[evolution-patches] [PATCH 14/22] Added Tamil translation (cherry picked from commit 6b7b3635a5b0443b85a3fc43855d7aa4db0cf752)



From: vasudeven <agnihot3 gmail com>


Signed-off-by: Yan Li <yanli infradead org>
---
 po/ta.po |  848 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 848 insertions(+), 0 deletions(-)
 create mode 100644 po/ta.po

diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..38f248a
--- /dev/null
+++ b/po/ta.po
@@ -0,0 +1,848 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjal\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 21:15+0530\n"
+"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../src/main.c:215
+msgid "Run Anjal in a window"
+msgstr "����ல� � �ர� �ாளரத�தில� �ய���வ�ம�"
+
+#: ../src/main.c:216
+msgid "Make Anjal the default email client"
+msgstr "����ல� � ம�ன�னிர�ப�ப� மின�ன���ல�  �ார�ந�த�ன� ����� "
+
+#: ../src/main.c:231 ../src/main.c:238
+msgid "Anjal email client"
+msgstr "����ல� மின�ன���ல� �ார�ந�த�ன�"
+
+#: ../src/custom-cell-renderer-toggle-pixbuf.c:115
+msgid "Toggle state"
+msgstr "நில� மாற�ற� நில�"
+
+#: ../src/custom-cell-renderer-toggle-pixbuf.c:116
+msgid "The toggle state of the button"
+msgstr "ப�த�தானின� நில�மாற�ற� நில�"
+
+#: ../src/custom-cell-renderer-toggle-pixbuf.c:130
+msgid "toggled"
+msgstr "நில� மாற�றப�ப���த�"
+
+#: ../src/em-tree-store.c:82
+msgid "From"
+msgstr "�ன�ப�ப�னர�"
+
+#: ../src/em-tree-store.c:83
+msgid "Subject"
+msgstr "ப�ர�ள�"
+
+#: ../src/em-tree-store.c:84
+msgid "Date"
+msgstr "த�தி"
+
+#: ../src/em-tree-store.c:85 ../src/em-format-mail.c:1604
+#: ../src/em-format-mail.c:1662 ../src/em-format-mail.c:1688
+msgid "To"
+msgstr "ப�ற�னர�"
+
+#: ../src/em-tree-store.c:86 ../src/mail-folder-view.c:1624
+msgid "Flags"
+msgstr "��றிப�ப� ���ி�ள�"
+
+#: ../src/em-tree-store.c:87
+msgid "Thread Count"
+msgstr "�ழ� �ண�ணி����"
+
+#: ../src/em-tree-store.c:88
+msgid "Thread Preview"
+msgstr "�ழ� ம�ன�பார�வ�"
+
+#: ../src/em-tree-store.c:89
+msgid "Unread"
+msgstr "ப�ி���ாதத�"
+
+#: ../src/em-tree-store.c:90 ../src/em-format-mail-display.c:1965
+msgid "Attachment"
+msgstr "�ண�ப�ப�"
+
+#: ../src/em-tree-store.c:342
+#, c-format
+msgid "<span foreground=\"%s\" >%s%s</span>"
+msgstr "<span foreground=\"%s\" >%s%s</span>"
+
+#: ../src/em-tree-store.c:342
+msgid "Message not yet downloaded  or preview could not be constructed\n"
+msgstr "��ய�தி தரவிற���ப�ப�வில�ல� �ல�லத� ம�ன� பார�வ�ய� �ம���� ம��ியவில�ல�\n"
+
+#. translators: standard local mailbox names
+#: ../src/mail-component.c:145
+msgid "Inbox"
+msgstr "�ள�ப����ி"
+
+#: ../src/mail-component.c:146
+msgid "Drafts"
+msgstr "வர�வ��ள�"
+
+#: ../src/mail-component.c:147
+msgid "Outbox"
+msgstr "��ல� ����ல�"
+
+#: ../src/mail-component.c:148
+msgid "Sent"
+msgstr "�ன�ப�பியவ�"
+
+#: ../src/mail-component.c:149
+msgid "Templates"
+msgstr "வார�ப�ப��ள�"
+
+#. create the local source group
+#: ../src/mail-component.c:299 ../src/mail-shell.c:725
+msgid "On This Computer"
+msgstr "�ந�த �ணினியில�"
+
+#: ../src/mail-component.c:1296
+msgid "Error"
+msgstr "பிழ�"
+
+#: ../src/mail-component.c:1296
+msgid "Errors"
+msgstr "பிழ��ள�"
+
+#: ../src/mail-component.c:1297
+msgid "Warning"
+msgstr "����ரி����"
+
+#: ../src/mail-component.c:1297
+msgid "Warnings and Errors"
+msgstr "����ரி�����ள� மற�ற�ம� பிழ��ள�"
+
+#: ../src/mail-component.c:1298
+msgid "Debug"
+msgstr "வழ� ந����ம�"
+
+#: ../src/mail-component.c:1298
+msgid "Error, Warnings and Debug messages"
+msgstr "பிழ�, ����ரி���� வழ� ந���� ��ய�தி�ள�"
+
+#: ../src/mail-component.c:1431
+msgid "Debug Logs"
+msgstr "வழ� ந���� பதிவ��ள�"
+
+#: ../src/mail-component.c:1445
+msgid "Show _errors in the status bar for"
+msgstr "_e �தற��� நில� ப���ியில� பிழ��ள� �ா����"
+
+#. Translators: This is the second part of the sentence
+#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
+#: ../src/mail-component.c:1461
+msgid "second(s)."
+msgstr "வினா�ி(�ள�)"
+
+#: ../src/mail-component.c:1467
+msgid "Log Messages:"
+msgstr "பதிவ����� ��ய�தி�ள�:"
+
+#: ../src/mail-component.c:1508
+msgid "Log Level"
+msgstr "பதிவ����� ம���ம�"
+
+#: ../src/mail-component.c:1517
+msgid "Time"
+msgstr "ந�ரம�"
+
+#. gtk_tree_view_column_set_fixed_width (column, 720);
+#: ../src/mail-component.c:1527 ../src/mail-folder-view.c:1670
+msgid "Messages"
+msgstr "��ய�தி�ள�"
+
+#: ../src/mail-component.c:1536
+msgid "Close this window"
+msgstr "�ந�த �ாளரத�த� ம���"
+
+#: ../src/mail-composer-view.c:157 ../src/mail-conv-view.c:576
+#: ../src/mail-folder-view.c:246 ../src/mail-account-view.c:656
+#: ../src/mail-settings-view.c:267 ../src/mail-people-view.c:246
+msgid "Close Tab"
+msgstr "��ற�ற� ம���"
+
+#: ../src/mail-composer-view.c:167
+msgid "New email"
+msgstr "ப�திய மின�ன���ல�"
+
+#: ../src/mail-composer-view.c:269
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "தல�ப�பில�லா ��ய�தி"
+
+#: ../src/mail-conv-view.c:586
+msgid "Message"
+msgstr "��ய�தி"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:168
+msgid "_Date"
+msgstr "_D த�தி"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:169
+msgid "_Subject"
+msgstr "_S ப�ர�ள�"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:170
+msgid "_From"
+msgstr "_F �ன�ப�ப�னர�"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:222
+msgid "Trash"
+msgstr "��ப�ப�"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:224 ../src/mail-message-view.c:1359
+msgid "Junk"
+msgstr "�ரிதம�"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:275
+msgid "Select Folder"
+msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய��"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:475
+msgid "Loading folder"
+msgstr "�ற�ற�ம� ���வ�"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:638 ../src/mail-message-view.c:607
+#: ../src/mail-sqlite-store.c:280
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:645 ../src/mail-message-view.c:614
+#: ../src/mail-sqlite-store.c:287
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "�ன�ற� %l:%M %p"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:654 ../src/mail-message-view.c:623
+#: ../src/mail-sqlite-store.c:296
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "ந�ற�ற� %l:%M %p"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:666 ../src/mail-message-view.c:635
+#: ../src/mail-sqlite-store.c:308
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:674 ../src/mail-message-view.c:643
+#: ../src/mail-sqlite-store.c:316
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:676 ../src/mail-message-view.c:645
+#: ../src/mail-sqlite-store.c:318
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#. { E_POPUP_ITEM, "10.emfv.00", N_("_Reply to Sender"), emfv_popup_reply_sender, NULL, "mail-reply-sender", EM_POPUP_SELECT_ONE },
+#. { E_POPUP_ITEM, "10.emfv.01", N_("Reply to _All"), emfv_popup_reply_all, NULL, "mail-reply-all", EM_POPUP_SELECT_ONE },
+#. { E_POPUP_ITEM, "10.emfv.02", N_("_Forward"), emfv_popup_forward, NULL, "mail-forward", EM_POPUP_SELECT_MANY },
+#: ../src/mail-folder-view.c:1147
+msgid "_Open in New Tab"
+msgstr "_O ப�திய ��ற�றில� திற"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:1148
+msgid "_Open in This Tab"
+msgstr "_O �ந�த ��ற�றில� திற"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:1150
+msgid "_Delete"
+msgstr "_D �ழி"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:1151
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "_n �ழிவ� ம�ள�"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:1153
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "_k ப�ித�ததா� ��றி"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:1154
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "_U ப�ி���ாததா� ��றி"
+
+#. { E_POPUP_ITEM, "50.mfv.02", N_("Mark as _Important"), emfv_popup_mark_important, NULL, "mail-mark-important", EM_POPUP_SELECT_MARK_IMPORTANT|EM_FOLDER_VIEW_SELECT_LISTONLY },
+#. { E_POPUP_ITEM, "50.mfv.03", N_("Mark as Un_important"), emfv_popup_mark_unimportant, NULL, NULL, EM_POPUP_SELECT_MARK_UNIMPORTANT|EM_FOLDER_VIEW_SELECT_LISTONLY },
+#: ../src/mail-folder-view.c:1157
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "_J �ரிதம� �ன����றி"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:1158
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "_N �ரிதம� �ல�ல �ன����றி"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:1565
+msgid "Please select a folder on the folder tree"
+msgstr "���வ� �ிள�யில� �ர� ���வ� த�ர�ந�த���"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:1890
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_A �ற� வரி��"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:1898
+msgid "D_escending"
+msgstr "_e �ற���� வரி��"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:1982
+msgid "Searching for "
+msgstr "�தற��� த��ல�"
+
+#: ../src/mail-folder-view.c:1982
+msgid "Clearing search"
+msgstr "த��ல� த������ிறத�"
+
+#: ../src/mail-message-view.c:292 ../src/mail-message-view.c:378
+#: ../src/mail-message-view.c:593 ../src/mail-message-view.c:1257
+msgid "<u>show details</u>"
+msgstr "<u>விவர���ள��� �ா����</u>"
+
+#: ../src/mail-message-view.c:365 ../src/mail-message-view.c:589
+msgid "<u>hide details</u>"
+msgstr "<u>விவர���ள� மற�</u>"
+
+#: ../src/mail-message-view.c:710 ../src/em-format-mail.c:1264
+msgid "Formatting message"
+msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத�"
+
+#. Name is in here
+#: ../src/mail-message-view.c:1287
+msgid "From:"
+msgstr "�ன�ப�ப�னர�:"
+
+#. The To field
+#: ../src/mail-message-view.c:1300
+msgid "To:"
+msgstr "ப�ற�னர�:"
+
+#: ../src/mail-message-view.c:1315
+msgid "Cc:"
+msgstr "�ரிந�ல�:"
+
+#. Subject is in here
+#: ../src/mail-message-view.c:1328
+msgid "Subject:"
+msgstr "ப�ர�ள�:"
+
+#: ../src/mail-message-view.c:1350
+msgid "Delete"
+msgstr "ந�����"
+
+#. gtk_box_pack_start (header_row, mmview->priv->spinner, FALSE, FALSE, 0);
+#. gtk_widget_hide (mmview->priv->spinner);
+#: ../src/mail-message-view.c:1374
+msgid "Downloading message"
+msgstr "��ய�தி � பதிவிற�����ிறத�"
+
+#. To translators: Reply to the sender. The format is replaced by the
+#. name of the sender.
+#.
+#: ../src/mail-message-view.c:1391
+#, c-format
+msgid "Reply to %s"
+msgstr "%s ���� பதிலளி"
+
+#: ../src/mail-message-view.c:1401
+msgid "Reply All"
+msgstr "�ன�வர�����ம� பதிலளி"
+
+#: ../src/mail-message-view.c:1406
+msgid "Forward"
+msgstr "ம�ல� �ன�ப�ப�"
+
+#: ../src/mail-message-view.c:1411
+msgid "Discard"
+msgstr "��வி��"
+
+#: ../src/mail-message-view.c:1416
+msgid "Move to tab"
+msgstr "��ற�ற����� ந�ர�த�த�"
+
+#: ../src/mail-shell.c:475
+msgid "Check Mail"
+msgstr "����ல��ள����� ��தி���வ�ம�"
+
+#: ../src/mail-shell.c:493
+msgid "New Mail"
+msgstr "ப�திய மின�ன���ல�"
+
+#: ../src/mail-shell.c:526
+msgid "Sort By"
+msgstr "வரி��ப�ப��த�த�"
+
+#: ../src/mail-shell.c:553 ../src/mail-settings-view.c:277
+msgid "Settings"
+msgstr "�ம�ப�ப��ள�"
+
+#: ../src/mail-shell.c:566
+msgid "Quit"
+msgstr "வ�ளி����ல�"
+
+#: ../src/mail-shell.c:588 ../src/mail-people-view.c:256
+msgid "People"
+msgstr "ம���ள�"
+
+#. Create the default Person addressbook
+#: ../src/mail-shell.c:733
+msgid "Personal"
+msgstr "தனிப�ப���"
+
+#: ../src/mail-view.c:199
+msgid "New Tab"
+msgstr "ப�திய ��ற�ற�"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:58
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "����ள� ம�ழ� ப�யர� �ள�ளி���"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:59
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr "����ள� மின�ன���ல� ம��வரிய� �ள�ளி���"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:60
+msgid "The email addres you have entered is invalid."
+msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி ��ல�ல�ப�ியா�ாதத�"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:226
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personal details:</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">தனிப�ப��� விவர���ள�:</span>"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:231
+msgid "Name:"
+msgstr "ப�யர�:"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:240
+msgid "Email address:"
+msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:250
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving details:</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ப�ற�தல� விவர���ள�:</span>"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:255 ../src/mail-account-view.c:305
+msgid "Server type:"
+msgstr "��வ�ய�ம� வ��:"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:264 ../src/mail-account-view.c:314
+msgid "Server address:"
+msgstr "��வ�ய� ம��வரி:"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:274 ../src/mail-account-view.c:324
+msgid "Username:"
+msgstr "பயனர�ப�யர�:"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:283 ../src/mail-account-view.c:333
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "மற�யா���ம� பயன�ப��த�த�:"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:288 ../src/mail-account-view.c:338
+msgid "never"
+msgstr "�ப�ப�த�மில�ல�"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:300
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending details:</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">�ன�ப�ப�ம� விவர���ள�:</span>"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:357
+msgid ""
+"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
+"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
+"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr "மின�ன���ல� ம�ன�ப�ர�ள� பயன�ப��த�த �ர� �ண���� �ரம�பி��� வ�ண���ம�. ����ள� மின�ன���ல� ம��வரி மற�ற�ம� ��வ�����ல�ல� ��ழ� �ள�ளி���. நா���ள� மற�ற �ம�ப�ப��ள� �ம���� ம�யற��ி ��ய��ிற�ம�. ����ளால� தானிய���ியா� ��ய�யம��ியாத� ப�னால� ����ள����� ��வ�ய� விவர���ள�ம� த�வ�ப�ப�லாம�."
+
+#: ../src/mail-account-view.c:359
+msgid ""
+"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
+"enter them below. We've tried  to make a start with the details you just "
+"entered but you may need to change them."
+msgstr "மன�னி���வ�ம�. ����ளால� தானிய���ியா� ����ள� ����ல��ள� ப�ற �ம�ப�ப� �ம���� ம��ியவில�ல�. தய� ��ய�த� �வற�ற� ��ழ� �ள�ளி���. ந����ள� ����த�த த�வலின� ��ிப�ப��யில� �த� நா���ள� �ரம�பித�த� �ர����ிற�ம�. �னால� ந����ள� �த� திர�த�த வ�ண��ி �ர����லாம�."
+
+#: ../src/mail-account-view.c:361
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr "�ண���� �ம���� ந����ள� �தி�மான த�ர�வ��ள� ��றிப�பி�லாம�."
+
+#: ../src/mail-account-view.c:363
+msgid ""
+"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
+"but you should check them over to make sure."
+msgstr "�ப�ப�த� ����ள� ����ல��ள� �ன�ப�ப �ம�ப�ப� �ம���� வ�ண���ம�. �ில ������ள� ��ய�ய ம�யற��ித�த�ம�. �னால� ந����ள� �வற�ற� �����ம� ��தி��� வ�ண���ம�."
+
+#: ../src/mail-account-view.c:365
+msgid ""
+"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
+"your mail."
+msgstr "��வ�ய�த�த����� த��ர�ப� ��ண��� ����ள� மின�ன���ல��ள� ��ண��� வர ம�யற��ி����ம� ம�ன� ��தி��� ந�ரம� �ப�ப�த�."
+
+#. { MAV_IDENTITY_PAGE, N_("Identity"), N_("Next - Receiving mail"), NULL, IDENTITY_DETAIL, create_identity_page, fill_identity, save_identity },
+#. { MAV_RECV_PAGE, N_("Receiving mail"), N_("Next - Sending mail"), N_("Back - Identity"), RECEIVE_DETAIL, create_receive_page, fill_receive, save_receive},
+#. { MAV_SEND_PAGE, N_("Sending mail"), N_("Next - Review account"), N_("Back - Receiving mail"), SEND_DETAIL, create_send_page, fill_send, save_send},
+#. { MAV_REVIEW_PAGE, N_("Review account"), N_("Finish"), N_("Back - Sending"), REVIEW_DETAIL, NULL, NULL, save_account},
+#: ../src/mail-account-view.c:385
+msgid "Identity"
+msgstr "���யாளம�"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:385
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr "���த�த� - ����ல� ப�ற�தல�"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:386
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "����ல� ப�ற�தல�"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:386 ../src/mail-account-view.c:387
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr "���த�த� - ����ல� �ன�ப�ப�தல�"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:386
+msgid "Back - Identity"
+msgstr "பின�ன� - ���யாளம�"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:386
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr "���த�த� - ப�ற�தல� த�ர�வ��ள�"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:387
+msgid "Receiving options"
+msgstr "����ல� ப�ற�தல� த�ர�வ��ள�"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:387 ../src/mail-account-view.c:389
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr "பின�ன� - ����ல� ப�ற�தல�"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:389
+msgid "Sending mail"
+msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப��ிறத�"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:389
+msgid "Next - Review account"
+msgstr "���த�த� �ண���� மற��ய�வ�"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:389
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr "பின�ன� - ப�ற�தல� த�ர�வ��ள�"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:390
+msgid "Review account"
+msgstr "�ண���� மற��ய�வ�"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:390
+msgid "Finish"
+msgstr "ம��ி"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:390
+msgid "Back - Sending"
+msgstr "பின�ன� - �ன�ப�ப��ிறத�"
+
+#: ../src/mail-account-view.c:666
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "�ண���� �தவியாளர�"
+
+#: ../src/mail-settings-view.c:149
+msgid "Modify"
+msgstr "மாற�றியம�"
+
+#: ../src/mail-settings-view.c:151
+msgid "Add a new account"
+msgstr "�ர� ப�திய �ண���� ��ர�"
+
+#: ../src/mail-settings-view.c:186
+msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Account management</span>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">�ண���� ம�லாண�ம�</span>"
+
+#: ../src/mail-utils.c:192
+msgid "Rendering image"
+msgstr "பிம�பத�த� வர��ிறத�"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:524 ../src/em-format-mail.c:533
+#, c-format
+msgid "Retrieving `%s'"
+msgstr " `%s' � ம����ிறத�"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:674 ../src/em-format-mail-display.c:587
+msgid "Unsigned"
+msgstr "��ய�ழ�த�தில�லாத"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:675 ../src/em-format-mail-display.c:588
+msgid "Valid signature"
+msgstr "��ல�ல�ப�ியா��ம� ��ய�ழ�த�த�"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:676 ../src/em-format-mail-display.c:589
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத ��ய�ழ�த�த�"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:677 ../src/em-format-mail-display.c:590
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "��ல�ல�ப�ியா��ம� ��ய�ழ�த�த� �னால� �ன�ப�ப�னர� �ற�தி  ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:678 ../src/em-format-mail-display.c:591
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "��ய�ழ�த�த� �ள�ளத� �னால� ப�த� வி�� த�வ�"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:684 ../src/em-format-mail-display.c:598
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப�ாத"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:685 ../src/em-format-mail-display.c:599
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���, ம��மான"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:686 ../src/em-format-mail-display.c:600
+msgid "Encrypted"
+msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப���"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:687 ../src/em-format-mail-display.c:601
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "�ரியா� ��றிம�ற�யா���ப�ப���"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:953
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "த�ரியாத வ�ளி ��ல� ப��தி"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:961
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "பிழ� �����மான வ�ளி ��ல� ப��தி"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:991
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "�ப��ிபி  வல�மன����ான (%s) ��றி"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:1002
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) \"%s\" �ணயதளத�தில� ��ல�ல�ம�"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:1004
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) "
+
+#: ../src/em-format-mail.c:1025
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "த�ல� த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s) "
+
+#: ../src/em-format-mail.c:1036
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "த�ரயாத வ�ளி த�வல����ான �����ி���ா���ி(\"%s\" type)"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:1447
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத�..."
+
+#: ../src/em-format-mail.c:1605 ../src/em-format-mail.c:1669
+#: ../src/em-format-mail.c:1691
+msgid "Cc"
+msgstr "�ரிந�ல�"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:1606 ../src/em-format-mail.c:1675
+#: ../src/em-format-mail.c:1694
+msgid "Bcc"
+msgstr "மற�ந�ல�"
+
+#. pseudo-header
+#: ../src/em-format-mail.c:1786
+msgid "Mailer"
+msgstr "மின�ன���ல� ம�ன�ப�ர�ள�"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+#: ../src/em-format-mail.c:1813
+msgid " (%a, %R %Z)"
+msgstr " (%a, %R %Z)"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
+#: ../src/em-format-mail.c:1818
+msgid " (%R %Z)"
+msgstr " (%R %Z)"
+
+#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
+#. different from the one listed in From field.
+#.
+#: ../src/em-format-mail.c:1954
+#, c-format
+msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
+msgstr "��ய�தி <b>%s</b> �ல� �ன�ப�பப�ப���த� <b>%s</b> �ார�பா�"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:587
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ழ�த�தி�ப�ப�வில�ல�. ��வ� �தன� நம�ப�த�தன�ம����� �த�திரவாதம� �ல�ல�"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:588
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ய�ழ�த�தி�ப�ப����ள�ளத�  ��வ� ��ல�ல�ப�ியா��ம�. �ன��மா� �த� நம�ப�����ியத�."
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:589
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr "�ந�த ��ய�தியின� ��ய�ழ�த�த� ��தி���ப�ப� ம��ியவில�ல�. �த� வழியில� மாற�றப�ப���� �ர����லாம�. "
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:590
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ல�ல�ப�ியா��ம� ��ய�ழ�த�த� ��ண��த� �னால� ��ய�தி �ன�ப�பியவர� ��தி��� ம��ியவில�.."
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:591
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr "�ந�த ��ய�தி ��ல�ல�ப�ியா��ம� ��ய�ழ�த�த� ��ண��த� �னால� ப�ர�த�த�மான ப�த� வி��ய� �ாணவில�ல�"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:598
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr "�ந�த ��ய�திய� மற�யா���வில�ல�. �ண�யத�தில� ��ல���யில� �தன� �ள�ள����த�த� பார����ம��ிய�ம�."
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:599
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr "�ந�த ��ய�தி மற�யா���ம� ��ய�யப�ப����ள�ளத�. �னால� �தன� �ல��ரிதம� பலமில�லாதத�. வ�ளி நபர� �த� �ாண ம��ிய�மானால�ம� ந��ம�ற�யில� �ி������ம� ந�ரத�தில� �தற��� ந�ரமா��ம�."
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:600
+msgid ""
+"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr "�ந�த ��ய�தி மற�யா���ம� ��ய�யப�ப����ள�ளத�. வ�ளி நபர� �தன� �ள�ள����த�த� �ாண�பத� ��ினம�."
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:601
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr "�ந�த ��ய�தி மற�யா���ம� ��ய�யப�ப����ள�ளத�. �தன� �ல��ரிதம� பலமாத�.  ந��ம�ற�யில� �ி������ம� ந�ரத�தில� வ�ளி நபர� �த� �ாண�பத� மி�வ�ம���ினம�."
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:702
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "�ான�றிதழ� பார����வ�ம� (_V)"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:717
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "�ந�த �ான�றிதழ� பார���� �யலாத�"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1032
+msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "ம��ிந�த  த�தி %B %d, %Y, %l:%M %p"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1040
+msgid "Overdue:"
+msgstr "நில�வ�யில�:"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1043
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p �ல�"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1180
+msgid "_View Inline"
+msgstr "(_V)�ள�ள� பார�"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1181
+msgid "_Hide"
+msgstr "(_H)மற�"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1182
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr "_F ��லத�த����� ப�ர�த�த�"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1183
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "(_O) ��ல� �ளவ� �ாண�பி"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1527
+msgid "Saved"
+msgstr "��மி���ப�ப���த�"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1546
+#, c-format
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "'%s' � ��மி��� ம��ியவில�ல� "
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1549
+#, c-format
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "�ண�ப�ப� � ��மி��� ம��ியவில�ல� "
+
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1584
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "attachment.dat"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1602
+msgid "Saving..."
+msgstr "��மி���ிறத�..."
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1694
+msgid "Download"
+msgstr "பதிவிற���ம�"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1898 ../src/em-format-mail-display.c:1937
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாத �ா���ி"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1900
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாதத� மற�"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1957
+msgid "O_pen With"
+msgstr "_p ��ன� திற"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:2034
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr "மி�ப�ப�ரியதா� �ர�ப�பதால� �ந�த மின�ன���ல� �வல�ஷன� வர�ந�த� �ா���ம��ியாத�. �த� �ிறப�ப� �ழ����ில�லாத� �ாணலாம� �ல�லத� வ�ளி �ர� திர�த�தியில� �ாணலாம�."
+
+#: ../src/anjal.schemas.in.h:1
+msgid "Anjal window height"
+msgstr "����ல� �ாரள �யரம�"
+
+#: ../src/anjal.schemas.in.h:2
+msgid "Anjal window width"
+msgstr "����ல� �ாரள ��லம�"
+
+#: ../src/anjal.schemas.in.h:3
+msgid "Height of Anjal window."
+msgstr "����ல� �ாரள �யரம�"
+
+#: ../src/anjal.schemas.in.h:4
+msgid "Width of Anjal window."
+msgstr "����ல� �ாரள��லம�"
+
+#: ../src/anjal.xml.in.h:1
+msgid "Anjal Email Reader"
+msgstr "����ல� மின�ன���ல� ப�ிப�பி"
+
+#: ../anjal.desktop.in.h:1
+msgid "Anjal"
+msgstr "����ல�"
+
+#: ../anjal.desktop.in.h:2
+msgid "Email"
+msgstr "மின�ன���ல�"
+
+#: ../anjal.desktop.in.h:3
+msgid "Send and receive"
+msgstr "�ன�ப�ப�� மற�ற�ம� ப�ற��"
+
+
-- 
1.6.5.7



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]