Re: Use of American/British English (was Re: request for string addition)



On Sun, 2004-02-22 at 18:14, jamie wrote:
> > 
> > > I'd also like to note that the use of British English [1] should not (and
> > > I don't think does) hamper the ability of the i18n team to translate into
> > > different languages.
> > 
> > Consider translation memory tools. If I wrote my software assuming Aussie
> > English, you wrote yours for British English, and Jody wrote his using
> > Canadian/Quebecian Frenglish, anyone who used translation memory tools would
> > very unhappy with us all.

While Canadian tends to use the British spelling of words (colour,
behaviour, etc.) we also tend to use the US choice of words (so you
usually will not hear Canadians say rubbish unless we want to sound
silly).

(and of course some everyday words used elsewhere, sound really strange
to Canadian ears, mate(?!))

Andreas  
-- 
Prof. Dr. Andreas J. Guelzow
Dept. of Mathematical & Computing Sciences
Concordia University College of Alberta

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]