Re: Translations of folder names - two proposals
- From: Havoc Pennington <hp redhat com>
- To: Paolo Borelli <pborelli katamail com>
- Cc: Alexander Larsson <alexl redhat com>, "desktop-devel-list gnome org" <desktop-devel-list gnome org>
- Subject: Re: Translations of folder names - two proposals
- Date: Sat, 11 Dec 2004 12:10:10 -0500
On Fri, 2004-12-10 at 10:54 +0100, Paolo Borelli wrote:
>
> It seems to me that translating the name on the fly introduces a lot of
> behavior inconsistencies (cannot be moved, cannot be renamed, they
> change name whe changing locale or are accessed by another user etc)
> between these special folders and normal folders. I fear that this would
> be fairly confusing for a user since these folders are in its ~ and they
> show up in nautilus in the exact same way as his normal folders
These issues are intrinsic to "special-cased folders," not to how they
are translated. In other words if you have a special folder for sharing
or for desktop, then you get these kind of effects.
So I would take this as an argument to avoid special folders (maybe only
have ~/Desktop) rather than as an argument about how to localize them.
Havoc
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]