=?windows-1252?Q?Re=3A_Using_the_Unicode_ellipsis_=28=85=29_instead_of_thre?= =?windows-1252?Q?e_periods?=





On Tue, Dec 4, 2012 at 12:48 PM, Philip Withnall <philip tecnocode co uk> wrote:
On Tue, 2012-12-04 at 09:51 -0500, Matthias Clasen wrote:
> On Tue, Dec 4, 2012 at 9:21 AM, Shaun McCance <shaunm gnome org> wrote:
> >
> > Is this really the right thing to do. Even the Microsoft page
> > uses the rather wishy-washy "Consider using the ratio symbol",
> > as if they're not quite sure this is a good idea. It does look
> > nicer, but it's semantically wrong. A time is not a ratio. How
> > does Orca read it?
>
> I don't really have an answer to the philosophical question of what a
> 'ratio' really is and whether
> 9-colon-49 is any more correct than 9-ratio-49 when it comes to
> representing time.
>
> But I can say that Orca reads the one like the other: "nine fortynine".

Perhaps more importantly, the ratio character behaves differently in RtL
locales than the colon character does. See:
http://blogs.msdn.com/b/michkap/archive/2012/02/09/10265712.aspx

If I write 09:53 with a colon, it’ll remain left-to-right in RtL locales
because the colon is a Unicode number separator. If I write 09∶53 with a
ratio character, it’ll appear as 53∶09 in RtL locales. (Tested in
gedit.)

Is this the behaviour we want?

Is that a rhetorical question? I think you should comment on the bug.

Meg

Philip

_______________________________________________
desktop-devel-list mailing list
desktop-devel-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]