Re: [gnome-cyr] Дилемма с переводом
- From: "Timur I. Bakeyev" <timur com bat ru>
- To: gnome-cyr gnome org
- Cc: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
- Subject: Re: [gnome-cyr] =?koi8-r?q?=E4=C9=CC=C5=CD=CD=C1=09=D3?==?koi8-r?q?_=D0=C5=D2=C5=D7=CF=C4=CF=CD?=
- Date: Tue, 02 Mar 2004 14:59:19 +0100
On Tue, 2 Mar 2004 16:48:04 +0300 (MSK)
Alexandre Prokoudine <techwriter land ru> wrote:
Leonid Kanter <leon asplinux ru>:
On п.я.я., 2004-03-02 at 16:29 +0300, Alexandre
Prokoudine wrote:
> Сухой остаток: вы предлаете следовать установившемуся
> стандарту потому, что им пользуется большинство
> производителей/разработчиков софта в независимости от
> того, насколько так называемый стандарт корректен с
> точки зрения логики.
>
Именно так. Потому, что так нужно ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ.
Леонид, Вы фактически признаёте, что готовы пойти
против логики только потому, что считаете себя вправе
выступать от лица огромной массы людей, Вас на это не
уполномочивших.
По-моему, дело зашло слишком далеко.
Согласен с Александром, на текуший момент я не вижу
никакого конструктива с вашей стороны, Леонид, а только
аггрессию по отношению к переводам Дмитрия. Большинство
выдвинутых вами аргументов скорее риторические, чем
логические, и если честно - меня, например, они не
убеждают.
Я хочу избежать очередной "войны переводов" и предлагаю
постараться решить вопрос мирными средствами, очередных
форков и поливания друг друга грязью.
Спасибо за внимание.
Тимур.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]