[gnome-cyr] dialogs



Добрый день, gnome-cyr!

Хотелось бы сказать несколько слов о стиле перевода диалога c
программным обеспечением.

1. В каком бы виде не был сформулирован диалог с пользователем,
предложения следует строить в повествовательной форме либо в
повелительном наклонении ("Выберите файл:", "Введите имя:"), либо в
будущем времени ("Файл будет удален.") для диалогов "Ok/Отмена" и
"Да/Нет" соответственно.
Практика показывает, что программы с таким диалогом не нуждаются в
документации и пользователь совершает меньше ошибок. Кроме того, чем
меньше вопросов задает программа, тем меньше вопросов накапливается у
пользователя. И тем более не следует испытывать уверенность пользователя
в его действиях ("Вы хотите..?").

2. Категорически не рекомендуется придавать какой бы то ни было
программе личностные черты. Другими словами, следует воздержаться от
использования первого лица ("Удаляю...", "Загружаю...").

3. Употребление местоимений "Вы"/"вы".
В программном диалоге указательные местоимения лучше вообще не
употреблять. С учетом всего вышесказанного, они становятся просто
неуместными.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]