关于翻译www.gnome.org内容的问题



GNOME 的翻译非常混乱,我目前在尝试把各方面的翻译方法搞清楚。我觉得 GNOME 是个非常好的桌面环境,甚至是 OS。

但是国内贡献太少,很大原因是语言文字障碍。所以第一点必须先把翻译工作做好,做全面。

按我们之前交流得到的结果。GNOME Library[1](又叫“GNOME HELP”,在页面下方的导航里叫“Documentation”,) 的翻译
是在“GNOME文库网站”[2]进行翻译的。

按 tong hui<tonghuix gmail com>的说法,GNOME wiki 是注册帐号之后在原网页添加翻译页链接入口,再 Copy Page 进行翻译即可。

Bin Li<libin charles gmail com>提到的中文(中国)翻译团队[4],应该是只能翻译 GNOME 发行套件(也就是软件、应用程序这些)。

---------------------------
进入正题……

但是 GNOME 官网主页[3]如何翻译,我还没有找到方法。GNOME GIT 里的 gnome-web-www 项目[5]里有 translations,在
tree/translations/static/zh_CN.po 里我看到了 “Discover GNOME 3”页面[6]的中文翻译,但是很明显,中文翻译并没有显示出来,
似乎是 bug。于是我在 bugzilla 里寻找相关信息。有两个 bug[7][8] 似乎是和这个相关的,大家可以一起看看。

几个关键点:
  1. 似乎是已经停用了 GNOME GIT 的 gnome-web-www 项目,所以翻译无效。
  2. www.gnome.org 使用的是 WordPress 系统
  3. 似乎是第2点导致了第1点
  4. 为了解决内容贡献的问题,他们准备使用 WordPress  的 LDAP 插件,但最后好像不了了之了
  5. www.gnome.org 的 bug 追踪系统已经从 Bugzilla 改成了 Request Tracker。但是后者需要特殊帐号登录
  6. 对 Request Tracker 我不太懂,这里[9]是 wiki。
大家看一下这两个 bug,或者有其他信息也可以分享提供。也或许是我想的太复杂,如果知道怎么翻译 www.gnome.org 
的内容还请告知。感谢!

[1]http://library.gnome.org/  会跳转到 https://help.gnome.org/ 
[2]https://l10n.gnome.org/module/library-web/ 
[3]https://www.gnome.org/ 
[4]https://l10n.gnome.org/teams/zh_CN/ 
[5]https://git.gnome.org/browse/gnome-web-www/
[6]https://www.gnome.org/gnome-3/ 
[7]https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=648355 
[8]https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=652231 
[9]https://wiki.gnome.org/Sysadmin/RequestTracker 


道体安康,阖家吉祥!

Ming Tang(唐明)

hummerstudio 163 com


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]