[gnome-builder/gnome-builder-43] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-43] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 26 Sep 2022 16:25:08 +0000 (UTC)
commit a1315da744f414bb24c4df4260af15d28e73c0c1
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon Sep 26 16:25:06 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c41b87d31..2f3fab9c0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-24 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-24 14:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-26 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-26 19:24+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1087,78 +1087,78 @@ msgstr "Збирання (%s)"
msgid "Post-install (%s)"
msgstr "Завершення встановлення (%s)"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3071
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3075
msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
msgstr ""
"Не вдалося створити псевдотермінал. Можливості роботи із терміналом буде "
"обмежено."
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3268
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3272
msgid "Cleaning…"
msgstr "Очищення…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3272
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3329
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3276
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3333
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:218
msgid "Failed"
msgstr "Помилка"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3274
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3337
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3278
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3341
msgid "Ready"
msgstr "Виконано"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3289
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3293
msgid "Downloading…"
msgstr "Отримання…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3293
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3297
msgid "Building dependencies…"
msgstr "Збирання залежностей…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3297
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3301
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "Самозбирання…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3301
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3305
msgid "Configuring…"
msgstr "Налаштування…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3305
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3309
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:200
#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:62
msgid "Building…"
msgstr "Збирання…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3309
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3313
msgid "Installing…"
msgstr "Встановлення…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3313
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3317
msgid "Committing…"
msgstr "Надсилання…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3317
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3321
msgid "Exporting…"
msgstr "Експортування…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3321
#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3325
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3329
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:236
msgid "Success"
msgstr "Зібрано"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3333
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3337
msgid "Preparing…"
msgstr "приготування"
#. translators: %s is replaced with the name of the file being removed
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3689
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3693
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Вилучення %s"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3748
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3752
msgid "Removing build directories…"
msgstr "Вилучаємо каталоги збирання…"
@@ -2428,8 +2428,7 @@ msgstr "Авто"
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:105
msgid "Overview map is automatically displayed based on user input"
-msgstr ""
-"Мапу огляду автоматично показано на основі введених користувачем даних"
+msgstr "Мапу огляду автоматично показано на основі введених користувачем даних"
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:112
msgid "Navigate with Tabs"
@@ -2508,8 +2507,7 @@ msgid "As Application"
msgstr "Як програму"
#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:164
-msgid ""
-"Run unit with access to display and other runtime environment features."
+msgid "Run unit with access to display and other runtime environment features."
msgstr ""
"Запустити модуль із доступом до дисплея та інших можливостей середовища "
"виконання."
@@ -2699,8 +2697,7 @@ msgid "Complete Parameters"
msgstr "Доповнювати параметри"
#: src/plugins/clang/tweaks.ui:30
-msgid ""
-"Include parameters and type information when completing clang proposals"
+msgid "Include parameters and type information when completing clang proposals"
msgstr ""
"Включати параметри і дані типів при формуванні пропозицій доповнення clang"
@@ -2781,7 +2778,6 @@ msgstr "Можлива друкарська помилка у «%s». Ви ма
#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-buffer-addin.c:240
#, c-format
-#| msgid "Failed to format selection: %s"
msgid "Failed to format while saving document: %s"
msgstr "Не вдалося виконати форматування при збереженні документа: %s"
@@ -3430,8 +3426,7 @@ msgstr "Показувати праве поле"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:168
msgid "Display a margin in the editor to indicate maximum desired width"
-msgstr ""
-"Показувати поле у редакторі для позначення максимальної бажаної ширини"
+msgstr "Показувати поле у редакторі для позначення максимальної бажаної ширини"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:184
msgid "Right Margin Position"
@@ -3459,8 +3454,7 @@ msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Вставити відповідну дужку"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:224
-msgid ""
-"Insert matching character for braces, brackets, parenthesis, and quotes"
+msgid "Insert matching character for braces, brackets, parenthesis, and quotes"
msgstr ""
"Вставляти відповідні символи для квадратних, фігурних та круглих дужок, а "
"також лапок"
@@ -3490,7 +3484,7 @@ msgid "Prefer a space before commas"
msgstr "Ставити пробіл перед комою"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:297
-msgid "Prefer a space before simicolons"
+msgid "Prefer a space before semicolons"
msgstr "Ставити пробіл перед крапкою з комою"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:10
@@ -4296,7 +4290,7 @@ msgstr "Показати помилки і попередження, які бу
msgid "Meson"
msgstr "Meson"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-introspection.c:584
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-introspection.c:624
msgid "Load Meson Introspection"
msgstr "Завантажити інтроспекцію Meson"
@@ -4599,12 +4593,12 @@ msgid "Drop Down"
msgstr "Спадний список"
#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:681
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:686
msgid "Containers/Toolbox"
msgstr "Контейнери/Toolbox"
#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:687
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:692
msgid "Containers/Podman"
msgstr "Контейнери/Podman"
@@ -4877,8 +4871,9 @@ msgid "Proc Macros"
msgstr "Процедурні макроси"
#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:49
-msgid "Enables the experimental Proc Macros feature of rust-analyzer"
-msgstr "Вмикає експериментальну можливість процедурних макросів rust-analyzer"
+#| msgid "Enables the experimental Proc Macros feature of rust-analyzer"
+msgid "Enables the Proc Macros feature of rust-analyzer"
+msgstr "Вмикає можливість процедурних макросів rust-analyzer"
#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:61
msgid "Cargo Build Scripts"
@@ -5146,7 +5141,6 @@ msgid "Navigate to a symbol within the current page"
msgstr "Перейти до пункту на поточній сторінці"
#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-tool.c:307
-#| msgid "Application ID…"
msgid "Profiling Application…"
msgstr "Профілювання програми…"
@@ -5301,8 +5295,7 @@ msgstr "Профілювання пам'яті"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:84
msgid "Record stacktraces of memory allocations and releases"
-msgstr ""
-"Записувати трасування стеку розміщення у пам'яті і вивільнення пам'яті"
+msgstr "Записувати трасування стеку розміщення у пам'яті і вивільнення пам'яті"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:99
msgid "Energy Usage"
@@ -5759,6 +5752,9 @@ msgstr "Не вдалося створити ієрархію XML."
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Файл варто зберегти локально, щоб його проаналізувати."
+#~ msgid "Prefer a space before simicolons"
+#~ msgstr "Ставити пробіл перед крапкою з комою"
+
#~ msgid "R_ebuild"
#~ msgstr "П_еребудувати"
@@ -6432,9 +6428,6 @@ msgstr "Файл варто зберегти локально, щоб його
#~ msgid "Prefer a space before colons"
#~ msgstr "Ставити пробіл перед двокрапкою"
-#~ msgid "Prefer a space before semicolons"
-#~ msgstr "Ставити пробіл перед крапкою з комою"
-
#~ msgid "Number of CPU"
#~ msgstr "Кількість процесорів"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]