Re: Slovnik vizualnich pojmu pro GNOME



Ehm... proc na to nepouzijete ten slovnik, se kterym jsem se piplal?

M.

2008/9/30 Lucas Lommer <llommer svn gnome org>:
> Zdavim
> V souvislosti s preklady dokumentace aplikaci jsem narazil na popisy
> pouzivani UI a podobne a vzhledem k tomu, ze neexistuje zdroj
> oficialnich prekladu pro jednotlive prvku GUI, ridil jsem se slovnikem
> vizualnich prvku pro KDE [0].
>
> Rozhodl jsem se nicmene vytvorit verzi pro GNOME, protoze se jednak
> pojmenovani nekterych prvku lisi a nektere KDE nema asi vubec, nebo tam
> proste nejsou obsazeny. Seznam je na [1] v podobe, do jake jsem to
> dokazal dat nejlepe, od poledne me uz zadny prvek nenapadl, proto se
> obracim na konferenci.
>
> Ceske preklady uvedene bez otazniku beru jako standard, doufam, ze se v
> necem nerozchazime. Preklady s otaznikem jsou me preklady, tak jak je
> pouzivam ja (a inspirovane zvyklostmi z KDE), nevim, jak takove prvky
> pojmenovavate vy.
>
> Cilem tedy je, dohodnout se na jednotnem zpusobu prekladu vizualnich
> prvku, aby bylo jasno, o cem se mluvi a pise, predevsim kvuli
> konzistenci dokumentace.
>
> [0] http://l10n.kde.org/docs//visualdict/dict.html
> [1] http://live.gnome.org/Czech/JakPrekladat/SlovnikVizualnichPrvku
>
>
> _______________________________________________
> Gnome-cs-list mailing list
> Gnome-cs-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cs-list
>


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]