Re: [l10n-cs] Go - =?ISO-8859-2?Q?p=F8ej=EDt?= nebo =?ISO-8859-2?Q?j=EDt?=



Petr Kovar <pknbe volny cz>, Mon, 27 Apr 2009 18:47:48 +0200:

> Vážení,
> 
> další termín, u kterého bychom se mohli pokusit o jednotný překlad, je
> "go". V zásadě se vyskytují dva překlady, "jít" a "přejít". Přiblížení
> nedobré situace poskytuje open-tran.eu:
> 
> http://cs.open-tran.eu/compare/go
> 
> Navrhuji jako jednotný překlad "přejít", oproti "jít" má dle mého názoru
> následující výhody: při použití např. v hlavních nabídkách aplikací
> díky své větší délce působí estetičtěji a umožňuje větší výběr při volbě
> akcelerátorů (u "jít" je k dispozici pouze "j" a "t", což nemusí stačit),
> dále se zdá, že "přejít" převažuje v komerčních lokalizacích, na které
> jsou uživatelé zvyklí. "Přejít" také lépe vystihuje skutečnost, že se
> uživatel (v nabídkách apod.) přesunuje, či přechází, nikoliv jen, že jde,
> či se hýbe.

Dovolil jsem si "přejít" přidat do slovníku. Nesouhlasící, prosím ozvěte se
v diskusi.

http://wiki.l10n.cz/P%C5%99ekladatelsk%C3%BD_slovn%C3%ADk

Petr Kovář


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]