[gnome-cy] [Announce] v0.2 of Kartouche released
- From: Kevin Donnelly <kevin dotmon com>
- To: gnome-cy www linux org uk
- Cc:
- Subject: [gnome-cy] [Announce] v0.2 of Kartouche released
- Date: Thu, 30 Oct 2003 17:20:57 +0000
v0.2 of Kartouche has just been released, and is available for download from:
http://www.kyfieithu.co.uk/downloads/kartouche-v0.2.tar.gz.
The manual is available online at http://www.kyfieithu.co.uk/manual.html.
The new release includes many enhancements over the (unreleased) v0.1 that is
currently on the KGyfieithu site. In particular:
One-pass acceptance or deletion of submitted suggestions is now possible
(based on code from Frikkie Thirion), instead of having to accept suggestions
first, and then delete unwanted ones.
Kartouche error messages now come up in the interface language (not all do so
yet - this is a matter of finding time to go through the rest of the code).
Translation progress bars are now generated on the fly, and don't create
static images; they have also been added to the relevant admin page.
The user table selection page now has a switch to show untranslated records
only.
The admin table selection page now has switches to show translated records
only, untranslated records only, and suggestions only.
Po files can now be exported directly from the user pages for editing on the
local PC - this is based on an idea by Dafydd Harries. (Note that the exports
will not include translation suggestions - only comments, msgids and
msgstrs.) At present this functionality exists alongside the earlier export
to a file, but that may be discontinued in later versions, since the new
export to screen is easier to use.
"Hall of Fame" functionality allows contributors to each file to be logged,
and then provides a detailed breakdown of contributions by file and
individual, down to the actual string translated.
An alternative user interface for entering suggestions is provided, based on
an idea from a French group. It may be preferable when long strings are to be
translated, but because it is harder to read where short strings are
concerned, it is not made the default.
"Omnivore" functionality allows all msgid/msgstr entries to any files that
have passed through Kartouche to be maintained in a translations dictionary.
Translated po files from other sources can also be fed in by loading them
temporarily into Kartouche. Searches can be done in either language, in
either direction. The initial Omnivore page now lists the number of
translations from each source file. The Omnivore tables are now held in a
separate database from the Kartouche tables, for ease of backup and
deployment elsewhere.
The Omnivore data (currently only in msgid->msgstr direction) can now be made
available via a sidebar entry in Mozilla.
The manual is revised and extended (although more material still has to be
added to it), and is now available only in HTML format.
KGyfieithu will be moved over to the new software in the next week.
--
Best wishes
Kevin Donnelly
www.kyfieithu.co.uk - Meddalwedd Rydd yn Gymraeg
_______________________________________________
gnome-cy mailing list
gnome-cy pengwyn linux org uk
http://pengwyn.linux.org.uk/mailman/listinfo/gnome-cy
[
Date Prev][Date Next] [
Thread Prev][Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]