Re: [gnome-cyr] Добро пожаловать на сервер?



В Срд, 02.10.2002, в 15:35, Leon Kanter написал:
> aen wrote:
> 
>  > Мне больше нравится &nbsp.
>  > Собственно, так в оригинале.
> 
> В gdm-2.2.x так и было - "Добро пожаловать в %s", и вполне всех
> устраивало. Зачем было менять - не совсем понятно.
> 
Объясняю. В данном случае ожидается винительный падеж после предлогов
"в" или "на". Английские слова вообще отвратительно смотрятся без
русского объяснения, что это такое, к тому же и не склоняются они ;) А
можно представить и наличие русского языка в именах узлов, тогда вообще
получиться "Добро пожаловать на Бабочка". Так что   тут не будет
однозначно. Выбирайте из "узла", "системы" и т.п.
"Сервер" же был выбран из-за того, что мир Юниксов тяготеет к
клиент-серверной парадигме. И наличие Х-сервера (а по сути - клиента) и
программ, им отображаемых, на одном компьютере - только частный случай.
Это ж не Винда.
Из вариантов выше я бы выбрал "узел", раз уж "сервер" так ненавистен.

Дмитрий



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]