[gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] Переводные битвы
- From: Vlad Harchev <hvv hippo ru>
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: [gnome-cyr] =?koi8-r?q?Re=3A_=5Bgnome-cyr=5D_Re=3A_=5Bgnome-cyr=5D_Re=3A_?==?koi8-r?q?=5Bgnome-cyr=5D_Re=3A_=5Bgnome-cyr=5D_Re=3A__=5Bgnom?==?koi8-r?q?e-cyr=5D____=F0=C5=D2=C5=D7=CF=C4=CE=D9=C5_=C2=C9=D4?==?koi8-r?q?=D7=D9?=
- Date: Sun, 13 Jan 2002 21:01:45 +0400 (SAMT)
On Sun, 13 Jan 2002, Leon Kanter wrote:
> Vlad Harchev wrote:
>
> >On Sun, 13 Jan 2002, Leon Kanter wrote:
> >
> >Мне - нет. Но я русскую MacOS не видел.
> > Наверно все смотрят на MS и просто копируют..
> >
> Угу. Это из серии "Все идут не в ногу, и только я в ногу".
У нас все-таки должно быть свое мнение.
> >Хотя очень возможно, что этот перевод слова Copy остался со времен edit.exe в
> >русской версии MS-DOS 6.x (который делал какой-нить программер MS
> >по-совместительству, не задумываясь о принципах переводов терминов). И от
> >этого убожества все и тянется. От времен dos много чего плохого тянется..
> >
> Какой-то программист по совместительству (внимание! без дефиса),
> какие-то девочки, переводившие Win 3.1... как можно требовать уважения к
> одним и при этом так неуважительно отзываться о других?
Логика такова: во времена msdos MS была более-менее маленькой конторкой, и
переводили ее продукты на русский либо русскоязычные сотрудники (а ими были уж
точно одни программисты, никаких переводчиков на русский у них уж точно не
было). А к программистам и остальным сотрудникам MS претензий у меня, как и у
любого программиста, имеется предостаточно. Короче, согласно моим
представлениям, в обоих случаях переводы делались непрофессионалами в плане
локализации программ и при том НЕ имевшими желания сделать как можно более
лучший перевод. А вот мы кажется хотим сделать перевод лучше, и тратим столько
времени на обсуждения - так что мы и "переводчики MS" - совсем разные. Посему
о них так неуважительно отзываюсь.
Best regards,
-Vlad
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]