Re: [gnome-cyr] GUADEC-3
- From: Leon Kanter <leon blackcatlinux com>
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: Re: [gnome-cyr] GUADEC-3
- Date: Mon, 15 Apr 2002 13:01:57 +0300
Dmitry G. Mastrukov Дмитрий Геннадьевич Мастрюков wrote:
В Вск, 14.04.2002, в 19:03, Timur I. Bakeyev написал:
Всем привет!
Следующей шел обзор GTK+2.0 от Owen Taylor. Основной акцент был сделан на том,
что теперь у нас есть Pango, который решит все проблемы интернационализации.
Мне, в частности, Owen пообещал, что наконец-то заработают русские "горячие
клавиши"(не знаю, заработают ли:). Так что, всем переводчикам рекомендуется
начать расставлять '_' в переводах :)
Ну, звиздец, это сколько лопатить надо :(
Надо было просто сразу их расставлять.
С другой стороны, ещё когда Гном был мало переведён, я предлагал ставить
везде пресловутые _, пусть даже и неработающие, но услышан не был.
Угу. :(
Теперь придётся, наверное.
В gtkhtml и evolution я порасставлял. Кстати, как выложить на
cvs.gnome.org.ru перевод evolution из 1_0_branch? Я там по возможности
скопировал hotkeys из outlook.
Есть ещё и третья сторона, а именно - бардак с этими '_' в английском.
Господи, сколько же в переводах одинаковых строк, различающихся только
местом постановки '_'. Могут быть чуть ли не через строчку разные.
К сожалению, и в kde такая же ерунда творится. Народу много участвует,
поэтому согласованности нет никакой. :(
Дмитрий
ЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЮ·┴·Щл╚≥╗╔┼x%┼к`·┴·Щл╚Ч Х≥ОХ╝m╤÷ЪЧf╒≈Ь'╒gЪ╒╦?≥╗╔≥╘Ъ√+-┼wХЧ Х≥Оэ
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]