Re: [gnome-cyr] ASP_Linux
- From: "Sergey V. Udaltsov" <sergey oudaltsov clients ie>
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: Re: [gnome-cyr] ASP_Linux
- Date: 16 Nov 2001 22:45:23 +0000
> В настоящее время я пытаюсь обновить перевод Evolution. Если кто-нибудь предложит как быть с Summary,
> буду очень благодарен. "Итог" -- от бессилия. "Сводка" или "резюме" тоже не слишком годятся.
Мне кажется, наилучший по всем параметрам вариант - "сводка". Чисто
русские слово. Прекрасно передает семантику. В Мюллере еще значится
"конспект":))) Кстати, даже "Итог", я думаю, не столь уж плох.
С точки зрения пользователя (да-с, с точки зрения переводчиков я просто
пользователь) столь тонкое различие не особенно существенно при том,
сколько еще непереведенного в той же Еве. Хотя, конечно, в open source
каждый делает то, что ему любо...
В любом случае, как пользователь я просто не могу дождаться того
момента, когда мы получим объединенный перевод Валька и АСП:) Спасибо и
тем и другим за неустанный и тяжкий труд. Валек, мы (пользователи) будем
надеяться, что твои семейные обстоятельства не помешают тебе
поддерживать хотя бы гнумерик с гимпом. В некотором смысле эти
приложения - лицо Гнома (и даже унихового десктопа) - может, абиворд
добавится к ним, когда станет поддерживать таблицы:). Кстати, для него
кто делает переводы?
Сергей
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]