[gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] Переводные битвы



On Sun, 13 Jan 2002, Leon Kanter wrote:

> Dmitry G. Mastrukov Дмитрий Геннадьевич Мастрюков wrote:
> 
> >Не согласен. Во-первых, сейчас Скопировать уже находится почти во всём
> >Гноме. Во-вторых, привыкание происходит очень быстро. Ну и настоящие
> >мастера-скорострельщики в таких случаях будут клавиатуру использовать.
> >
> Хорошо, давайте отвлечемся от Linux и MS и представим себе, что Сан 
> наконец перешел с CDE на Gnome. Представьте себе Солярис с Гномом и 
> СтарОфисом 6,  в Evolution написано "Скопировать", а в СтарОфисе - 
> "Копировать". На что оно будет похоже и кому такое нужно?  И что к 
> примеру я должен отвечать на вопросы тех, кто справшивает, почему в 
> рамках одного дистрибутива одно и то же называется по-разному в KDE и в 
> GNOME? Такие вопросы уже были. Может, попросим переводчиков KDE и 

 Не факт что переводы KDE и тем более OO (он вообще переведен криво) - хороши.
Стоит ли подстраиваться под них в любом случае?

 Так что по-хорошему надо ознакомить переводчиков KDE с предложенной Дмитрием
схемой - может они согласятся - и соответственно ОО окажется в меньшинстве и
никакой проблемы больше не возникнет.

 Best regards,
  -Vlad




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]