Re: [gnome-cyr] Вопросы к gswitchit



В Пнд, 07.07.2003, в 13:05, Sergey V. Oudaltsov написал:
> Подытаживая про плагины. Если способов работы с виджетами (даже если
> ограничиться только gtk) нет (на сегодня для меня это именно так) - то
> идея плагинов на 90% теряет смысл (мне кажется, все, что можно выжать из
> главных окон, я уже выжал - разве что задание начальной раскладки в
> зависимости от окна). 
Вот это и может помочь. Это можно использвать как отправную точку для
эвристики.

Типичные сценарии (из моего опыта):

- Запускаем mozilla или galeon и первое действие - ввод адреса, который
в наше время ограничен латиницей.

- Запускаем ОО и сразу можем набирать текст. Для большинства
пользователей в СНГ язык текста (а значит и раскладка) с хорошей
вероятностью ясен заранее. 

- Язык ввода в окошко поиска текста в ОО совпадает с языком, выбранным
для ОО в настоящий момент. (Обратное напрягает).

- Запускаем терминал и начинаем вводить команды (латиница).

- GAIM, Jabber, ICQ...

- Язык ввода запроса в словарях при англо-русских настройках обычно
противоположен языку используемому в настоящий момент в ОО.

Если переключалка будет иметь функцию распознавания отдельных программ и
возможность задания _разных_ раскладок по умолчанию для них, а также
задания "той же раскладки что включена в XYZ сейчас", то это поможет
уменьшить число действий по переключению.

------------------------------------------------------------------------

Есть альтернативный подход: автоматическое распознавание
языка ввода по частотным сочетаниям или словарю. "цццю" при этом
автоматически может преобразовываться в "www.", а "plhfdcndeq" в
"здравствуй". Это уже реализовано в как минимум 2 виндовых
переключалках.


> Если кто придумает, как доступаться к виджетам -
> готов подумать еще раз.





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]