[evolution-patches] [PATCH 11/22] Updated Swedish translation (cherry picked from commit 0b30efbf8fda53a69f7a0c56c202f61121cc4a16)



From: Daniel Nylander <po danielnylander se>


Signed-off-by: Yan Li <yanli infradead org>
---
 po/sv.po |  267 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 135 insertions(+), 132 deletions(-)

diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b7d05ce..ce4e2df 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,97 +1,100 @@
+# Swedish messages for anjal.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Göran Martinson <gmartinson gmail com>, 2009.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: anjal\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-16 11:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: GLSSVE_GMartinson <gmartinson gmail com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Swedish\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:215
 msgid "Run Anjal in a window"
 msgstr "Kör Anjal i ett fönster"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:216
 msgid "Make Anjal the default email client"
-msgstr "Använd Anjal som din standardklient för mail"
+msgstr "Gör Anjal till din standardklient för e-post"
 
-#: ../src/main.c:228
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:238
 msgid "Anjal email client"
-msgstr "Anjal mailklient"
+msgstr "E-postklienten Anjal"
 
-#: ../src/custom-cell-renderer-toggle-pixbuf.c:113
+#: ../src/custom-cell-renderer-toggle-pixbuf.c:115
 msgid "Toggle state"
-msgstr "Omkopplingsläge"
+msgstr "Växlingstillstånd"
 
-#: ../src/custom-cell-renderer-toggle-pixbuf.c:114
+#: ../src/custom-cell-renderer-toggle-pixbuf.c:116
 msgid "The toggle state of the button"
-msgstr "Knappens omkopplingsläge"
+msgstr "Knappens växlingstillstånd"
 
-#: ../src/custom-cell-renderer-toggle-pixbuf.c:128
+#: ../src/custom-cell-renderer-toggle-pixbuf.c:130
 msgid "toggled"
-msgstr "omkopplad"
+msgstr "växlad"
 
-#: ../src/em-tree-store.c:81
+#: ../src/em-tree-store.c:82
 msgid "From"
 msgstr "Från"
 
-#: ../src/em-tree-store.c:82
+#: ../src/em-tree-store.c:83
 msgid "Subject"
 msgstr "Ã?mne"
 
-#: ../src/em-tree-store.c:83
+#: ../src/em-tree-store.c:84
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/em-tree-store.c:84
+#: ../src/em-tree-store.c:85
 #: ../src/em-format-mail.c:1604
 #: ../src/em-format-mail.c:1662
 #: ../src/em-format-mail.c:1688
 msgid "To"
 msgstr "Till"
 
-#: ../src/em-tree-store.c:85
-#: ../src/mail-folder-view.c:1610
+#: ../src/em-tree-store.c:86
+#: ../src/mail-folder-view.c:1624
 msgid "Flags"
 msgstr "Flaggor"
 
-#: ../src/em-tree-store.c:86
+#: ../src/em-tree-store.c:87
 msgid "Thread Count"
-msgstr "Strängantal"
+msgstr "Trådantal"
 
-#: ../src/em-tree-store.c:87
+#: ../src/em-tree-store.c:88
 msgid "Thread Preview"
-msgstr "Förhandsgranskning av sträng"
+msgstr "Förhandsgranskning av tråd"
 
-#: ../src/em-tree-store.c:88
+#: ../src/em-tree-store.c:89
 msgid "Unread"
 msgstr "Oläst"
 
-#: ../src/em-tree-store.c:89
+#: ../src/em-tree-store.c:90
 #: ../src/em-format-mail-display.c:1965
 msgid "Attachment"
 msgstr "Bilaga"
 
-#: ../src/em-tree-store.c:341
+#: ../src/em-tree-store.c:342
 #, c-format
 msgid "<span foreground=\"%s\" >%s%s</span>"
-msgstr "<utsträckningsförgrund=\"%s\" >%s%s</utsträckning>"
+msgstr "<span foreground=\"%s\" >%s%s</span>"
 
-#: ../src/em-tree-store.c:341
+#: ../src/em-tree-store.c:342
 msgid "Message not yet downloaded  or preview could not be constructed\n"
-msgstr "Meddelandet har inte ännu hämtats eller förhandsgranskning ej tillgänglig\n"
+msgstr "Meddelandet har ännu inte hämtats eller förhandsgranskning är inte tillgänglig\n"
 
 #. translators: standard local mailbox names
 #: ../src/mail-component.c:145
 msgid "Inbox"
-msgstr "Inkorgen"
+msgstr "Inkorg"
 
 #: ../src/mail-component.c:146
 msgid "Drafts"
@@ -99,7 +102,7 @@ msgstr "Utkast"
 
 #: ../src/mail-component.c:147
 msgid "Outbox"
-msgstr "Skickade mail"
+msgstr "Utkorg"
 
 #: ../src/mail-component.c:148
 msgid "Sent"
@@ -137,15 +140,15 @@ msgstr "Felsökning"
 
 #: ../src/mail-component.c:1298
 msgid "Error, Warnings and Debug messages"
-msgstr "Felmedelanden, varningar och felsökningsmeddelanden"
+msgstr "Felmeddelanden, varningar och felsökningsmeddelanden"
 
 #: ../src/mail-component.c:1431
 msgid "Debug Logs"
-msgstr "Felsökningslogg"
+msgstr "Felsökningsloggar"
 
 #: ../src/mail-component.c:1445
 msgid "Show _errors in the status bar for"
-msgstr "Visa _felmeddelanden i statusfältet för"
+msgstr "Visa _felmeddelanden i statusfältet i"
 
 #. Translators: This is the second part of the sentence
 #. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
@@ -155,7 +158,7 @@ msgstr "sekund(er)"
 
 #: ../src/mail-component.c:1467
 msgid "Log Messages:"
-msgstr "Loggmeddelanden"
+msgstr "Loggmeddelanden:"
 
 #: ../src/mail-component.c:1508
 msgid "Log Level"
@@ -167,7 +170,7 @@ msgstr "Tid"
 
 #. gtk_tree_view_column_set_fixed_width (column, 720);
 #: ../src/mail-component.c:1527
-#: ../src/mail-folder-view.c:1656
+#: ../src/mail-folder-view.c:1670
 msgid "Messages"
 msgstr "Meddelanden"
 
@@ -175,20 +178,20 @@ msgstr "Meddelanden"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Stäng detta fönster"
 
-#: ../src/mail-composer-view.c:156
+#: ../src/mail-composer-view.c:157
 #: ../src/mail-conv-view.c:576
-#: ../src/mail-folder-view.c:245
-#: ../src/mail-account-view.c:652
+#: ../src/mail-folder-view.c:246
+#: ../src/mail-account-view.c:656
 #: ../src/mail-settings-view.c:267
 #: ../src/mail-people-view.c:246
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Stäng flik"
 
-#: ../src/mail-composer-view.c:166
+#: ../src/mail-composer-view.c:167
 msgid "New email"
 msgstr "Nytt meddelande"
 
-#: ../src/mail-composer-view.c:259
+#: ../src/mail-composer-view.c:269
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "Namnlöst meddelande"
 
@@ -196,209 +199,209 @@ msgstr "Namnlöst meddelande"
 msgid "Message"
 msgstr "Meddelande"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:167
+#: ../src/mail-folder-view.c:168
 msgid "_Date"
 msgstr "_Datum"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:168
+#: ../src/mail-folder-view.c:169
 msgid "_Subject"
 msgstr "_Ã?mne"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:169
+#: ../src/mail-folder-view.c:170
 msgid "_From"
 msgstr "_Från"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:221
+#: ../src/mail-folder-view.c:222
 msgid "Trash"
-msgstr "Skräp"
+msgstr "Papperskorg"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:223
-#: ../src/mail-message-view.c:1323
+#: ../src/mail-folder-view.c:224
+#: ../src/mail-message-view.c:1359
 msgid "Junk"
-msgstr "Skräp"
+msgstr "Skräppost"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:274
+#: ../src/mail-folder-view.c:275
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Välj mapp"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:469
+#: ../src/mail-folder-view.c:475
 msgid "Loading folder"
-msgstr "Ladda mapp"
+msgstr "Läser in mapp"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:631
-#: ../src/mail-message-view.c:575
+#: ../src/mail-folder-view.c:638
+#: ../src/mail-message-view.c:607
 #: ../src/mail-sqlite-store.c:280
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:638
-#: ../src/mail-message-view.c:582
+#: ../src/mail-folder-view.c:645
+#: ../src/mail-message-view.c:614
 #: ../src/mail-sqlite-store.c:287
 msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Idag %l:%M %p"
+msgstr "Idag %H.%M"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:647
-#: ../src/mail-message-view.c:591
+#: ../src/mail-folder-view.c:654
+#: ../src/mail-message-view.c:623
 #: ../src/mail-sqlite-store.c:296
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Igår %l:%M %p"
+msgstr "Igår %H.%M"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:659
-#: ../src/mail-message-view.c:603
+#: ../src/mail-folder-view.c:666
+#: ../src/mail-message-view.c:635
 #: ../src/mail-sqlite-store.c:308
 msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %H.%M"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:667
-#: ../src/mail-message-view.c:611
+#: ../src/mail-folder-view.c:674
+#: ../src/mail-message-view.c:643
 #: ../src/mail-sqlite-store.c:316
 msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %H.%M"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:669
-#: ../src/mail-message-view.c:613
+#: ../src/mail-folder-view.c:676
+#: ../src/mail-message-view.c:645
 #: ../src/mail-sqlite-store.c:318
 msgid "%b %d %Y"
-msgstr " %d %b %Y"
+msgstr " %b %d %Y"
 
 #. { E_POPUP_ITEM, "10.emfv.00", N_("_Reply to Sender"), emfv_popup_reply_sender, NULL, "mail-reply-sender", EM_POPUP_SELECT_ONE },
 #. { E_POPUP_ITEM, "10.emfv.01", N_("Reply to _All"), emfv_popup_reply_all, NULL, "mail-reply-all", EM_POPUP_SELECT_ONE },
 #. { E_POPUP_ITEM, "10.emfv.02", N_("_Forward"), emfv_popup_forward, NULL, "mail-forward", EM_POPUP_SELECT_MANY },
-#: ../src/mail-folder-view.c:1133
+#: ../src/mail-folder-view.c:1147
 msgid "_Open in New Tab"
 msgstr "_Ã?ppna i ny flik"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:1134
+#: ../src/mail-folder-view.c:1148
 msgid "_Open in This Tab"
 msgstr "_Ã?ppna i denna flik"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:1136
+#: ../src/mail-folder-view.c:1150
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ta bort"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:1137
+#: ../src/mail-folder-view.c:1151
 msgid "U_ndelete"
 msgstr "Ã?_ngra"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:1139
+#: ../src/mail-folder-view.c:1153
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "Mar_kera som läst"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:1140
+#: ../src/mail-folder-view.c:1154
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "Markera som _oläst"
 
 #. { E_POPUP_ITEM, "50.mfv.02", N_("Mark as _Important"), emfv_popup_mark_important, NULL, "mail-mark-important", EM_POPUP_SELECT_MARK_IMPORTANT|EM_FOLDER_VIEW_SELECT_LISTONLY },
 #. { E_POPUP_ITEM, "50.mfv.03", N_("Mark as Un_important"), emfv_popup_mark_unimportant, NULL, NULL, EM_POPUP_SELECT_MARK_UNIMPORTANT|EM_FOLDER_VIEW_SELECT_LISTONLY },
-#: ../src/mail-folder-view.c:1143
+#: ../src/mail-folder-view.c:1157
 msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "Markera som skräp"
+msgstr "Markera som skräppo_st"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:1144
+#: ../src/mail-folder-view.c:1158
 msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "Markera som _ej skräp"
+msgstr "Markera som _inte skräppost"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:1551
+#: ../src/mail-folder-view.c:1565
 msgid "Please select a folder on the folder tree"
-msgstr "Ange en mapp i katalogstrukturen"
+msgstr "Välj en mapp i katalogträdet"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:1876
+#: ../src/mail-folder-view.c:1890
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Stigande"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:1884
+#: ../src/mail-folder-view.c:1898
 msgid "D_escending"
-msgstr "A_vtagande"
+msgstr "_Fallande"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:1968
+#: ../src/mail-folder-view.c:1982
 msgid "Searching for "
-msgstr "Söker efter"
+msgstr "Söker efter "
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:1968
+#: ../src/mail-folder-view.c:1982
 msgid "Clearing search"
-msgstr "Rensar sökning"
+msgstr "Tömmer sökning"
 
-#: ../src/mail-message-view.c:286
-#: ../src/mail-message-view.c:372
-#: ../src/mail-message-view.c:561
-#: ../src/mail-message-view.c:1221
+#: ../src/mail-message-view.c:292
+#: ../src/mail-message-view.c:378
+#: ../src/mail-message-view.c:593
+#: ../src/mail-message-view.c:1257
 msgid "<u>show details</u>"
-msgstr "<u>visa information</u>"
+msgstr "<u>visa detaljer</u>"
 
-#: ../src/mail-message-view.c:359
-#: ../src/mail-message-view.c:557
+#: ../src/mail-message-view.c:365
+#: ../src/mail-message-view.c:589
 msgid "<u>hide details</u>"
-msgstr "<u>göm information</u>"
+msgstr "<u>dölj detaljer</u>"
 
-#: ../src/mail-message-view.c:674
+#: ../src/mail-message-view.c:710
 #: ../src/em-format-mail.c:1264
 msgid "Formatting message"
-msgstr "Formatera meddelande"
+msgstr "Formaterar meddelande"
 
 #. Name is in here
-#: ../src/mail-message-view.c:1251
+#: ../src/mail-message-view.c:1287
 msgid "From:"
 msgstr "Från:"
 
 #. The To field
-#: ../src/mail-message-view.c:1264
+#: ../src/mail-message-view.c:1300
 msgid "To:"
 msgstr "Till:"
 
-#: ../src/mail-message-view.c:1279
+#: ../src/mail-message-view.c:1315
 msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
+msgstr "Kopia:"
 
 #. Subject is in here
-#: ../src/mail-message-view.c:1292
+#: ../src/mail-message-view.c:1328
 msgid "Subject:"
 msgstr "Ã?mne:"
 
-#: ../src/mail-message-view.c:1314
+#: ../src/mail-message-view.c:1350
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
 #. gtk_box_pack_start (header_row, mmview->priv->spinner, FALSE, FALSE, 0);
 #. gtk_widget_hide (mmview->priv->spinner);
-#: ../src/mail-message-view.c:1338
+#: ../src/mail-message-view.c:1374
 msgid "Downloading message"
-msgstr "Hämta meddelande"
+msgstr "Hämtar meddelande"
 
 #. To translators: Reply to the sender. The format is replaced by the
 #. name of the sender.
 #.
-#: ../src/mail-message-view.c:1355
+#: ../src/mail-message-view.c:1391
 #, c-format
 msgid "Reply to %s"
 msgstr "Svara till %s"
 
-#: ../src/mail-message-view.c:1365
+#: ../src/mail-message-view.c:1401
 msgid "Reply All"
 msgstr "Svara alla"
 
-#: ../src/mail-message-view.c:1370
+#: ../src/mail-message-view.c:1406
 msgid "Forward"
-msgstr "Skicka vidare"
+msgstr "Vidarebefordra"
 
-#: ../src/mail-message-view.c:1375
+#: ../src/mail-message-view.c:1411
 msgid "Discard"
-msgstr "Kasta"
+msgstr "Förkasta"
 
-#: ../src/mail-message-view.c:1380
+#: ../src/mail-message-view.c:1416
 msgid "Move to tab"
 msgstr "Flytta till flik"
 
 #: ../src/mail-shell.c:475
 msgid "Check Mail"
-msgstr "Kolla mail"
+msgstr "Skicka / Ta emot"
 
 #: ../src/mail-shell.c:493
 msgid "New Mail"
-msgstr "Ny mail"
+msgstr "Ny e-post"
 
 #: ../src/mail-shell.c:526
 msgid "Sort By"
-msgstr "Sortera"
+msgstr "Sortera efter"
 
 #: ../src/mail-shell.c:553
 #: ../src/mail-settings-view.c:277
@@ -425,19 +428,19 @@ msgstr "Ny flik"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:58
 msgid "Please enter your full name."
-msgstr "Ange fullständigt namn."
+msgstr "Ange ditt fullständiga namn."
 
 #: ../src/mail-account-view.c:59
 msgid "Please enter your email address."
-msgstr "Ange din mailadress"
+msgstr "Ange din e-postadress."
 
 #: ../src/mail-account-view.c:60
 msgid "The email addres you have entered is invalid."
-msgstr "Mailadressen du angav är inte giltig."
+msgstr "E-postadressen som du angav är inte giltig."
 
 #: ../src/mail-account-view.c:226
 msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personal details:</span>"
-msgstr "<utsträckningsstorlek=\"stor\" vikt=\"bold\">Personlig information:</utsträckning>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personliga detaljer:</span>"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:231
 msgid "Name:"
@@ -445,16 +448,16 @@ msgstr "Namn:"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:240
 msgid "Email address:"
-msgstr "mailadress"
+msgstr "E-postadress:"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:250
 msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving details:</span>"
-msgstr "<utsträckningsstorlek=\"stor\" vikt=\"bold\">Mottar information:</utsträckning>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Mottagningsdetaljer:</span>"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:255
 #: ../src/mail-account-view.c:305
 msgid "Server type:"
-msgstr "Servertyp"
+msgstr "Servertyp:"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:264
 #: ../src/mail-account-view.c:314
@@ -464,12 +467,12 @@ msgstr "Serveradress:"
 #: ../src/mail-account-view.c:274
 #: ../src/mail-account-view.c:324
 msgid "Username:"
-msgstr "Anv"
+msgstr "Användarnamn:"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:283
 #: ../src/mail-account-view.c:333
 msgid "Use encryption:"
-msgstr "Använd kryptering"
+msgstr "Använd kryptering:"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:288
 #: ../src/mail-account-view.c:338
@@ -478,7 +481,7 @@ msgstr "aldrig"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:300
 msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending details:</span>"
-msgstr "<utsträckningsstorlek=\"stor\" vikt=\"bold\">Skickar information:</utsträckning>"
+msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sändningsdetaljer:</span>"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:357
 msgid "To use the email application you'll need to setup an account. Put your email address and password in below and we'll try and work out all the settings. If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
@@ -562,7 +565,7 @@ msgstr "Avsluta"
 msgid "Back - Sending"
 msgstr "Tillbaka - Skicka"
 
-#: ../src/mail-account-view.c:662
+#: ../src/mail-account-view.c:666
 msgid "Account Wizard"
 msgstr "Konto installationsguide"
 
-- 
1.6.5.7



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]