[tracker-miners] Update Friulian translation



commit 03c320da3bc2d458399590790e713b754f377387
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Tue Sep 27 11:14:26 2022 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 167 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 92 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 93bfbaa9e..c77aa574c 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-21 23:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 13:13+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:23
 msgid "Max bytes to extract"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:94 src/miners/rss/tracker-main.c:51
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:94 src/miners/rss/tracker-main.c:63
 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:97
 msgid "Runs for a specific domain ontology"
 msgstr "Eseguìs par une specifiche ontologjie di domini"
@@ -442,47 +442,67 @@ msgid "— start the tracker indexer"
 msgstr "— fâs partî indicizadôr di tracker"
 
 #. Translators: this is a "feed" as in RSS
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:43
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:45
 msgid "Add feed"
 msgstr "Zonte feed"
 
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:44
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:46 src/miners/rss/tracker-main.c:60
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:47
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:49
 msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
 msgstr "Titul di doprâ (al scugne jessi doprât cun --add-feed)"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:145
-msgid "— start the feeds indexer"
-msgstr "— fâs partî indicizadôr dai feed"
+#. Translators: this is a "feed" as in RSS
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:54
+msgid "List feeds"
+msgstr "Liste i feeds"
 
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:178 src/tracker/tracker-info.c:446
-#: src/tracker/tracker-search.c:1254 src/tracker/tracker-status.c:89
-#: src/tracker/tracker-status.c:202 src/tracker/tracker-tag.c:976
+#. Translators: this is a "feed" as in RSS
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:59
+msgid "Delete feed"
+msgstr "Elimine feed"
+
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:164 src/miners/rss/tracker-main.c:216
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:253 src/tracker/tracker-info.c:446
+#: src/tracker/tracker-search.c:1254 src/tracker/tracker-status.c:92
+#: src/tracker/tracker-status.c:205 src/tracker/tracker-tag.c:975
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "Impussibil stabilî une conession cun Tracker"
 
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:179 src/tracker/tracker-daemon.c:448
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:165 src/miners/rss/tracker-main.c:217
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:254 src/tracker/tracker-daemon.c:448
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:509 src/tracker/tracker-daemon.c:544
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:613 src/tracker/tracker-daemon.c:712
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:980
 #: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: src/tracker/tracker-info.c:447 src/tracker/tracker-process.c:194
-#: src/tracker/tracker-search.c:1255 src/tracker/tracker-status.c:90
-#: src/tracker/tracker-status.c:203 src/tracker/tracker-status.c:249
-#: src/tracker/tracker-status.c:278 src/tracker/tracker-tag.c:977
+#: src/tracker/tracker-info.c:447 src/tracker/tracker-process.c:219
+#: src/tracker/tracker-search.c:1255 src/tracker/tracker-status.c:93
+#: src/tracker/tracker-status.c:206 src/tracker/tracker-status.c:252
+#: src/tracker/tracker-status.c:281 src/tracker/tracker-tag.c:976
 msgid "No error given"
 msgstr "Nissun erôr furnît"
 
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:205
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:190
 msgid "Could not add feed"
 msgstr "Impussibil zontâ il feed"
 
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:228
+msgid "Could not remove feed"
+msgstr "Impussibil gjavâ il feed"
+
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:296
+msgid "Could not list feeds"
+msgstr "Impussibil listâ i feeds"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:424
+msgid "— start the feeds indexer"
+msgstr "— fâs partî indicizadôr dai feed"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
@@ -796,7 +816,7 @@ msgstr "Dutis lis proprietâts nie:plainTextContent a son ometudis"
 msgid "Common statuses include"
 msgstr "I stâts comuns a includin"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:277
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:280
 #, c-format
 msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
 msgstr "Impussibil otignî il stât, impussibil creâ il gjestôr, %s"
@@ -825,7 +845,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
 msgstr "Nol è pussibil doprâ adun i argoments --kill e --terminate"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:938 src/tracker/tracker-process.c:172
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:938 src/tracker/tracker-process.c:197
 #, c-format
 msgid "Found %d PID…"
 msgid_plural "Found %d PIDs…"
@@ -859,7 +879,7 @@ msgstr ""
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:1059 src/tracker/tracker-extract.c:128
 #: src/tracker/tracker-index.c:394 src/tracker/tracker-info.c:645
 #: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1430
-#: src/tracker/tracker-status.c:527 src/tracker/tracker-tag.c:1085
+#: src/tracker/tracker-status.c:560 src/tracker/tracker-tag.c:1084
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Opzions no ricognossudis"
 
@@ -907,7 +927,7 @@ msgstr "--add e --remove si escludin a vicende"
 msgid "--recursive requires --add"
 msgstr "--recursive al à bisugne di --add"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:356 src/tracker/tracker-status.c:328
+#: src/tracker/tracker-index.c:356 src/tracker/tracker-status.c:331
 msgid "Path"
 msgstr "Percors"
 
@@ -986,12 +1006,12 @@ msgstr "Nissun meta-dât disponibil par chel URI"
 msgid "Could not get eligible status: "
 msgstr "Impussibil otignî stâts idonis: "
 
-#: src/tracker/tracker-process.c:191
+#: src/tracker/tracker-process.c:216
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d — “%s”"
 msgstr "Impussibil copâ procès %d — «%s»"
 
-#: src/tracker/tracker-process.c:197
+#: src/tracker/tracker-process.c:222
 #, c-format
 msgid "Killed process %d — “%s”"
 msgstr "Copât procès %d — «%s»"
@@ -1129,7 +1149,7 @@ msgstr "Impussibil otignî i risultâts di ricercje"
 msgid "No files were found"
 msgstr "Nol è stât cjatât nissun file"
 
-#: src/tracker/tracker-search.c:258 src/tracker/tracker-tag.c:437
+#: src/tracker/tracker-search.c:258 src/tracker/tracker-tag.c:436
 msgid "Files"
 msgstr "Files"
 
@@ -1181,18 +1201,18 @@ msgstr "Nissun risultât cjatât che al corispuint ae interogazion"
 msgid "Show statistics for current index / data set"
 msgstr "Mostre statistichis sui dâts/tabele atuâi"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:103
+#: src/tracker/tracker-status.c:106
 msgid "Could not get Tracker statistics"
 msgstr "Impussibil otignî lis statistichis di Tracker"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:110
+#: src/tracker/tracker-status.c:113
 msgid "No statistics available"
 msgstr "Nissune statistiche disponibile"
 
 #. To translators: This is to say there are no
 #. * statistics found. We use a "Statistics:
 #. * None" with multiple print statements
-#: src/tracker/tracker-status.c:151
+#: src/tracker/tracker-status.c:154
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statistichis:"
 
@@ -1219,63 +1239,63 @@ msgstr "Statistichis:"
 #. *     None
 #. *
 #.
-#: src/tracker/tracker-status.c:154 src/tracker/tracker-tag.c:321
-#: src/tracker/tracker-tag.c:453 src/tracker/tracker-tag.c:575
-#: src/tracker/tracker-tag.c:954
+#: src/tracker/tracker-status.c:157 src/tracker/tracker-tag.c:320
+#: src/tracker/tracker-tag.c:452 src/tracker/tracker-tag.c:574
+#: src/tracker/tracker-tag.c:953
 msgid "None"
 msgstr "Nissun"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:223 src/tracker/tracker-status.c:248
+#: src/tracker/tracker-status.c:226 src/tracker/tracker-status.c:251
 msgid "Could not get basic status for Tracker"
 msgstr "Impussibil otignî il stât di Tracker"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:329 src/tracker/tracker-status.c:474
+#: src/tracker/tracker-status.c:332 src/tracker/tracker-status.c:499
 msgid "Message"
 msgstr "Messaç"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:382
+#: src/tracker/tracker-status.c:391
 msgid "Currently indexed"
 msgstr "Za metût te tabele"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:385 src/tracker/tracker-tag.c:557
+#: src/tracker/tracker-status.c:394 src/tracker/tracker-tag.c:556
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d file"
 msgstr[1] "%d files"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:391
+#: src/tracker/tracker-status.c:400
 #, c-format
 msgid "%d folder"
 msgid_plural "%d folders"
 msgstr[0] "%d cartele"
 msgstr[1] "%d cartelis"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:405
+#: src/tracker/tracker-status.c:414
 msgid "Remaining space on database partition"
 msgstr "Spazi restant su la partizion de base di dâts"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:417
+#: src/tracker/tracker-status.c:426
 msgid "Data is still being indexed"
 msgstr "La metude te tabele dai dâts e je ancjemò in vore"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:418
+#: src/tracker/tracker-status.c:427
 #, c-format
 msgid "Estimated %s left"
 msgstr "Si stime che a mancjin %s"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:422
+#: src/tracker/tracker-status.c:431
 msgid "All data miners are idle, indexing complete"
 msgstr "Ducj i estratôrs a son inatîfs, metude te tabele completade"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:429
+#: src/tracker/tracker-status.c:438
 #, c-format
 msgid "%d recorded failure"
 msgid_plural "%d recorded failures"
 msgstr[0] "%d faliment regjistrât"
 msgstr[1] "%d faliments regjistrâts"
 
-#: src/tracker/tracker-status.c:490
+#: src/tracker/tracker-status.c:524
 msgid "No reports found"
 msgstr "Nissun rapuart cjatât"
 
@@ -1341,99 +1361,99 @@ msgstr ""
 msgid "Could not get file URNs"
 msgstr "Impussibil otignî i URN dal file"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:312
+#: src/tracker/tracker-tag.c:311
 msgid "Could not get files related to tag"
 msgstr "Impussibil otignî i files relatîfs ae etichete"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:379
+#: src/tracker/tracker-tag.c:378
 msgid "Could not get all tags in the database"
 msgstr "Impussibil otignî dutis lis etichetis te base di dâts"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:389
+#: src/tracker/tracker-tag.c:388
 msgid "No files have been tagged"
 msgstr "Nissun file al è stât etichetât"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:424
+#: src/tracker/tracker-tag.c:423
 msgid "Could not get files for matching tags"
 msgstr "Impussibil otignî i files che a corispuindin aes etichetis"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:433
+#: src/tracker/tracker-tag.c:432
 msgid "No files were found matching ALL of those tags"
 msgstr "Nissun file al è stât cjatât che al corispuindi a DUTIS chês etichetis"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:512 src/tracker/tracker-tag.c:928
+#: src/tracker/tracker-tag.c:511 src/tracker/tracker-tag.c:927
 msgid "Could not get all tags"
 msgstr "Impussibil otignî dutis lis etichetis"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:521 src/tracker/tracker-tag.c:937
+#: src/tracker/tracker-tag.c:520 src/tracker/tracker-tag.c:936
 msgid "No tags were found"
 msgstr "No je stade cjatade nissune etichete"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:525
+#: src/tracker/tracker-tag.c:524
 msgid "Tags (shown by name)"
 msgstr "Etichetis (mostradis par non)"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:599
+#: src/tracker/tracker-tag.c:598
 msgid "No files were modified"
 msgstr "Nissun file al è stât modificât"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:649 src/tracker/tracker-tag.c:657
+#: src/tracker/tracker-tag.c:648 src/tracker/tracker-tag.c:656
 msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
 msgstr "I files no esistin o no son metûts te tabele"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:707
+#: src/tracker/tracker-tag.c:706
 msgid "Could not add tag"
 msgstr "Impussibil zontâ la etichete"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:723
+#: src/tracker/tracker-tag.c:722
 msgid "Tag was added successfully"
 msgstr "Zonte de etichete riessude"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:752
+#: src/tracker/tracker-tag.c:751
 msgid "Could not add tag to files"
 msgstr "Impussibil zontâ la etichete ai files"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:762
+#: src/tracker/tracker-tag.c:761
 msgid "Tagged"
 msgstr "Etichetât"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:763
+#: src/tracker/tracker-tag.c:762
 msgid "Not tagged, file is not indexed"
 msgstr "No etichetât, il file nol è metût te tabele"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:809
+#: src/tracker/tracker-tag.c:808
 msgid "Could not get tag by label"
 msgstr "Impussibil otignî la liste des etichetis"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:820
+#: src/tracker/tracker-tag.c:819
 msgid "No tags were found by that name"
 msgstr "No je stade cjatade nissune etichete cun chel non"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:837
+#: src/tracker/tracker-tag.c:836
 msgid "None of the files had this tag set"
 msgstr "Nissun dai files al veve stabilide cheste etichete"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:883
+#: src/tracker/tracker-tag.c:882
 msgid "Could not remove tag"
 msgstr "Impussibil gjavâ la etichete"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:891
+#: src/tracker/tracker-tag.c:890
 msgid "Tag was removed successfully"
 msgstr "Etichete gjavade cun sucès"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:895
+#: src/tracker/tracker-tag.c:894
 msgid "Untagged"
 msgstr "Cence etichete"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:896
+#: src/tracker/tracker-tag.c:895
 msgid "File not indexed or already untagged"
 msgstr "File no metût te tabele o etichete za gjavade"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1094
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1093
 msgid "The --list option is required for --show-files"
 msgstr "La opzion --list e covente par --show-files"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1096
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1095
 msgid ""
 "The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
 "arguments"
@@ -1441,11 +1461,11 @@ msgstr ""
 "Al è pussibil doprâ la opzion --and-operator nome cun --list e nons di "
 "etichetis"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1098
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1097
 msgid "Add and delete actions can not be used together"
 msgstr "Lis azions \"zonte\" e \"elimine\" no puedin jessi dopradis adun"
 
-#: src/tracker/tracker-tag.c:1100
+#: src/tracker/tracker-tag.c:1099
 msgid "The --description option can only be used with --add"
 msgstr "Al è pussibil doprâ la opzion --description nome cun --add"
 
@@ -2127,9 +2147,6 @@ msgstr "— tache il servizi di scriture rimandade di tracker"
 #~ msgid "Could not create tree: class properties query failed"
 #~ msgstr "Impussibil creâ l'arbul: interogazion proprietât classe falide"
 
-#~ msgid "Could not list classes"
-#~ msgstr "Impussibil listâ lis classis"
-
 #~ msgid "No classes were found"
 #~ msgstr "No je stade cjatade nissune classe"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]