Re: Gtranslator new release and rename
- From: Christopher Davis <brainblasted disroot org>
- To: Daniel García Moreno <danigm wadobo com>
- Cc: desktop-devel-list <desktop-devel-list gnome org>
- Subject: Re: Gtranslator new release and rename
- Date: Sat, 20 Oct 2018 15:50:20 -0400
Regarding the name, maybe consider "Translation Editor". Translations feels a bit vague,
and Translator could be confused with something like Google Translator for machine
translation. "Translation Editor" is unambiguous, and there's precedent with Text Editor.
Regards,
Chris
On Mon, Oct 15, 2018 at 8:42 AM, Daniel García Moreno <danigm wadobo com> wrote:
Hi all,
We've recover the gtranslator development and we've modernized the
interface and fixed some bugs.
Today we've an stable version that's a *lot better* than the old stable
version from 2015.
With this new modernization we're thinking about change the name to
something like "Gnome Translations", and maybe a logo redesign would be
a good idea too.
Now I want to know what's the best way to release today. Should we go
directly to gtranslator-3.30.2? Or should we wait for the next gnome
release cycle to release a stable version?
I want to push this new stable in flathub as soon as possible and try
to update main distributions version of gtranslator.
Regards.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]