Re: Translations of folder names - two proposals
- From: Alan Cox <alan lxorguk ukuu org uk>
- To: Havoc Pennington <hp redhat com>
- Cc: Alexander Larsson <alexl redhat com>, "desktop-devel-list gnome org" <desktop-devel-list gnome org>
- Subject: Re: Translations of folder names - two proposals
- Date: Sat, 11 Dec 2004 16:36:56 +0000
On Sad, 2004-12-11 at 17:19, Havoc Pennington wrote:
> You're saying "the right UI decision is to expose the implementation
> model" and as a categorical guideline that is indefensible (it leads to
> horribly designed software). Thus, if we have our priorities straight we
> will not accept this guideline.
The right UI is to have a working implementation that doesn't play
games. I've seen so many "fake unix on DOS" "fake unix on VMS" type
things and they always break in the end.
> - the symlinks hack makes the implementation model even more
> complicated, and we have empirical evidence that programmers
> and script authors will not understand said model and will
> use it incorrectly
Bugzilla.gnome.org is proof that programmers will use any API
incorrectly. This is a strawman.
> The global guideline that would be more defensible is "the
> implementation model should be made as close as possible to the user
> model" (rather than vice versa as you are framing it) but in this case
> we can't change how filesystems work, unfortunately. If we could, then
> adding a filesystem feature to support this would be ideal.
I'm still confused why "use this as my Desktop" requires file system
support. We've managed since the late 1970's with a flat text file
telling programs and users where to put their personal file store. Its
translatable, its configurable and programs handle it well. Its called
"/etc/passwd".
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]