[gnome-control-center] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Turkish translation
- Date: Fri, 23 Sep 2022 17:15:17 +0000 (UTC)
commit bd59476dc953596acde18960389f9df6609ea028
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Fri Sep 23 17:15:16 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3fc9cefac..901cac2f8 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-16 11:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-01 18:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-19 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-23 20:14+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnometurk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -889,9 +889,9 @@ msgstr "Yazılabilir ortam gerektirir"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:313
msgid ""
-"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
-"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
-"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+"You may find these instructions on how to use the profile on <a "
+"href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a "
+"href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful."
msgstr ""
"Profili <a href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> ve "
"<a href=\"windows\">Microsoft Windows</a> sistemleri üzerinde nasıl "
@@ -906,8 +906,8 @@ msgid ""
"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
"details.</a>"
msgstr ""
-"Bazı sorunlar saptandı. Bu profil düzgün çalışmayabilir. <a href="
-"\"\">Ayrıntıları göster.</a>"
+"Bazı sorunlar saptandı. Bu profil düzgün çalışmayabilir. <a "
+"href=\"\">Ayrıntıları göster.</a>"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:384
msgid "_Import File…"
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgid "_Authenticate"
msgstr "Kimlik doğrul_ama"
#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:219
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:221
msgid "No Active Printer Jobs"
msgstr "Etkin Yazıcı Görevi Yok"
@@ -7402,7 +7402,7 @@ msgstr "Tüm _ekran yanıp sönsün"
#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:86
msgid "Flash the entire _window"
-msgstr "Tüm _ekran yanıp sönsün"
+msgstr "Tüm _pencere yanıp sönsün"
#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:306
msgctxt "Distance"
@@ -7463,7 +7463,7 @@ msgstr "Büyüteç Konumu:"
#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:163
msgid "_Follow mouse cursor"
-msgstr "_Fare imlecini takip et"
+msgstr "Fare imlecini _izle"
#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:174
msgid "_Screen part:"
@@ -7483,7 +7483,7 @@ msgstr "Büyüteç imleci çevresindeki içeriği _iter"
#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:231
msgid "Magnifier cursor moves with _contents"
-msgstr "Büyüteç imleci i_çerik ile birlikte hareket eder"
+msgstr "Büyüteç imleci i_çerik ile birlikte oynar"
#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:247
msgid "Magnifier"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]