[evolution/gnome-43] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution/gnome-43] Update Turkish translation
- Date: Thu, 22 Sep 2022 20:33:59 +0000 (UTC)
commit 482c15b73138719552a5dfd88cb4630e0fe29da3
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Thu Sep 22 20:33:57 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 618 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 332 insertions(+), 286 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 74db87b035..04159b1e63 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-13 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-14 11:04+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-22 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 18:38+0300\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgid "Visually wrap long lines in composer"
msgstr "Düzenleyicideki uzun satırları görsel olarak sar"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:292
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:556
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:572
msgid ""
"Whether to visually wrap long lines of text to avoid horizontal scrolling"
msgstr ""
@@ -3639,6 +3639,33 @@ msgstr ""
"karakterler alt çizgi ile değiştirilir. Bu da değiştirilecek ek "
"karakterlerin takımıdır."
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:44
+msgid "Override toolbar icon size"
+msgstr "Araç çubuğu simge boyutunun üzerine yaz"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:45
+msgid ""
+"Controls the toolbar icon size. The 'default' value lets the system/code "
+"decide what is the best icon size for the toolbar. Changing the option "
+"requires application restart."
+msgstr ""
+"Araç çubuğu simge boyutunu denetler. 'default' değeri, sistemin/kodun araç "
+"çubuğu için en iyi simge boyutunu belirlemesine izin verir. Seçeneğin "
+"değiştirilmesi, uygulamanın yeniden başlatılmasını gerektirir."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:46
+msgid "Whether to use header bar in the application"
+msgstr "Uygulamada başlık çubuğunun kullanılma durumu"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:47
+msgid ""
+"When enabled, adds buttons to the header bar. This applies to dialogs as "
+"well. Changing the option requires application restart."
+msgstr ""
+"Etkinleştirildiğinde, başlık çubuğuna düğmeler ekler. Bu iletişim kutuları "
+"için de geçerlidir. Seçeneğin değiştirilmesi, uygulamanın yeniden "
+"başlatılmasını gerektirir."
+
#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Yalnızca yerel spam denetimlerini kullan."
@@ -3695,7 +3722,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:1349
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:1358
#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:208
#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:265
msgid "Evolution"
@@ -4401,10 +4428,11 @@ msgstr ""
#. This is only shown if the EActivity has a GCancellable.
#. no flags
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:55
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3272
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3546
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4382
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4388
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4381
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4387
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:212
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:453
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
@@ -4417,12 +4445,12 @@ msgstr ""
#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:690
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:305
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:242 ../src/e-util/e-activity-bar.c:370
-#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:289
+#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:290
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:658
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:668
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:854 ../src/e-util/e-attachment-view.c:301
-#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:80 ../src/e-util/e-category-editor.c:168
+#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:81 ../src/e-util/e-category-editor.c:168
#: ../src/e-util/e-category-editor.c:252 ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:99
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:240
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1930
@@ -4433,17 +4461,17 @@ msgstr ""
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:439
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:542
#: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:179
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:358
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:360
#: ../src/e-util/e-passwords.c:474 ../src/e-util/e-rule-context.c:819
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:184 ../src/e-util/e-rule-editor.c:295
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:931 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16
#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:356
-#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:335
+#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:336
#: ../src/e-util/e-table-config.c:540 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3
#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2
#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:829 ../src/e-util/e-web-view.c:4006
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:265
-#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:310 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:186
+#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:310 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:187
#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160 ../src/mail/em-composer-utils.c:4166
#: ../src/mail/em-folder-selector.c:333 ../src/mail/mail-config.ui.h:2
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:16 ../src/mail/mail-send-recv.c:874
@@ -4517,23 +4545,23 @@ msgid "Show Certificates"
msgstr "Sertifikaları Göster"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:723
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:745
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3110
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Bağlantı Düzenleyici"
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2489
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:322
+#: ../src/mail/mail-config.ui.h:41
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3546
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:809
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2301
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2303
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:242
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:354
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:855
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:362
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:364
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2633 ../src/e-util/e-web-view.c:4006
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:266
#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:839
@@ -4543,13 +4571,6 @@ msgstr "Bağlantı Düzenleyici"
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2489
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:322
-#: ../src/mail/mail-config.ui.h:41
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3725
msgid "Image"
@@ -4609,7 +4630,7 @@ msgid "_Home Page:"
msgstr "_Ev Sayfası:"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:881
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:925
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2298
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Takvim:"
@@ -4822,25 +4843,25 @@ msgid "Certificates"
msgstr "Sertifikalar"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2233
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2235
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1161
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2235 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:147
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2237 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:147
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:150
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2240
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2242
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1147
msgid "_Redo"
msgstr "_Yinele"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2242 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:163
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2244 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:163
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:166
msgid "Redo"
msgstr "Yinele"
@@ -4858,6 +4879,13 @@ msgstr "Bağlantı düzenlenirken hata oluştu"
msgid "Error removing contact"
msgstr "Bağlantıyı silerken hata oluştu"
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:723
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:745
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3110
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:5093
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Bağlantı Düzenleyici"
+
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:739
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3104
#, c-format
@@ -4889,8 +4917,8 @@ msgid "Open X.509 certificate"
msgstr "X.509 sertifikasını aç"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3272
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4382
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4389
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4381
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4388
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:666 ../src/e-util/e-category-editor.c:176
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:395
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:439
@@ -4933,16 +4961,16 @@ msgstr "X.509 sertifikasını kaydet"
msgid "Failed to save certificate: %s"
msgstr "Sertifika kaydetme başarısız: %s"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4379
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4385
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4378
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4384
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Lütfen bu bağlantı için resim seçin"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4390
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4389
msgid "_No image"
msgstr "_Resim yok"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4754
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4753
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -4950,38 +4978,47 @@ msgstr ""
"Bağlantı verisi geçersiz:\n"
"\n"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4760
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4759
#, c-format
msgid "“%s” has an invalid format"
msgstr "“%s” geçersiz biçime sahip"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4768
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4767
#, c-format
msgid "“%s” cannot be a future date"
msgstr "“%s” gelecekteki tarih olamaz"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4776
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4775
#, c-format
msgid "%s“%s” has an invalid format"
msgstr "%s“%s” geçersiz biçime sahip"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4789
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4803
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4788
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4802
#, c-format
msgid "%s“%s” is empty"
msgstr "%s“%s” boş"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4818
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4817
msgid "Invalid contact."
msgstr "Geçersiz bağlantı."
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:5132
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2200
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2272
+#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15
+#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1121
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:213
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:454
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:306
-#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:291
-#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:81 ../src/e-util/e-category-editor.c:253
+#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:292
+#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:82 ../src/e-util/e-category-editor.c:253
#: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:100
#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:126
#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:301
@@ -4990,7 +5027,7 @@ msgstr "Geçersiz bağlantı."
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:185 ../src/e-util/e-rule-editor.c:296
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:932 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17
#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:357
-#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:336
+#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:337
#: ../src/e-util/e-table-config.c:541 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:4
#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:3
#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:311 ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:162
@@ -5259,7 +5296,7 @@ msgstr "Takma ad"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:12
-#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:85
+#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:86
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
@@ -5389,7 +5426,7 @@ msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:261
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:632
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:654
msgid "Unnamed"
msgstr "Adsız"
@@ -5634,7 +5671,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
msgstr "Bu bağlantıyı (%s) silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1438
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2191
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2193
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1763 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:816
#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:800
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2857
@@ -7088,8 +7125,8 @@ msgid "Status"
msgstr "Durum"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2091 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2286
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:249
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2091 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2338
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:268
#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1969 ../src/calendar/gui/print.c:1102
#: ../src/calendar/gui/print.c:1121 ../src/calendar/gui/print.c:2689
#: ../src/calendar/gui/print.c:2709
@@ -7097,8 +7134,8 @@ msgid "am"
msgstr "öö"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2095 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2289
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:253
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2095 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2341
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:272
#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1972 ../src/calendar/gui/print.c:1107
#: ../src/calendar/gui/print.c:1123 ../src/calendar/gui/print.c:2694
#: ../src/calendar/gui/print.c:2711
@@ -7127,7 +7164,7 @@ msgstr "Organizatör: %s"
#. Translators: It will display "Location: LocationOfTheAppointment"
#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2271
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2580
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:382 ../src/calendar/gui/print.c:3655
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:401 ../src/calendar/gui/print.c:3655
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Konum: %s"
@@ -7140,26 +7177,26 @@ msgstr "Başlama: %s (%s)"
#. Translators: It will display "Start: ActualStartDateAndTime"
#. Translators: It will display "Start: StartDateAndTime"
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2330 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:411
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2330 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:431
#, c-format
msgid "Start: %s"
msgstr "Başlama: %s"
#. Translators: It's for a task due date, it will display "Due: DateAndTime"
#. Translators: It will display "Due: DueDateAndTime"
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2365 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:433
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2365 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:453
#, c-format
msgid "Due: %s"
msgstr "Teslim: %s"
#. Translators: It's for a task completed date, it will display "Completed: DateAndTime"
#. Translators: It will display "Completed: DateAndTimeWhenCompleted"
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2390 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:447
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2390 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:467
#, c-format
msgid "Completed: %s"
msgstr "Tamamlanan: %s"
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2427 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:596
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2427 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:616
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4838 ../src/e-util/e-text.c:566
#: ../src/e-util/e-web-view.c:4187
msgid "…"
@@ -7674,7 +7711,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. * month name. You can change the order but don't
#. * change the specifiers or add anything.
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1177
-#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3222
+#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3274
#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856
#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:230
msgid "%d %b"
@@ -7691,7 +7728,7 @@ msgstr "%d %b %Y %A"
#. * You can change the order but don't change the
#. * specifiers or add anything.
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1190
-#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3206
+#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3258
#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852
#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:216
msgid "%a %d %b"
@@ -7812,12 +7849,12 @@ msgid "Assigned"
msgstr "Görevlendirildi"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1895
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1154
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1160
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1895
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1154
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1160
msgid "No"
msgstr "Hayır"
@@ -7832,7 +7869,7 @@ msgstr "Müsait"
msgid "Busy"
msgstr "Meşgul"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:460
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:466
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -7842,7 +7879,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:557
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:563
msgid "In Progress"
msgstr "İşlemde"
@@ -7858,15 +7895,15 @@ msgstr "Not değiştiriliyor"
msgid "Modifying a task"
msgstr "Görev değiştiriliyor"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:426 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2097
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:426 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2137
msgid "Removing an event"
msgstr "Olay kaldırılıyor"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:430 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2101
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:430 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2141
msgid "Removing a memo"
msgstr "Not kaldırılıyor"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:434 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2105
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:434 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2145
msgid "Removing a task"
msgstr "Görev kaldırılıyor"
@@ -8041,24 +8078,24 @@ msgstr ""
"Bu olaya yapılacak değişiklikler katılımcılara gönderilmeyecek çünkü "
"düzenleyici değilsiniz"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:510
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:552
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:619
msgid "Start date is not a valid date"
msgstr "Başlangıç tarihi geçerli tarih değil"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:512
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:554
msgid "Start time is not a valid time"
msgstr "Başlangıç saati geçerli zaman değil"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:516
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:532
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:558
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:574
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:206
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:345
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:180
#: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:97
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4145 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4180
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4193 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4207
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1129 ../src/mail/e-mail-display.c:2475
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1129 ../src/mail/e-mail-display.c:2538
#: ../src/mail/e-mail-notes.c:930 ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:805
#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3962 ../src/mail/em-composer-utils.c:3985
#: ../src/mail/mail-send-recv.c:598 ../src/mail/mail-send-recv.c:1493
@@ -8070,128 +8107,128 @@ msgstr "Başlangıç saati geçerli zaman değil"
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:526
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:568
msgid "End date is not a valid date"
msgstr "Bitiş tarihi geçerli tarih değil"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:528
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:570
msgid "End time is not a valid time"
msgstr "Bitiş saati geçerli zaman değil"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:723
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:767
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:258
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:802
msgid "_Categories"
msgstr "_Kategoriler"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:725
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:769
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:260
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:804
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "Kategorilerin görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:731
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:775
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:810
msgid "Time _Zone"
msgstr "Zaman _Dilimi"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:733
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:777
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:812
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "Zaman dilimi alanının görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:739
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:783
msgid "All _Day Event"
msgstr "_Tüm Gün Olayı"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:741
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:785
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "Tüm Gün Olaylarıʼna sahip olup olamayacağını seçer"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:747
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:791
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "Zamanı _Meşgul Olarak Göster"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:749
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:793
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "Zamanın meşgul olarak gösterilip gösterilmeyeceğini seçer"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:758
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:802
msgid "Pu_blic"
msgstr "_Genel"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:760
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:804
msgid "Classify as public"
msgstr "Genel olarak sınıflandır"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:765
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:809
msgid "_Private"
msgstr "Ö_zel"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:767
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:811
msgid "Classify as private"
msgstr "Özel olarak sınıflandır"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:772
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:816
msgid "_Confidential"
msgstr "_Gizli"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:774
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:818
msgid "Classify as confidential"
msgstr "Gizli olarak sınıflandır"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:892
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:936
msgctxt "ECompEditor"
msgid "_Start time:"
msgstr "B_aşlangıç zamanı:"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:897
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:941
msgctxt "ECompEditor"
msgid "_End time:"
msgstr "B_itiş zamanı:"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:907
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:951
msgctxt "ECompEditor"
msgid "All da_y event"
msgstr "Tüm gü_n olayı"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:975
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1019
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:359
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:987
msgctxt "ECompEditorPage"
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:978
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1022
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1010
msgctxt "ECompEditorPage"
msgid "Reminders"
msgstr "Hatırlatıcılar"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:981
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1025
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1014
msgctxt "ECompEditorPage"
msgid "Recurrence"
msgstr "Yineleme"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:984
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1028
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:362
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1018
msgctxt "ECompEditorPage"
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:994
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1038
msgctxt "ECompEditorPage"
msgid "Schedule"
msgstr "Zamanla"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1029
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1073
#, c-format
msgid "Meeting — %s"
msgstr "Toplantı — %s"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1030
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1074
#, c-format
msgid "Appointment — %s"
msgstr "Randevu — %s"
@@ -8405,7 +8442,7 @@ msgstr "Katılı_mcılar…"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1505
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2312
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2256
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2258
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1755
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1170
#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:354
@@ -8921,88 +8958,88 @@ msgctxt "ECompEditor"
msgid "_Web page:"
msgstr "_Web sayfası:"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1749
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1768
msgctxt "ECompEditor"
msgid "D_ue date:"
msgstr "T_amamlanma tarihi:"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1843
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1862
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Date _completed:"
msgstr "Ta_mamlanma tarihi:"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1859
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1878
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Public"
msgstr "Herkese Açık"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1860
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1879
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Private"
msgstr "Özel"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1861
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1880
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Confidential"
msgstr "Kişiye Özel"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1877
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1896
msgctxt "ECompEditor"
msgid "C_lassification:"
msgstr "_Sınıflandırma:"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1940
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1959
msgctxt "ECompEditor"
msgid "_Status:"
msgstr "_Durum:"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1970
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1989
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Undefined"
msgstr "Tanımsız"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1971
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1990
msgctxt "ECompEditor"
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1972
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1991
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Normal"
msgstr "Olağan"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1973
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1992
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1982
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2001
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Priorit_y:"
msgstr "Önce_lik:"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2036
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2055
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Percent complete:"
msgstr "Tamamlanma yüzdesi:"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2117
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2136
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Time _zone:"
msgstr "Saat _dilimi:"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2213
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2232
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Show time as _busy"
msgstr "Saati _meşgul olarak göster"
#. Translators: This 'None' is meant for 'Color' in calendar component editor, like 'None color'
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2634
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2653
msgctxt "ECompEditor"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2795
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2814
msgid "Esti_mated duration:"
msgstr "Ö_ngörülen süre:"
@@ -9070,7 +9107,7 @@ msgid "Task — %s"
msgstr "Görev — %s"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:260
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:133
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:197
msgid "attachment"
msgstr "ek"
@@ -9084,39 +9121,43 @@ msgid "Saving changes…"
msgstr "Değişiklikler kaydediliyor…"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1946
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2308
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:337 ../src/mail/e-mail-notes.c:1113
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2310
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:343 ../src/mail/e-mail-notes.c:1118
msgid "Save and Close"
msgstr "Kaydet ve Kapat"
#. == Button box ==
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2170
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2172
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:333
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1788
#: ../src/e-util/e-html-editor-dialog.c:194
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:328
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:334
#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:548
+#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:334
#: ../src/e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:197
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:166 ../src/mail/e-mail-notes.c:1104
-#: ../src/mail/em-filter-editor.c:45 ../src/mail/em-folder-properties.c:1488
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:166
+#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:753
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1109 ../src/mail/em-filter-editor.c:45
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1488
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1735
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:930
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2132
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2172
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2174
msgid "Close the current window"
msgstr "Geçerli pencereyi kapat"
#. copy menu item
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2177 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2179 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1126 ../src/e-util/e-text.c:2065
#: ../src/e-util/e-web-view.c:467 ../src/mail/e-mail-browser.c:173
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:951
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2179 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2181 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:259 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:312
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:807 ../src/e-util/e-web-view.c:469
#: ../src/e-util/e-web-view.c:2056 ../src/mail/e-mail-browser.c:175
@@ -9125,59 +9166,51 @@ msgid "Copy the selection"
msgstr "Seçimi kopyala"
#. cut menu item
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2184 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2186 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1133 ../src/e-util/e-text.c:2051
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:180 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:958
msgid "Cu_t"
msgstr "K_es"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2186 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2188 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:252 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:306
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:2065
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:960
msgid "Cut the selection"
msgstr "Seçimi kes"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2193 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2195 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:273 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:817
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:967
msgid "Delete the selection"
msgstr "Seçimi sil"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2198
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2270
-#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15
-#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1121
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
-
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2200
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2202
msgid "View help"
msgstr "Yardımı görüntüle"
#. paste menu item
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2205 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2207 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1140 ../src/e-util/e-text.c:2077
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:187 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:986
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapıştır"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2207 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2209 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:266 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:318
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2074
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:988
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Panodan yapıştır"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2212
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2214
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:387 ../src/mail/e-mail-reader.c:2868
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1319
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1333
msgid "_Print…"
msgstr "_Yazdır…"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2219 ../src/mail/e-mail-reader.c:2875
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2221 ../src/mail/e-mail-reader.c:2875
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1326
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1921
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:838
@@ -9185,55 +9218,55 @@ msgstr "_Yazdır…"
msgid "Pre_view…"
msgstr "Ön İz_le…"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2226 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2228 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1154 ../src/e-util/e-web-view.c:484
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1063
msgid "Select _All"
msgstr "Tümünü _Seç"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2228 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2230 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:280 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:822
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1065
msgid "Select all text"
msgstr "Tüm metni seç"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2249
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2251
msgid "_Classification"
msgstr "_Sınıflandırma"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2263
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2265
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1177
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:342 ../src/mail/e-mail-browser.c:210
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1118 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1114
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:348 ../src/mail/e-mail-browser.c:210
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1123 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1114
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2277
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2279
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1198
msgid "_Insert"
msgstr "Araya _Ekle"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2284
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2286
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:377
msgid "_Options"
msgstr "_Seçenekler"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2291
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2293
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1219 ../src/mail/e-mail-browser.c:224
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1157
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1592 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2303
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2305
msgid "Save current changes"
msgstr "Geçerli değişiklikleri kaydet"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2310
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2312
msgid "Save current changes and close editor"
msgstr "Değişiklikleri kaydet düzenleyiciyi kapat"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2317
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2319
msgid "Show _toolbar"
msgstr "Araç çubuğu_nu göster"
@@ -9243,7 +9276,7 @@ msgstr "Araç çubuğu_nu göster"
#. * month, %B = full month name. You can change the
#. * order but don't change the specifiers or add
#. * anything.
-#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3189
+#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3241
#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848
#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:207
#: ../src/calendar/gui/print.c:2143
@@ -9251,7 +9284,7 @@ msgid "%A %d %B"
msgstr "%d %B %A"
#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3926
+#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3978
#, c-format
msgid "Week %d"
msgstr "Hafta %d"
@@ -9648,13 +9681,13 @@ msgid "Select Timezone"
msgstr "Zaman Dilimi Seç"
#. Translators: It will display "Time: StartDateAndTime (Duration)"
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:485
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:505
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Zaman: %s %s"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1598 ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:338
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1638 ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:338
#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:207
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:2036
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:272
@@ -9662,59 +9695,59 @@ msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1600
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1640
#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:218
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "Tomorrow"
msgstr "Yarın"
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1610
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1650
msgid "Tasks without Due date"
msgstr "Tamamlanma tarihi olmayan görevler"
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2199
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2239
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1558
msgid "New _Appointment…"
msgstr "Yeni _Randevu…"
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2207
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2247
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1495
msgid "New _Meeting…"
msgstr "Yeni _Toplantı…"
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2215
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2255
msgid "New _Task…"
msgstr "Yeni _Görev…"
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2223
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2263
msgid "_New Assigned Task…"
msgstr "_Yeni Atanmış Görev…"
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2236
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2276
msgid "_Open…"
msgstr "_Aç…"
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2251
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2291
msgid "_Delete This Instance…"
msgstr "Bu Yinelemeyi _Sil…"
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2260
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2300
msgid "Delete This and F_uture Occurrences…"
msgstr "Bunu ve _Gelecek Yinelemeleri Sil…"
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2269
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2309
msgid "D_elete All Instances…"
msgstr "Tüm Yinelemeleri _Sil…"
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2277
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2317
msgid "_Delete…"
msgstr "_Sil…"
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2295
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2335
msgid "_Show Tasks without Due date"
msgstr "Tamamlanma tarihi olmayan Görevleri _göster"
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2574
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2614
msgid "To Do"
msgstr "Yapılacaklar"
@@ -11971,27 +12004,27 @@ msgstr "S/MIME İm_za"
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "S/MIME İmza Sertifikanız ile bu iletiyi imzalayın"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:522
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:538
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Saklı Bilgi Alanı"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:524
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:540
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Saklı Bilgi alanının görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:530
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:546
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Bilgi Alanı"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:532
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:548
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Bilgi alanının görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:538
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:554
msgid "_From Override Field"
msgstr "_Göndereni Geçersiz Kılma Alanı"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:540
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:556
msgid ""
"Toggles whether the From override field to change name or email address is "
"displayed"
@@ -11999,29 +12032,29 @@ msgstr ""
"Ad ya da e-posta adresini değiştirmek için Gönderici geçersiz kılma alanının "
"gösterilip gösterilmeyeceğini belirler"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:546
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:562
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "_Yanıtla Alanı"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:548
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:564
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Yanıtla alanının görüntülenip görüntülenmemesini seçer"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:554
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:570
msgid "Visually _Wrap Long Lines"
msgstr "Uzun Satırları Görsel Olarak _Kaydır"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:642
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:658
msgid "Attach"
msgstr "Ekle"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:648
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:664
msgid "Save Draft"
msgstr "_Taslağı Kaydet"
#: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2101
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:408
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:410
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2557
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:551
@@ -12956,7 +12989,7 @@ msgstr "Evolution Hesapları"
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (container), widget, FALSE, FALSE, 0);
#. webdav_browser->priv->permissions_button = widget;
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1771 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2868
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1927
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1949
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1594
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1672
msgid "_Refresh"
@@ -13074,27 +13107,27 @@ msgstr "“%s” kaydedilemedi"
msgid "Could not save the attachment"
msgstr "Ek dosya kaydedilemedi"
-#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:295
+#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:296
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Ek Özellikleri"
-#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:317
+#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:318
#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:303
msgid "F_ilename:"
msgstr "_Dosya adı:"
-#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:334
+#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:335
#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:602
#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:228
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2613
msgid "_Description:"
msgstr "_Açıklama:"
-#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:352
+#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:353
msgid "MIME Type:"
msgstr "MIME Türü:"
-#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:360
+#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:361
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:700
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_Eklerin kendiliğinden gösterimini öner"
@@ -13370,7 +13403,7 @@ msgctxt "table-date"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:356 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:190
+#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:356 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:191
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
@@ -15576,23 +15609,24 @@ msgstr "gün"
msgid "Autogenerated"
msgstr "Kendiliğinden oluşturulmuş"
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:330 ../src/mail/e-mail-notes.c:1106
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:336 ../src/mail/e-mail-notes.c:1111
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:335 ../src/mail/e-mail-notes.c:1111
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:341 ../src/mail/e-mail-notes.c:1116
msgid "_Save and Close"
msgstr "_Kaydet ve Kapat"
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:576
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:587
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:602
msgid "Edit Signature"
msgstr "İmzayi Düzenle"
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:580 ../src/mail/e-mail-notes.c:1188
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:591 ../src/mail/e-mail-notes.c:1198
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:606
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:628
msgid "_Signature Name:"
msgstr "İ_mza Adı:"
@@ -15608,7 +15642,7 @@ msgstr "İmza Betiği Ekle"
msgid "Edit Signature Script"
msgstr "İmza Betiğini Düzenle"
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:386
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:388
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -15618,11 +15652,11 @@ msgstr ""
"Belirteceğiniz ad yalnızca görünteleme amaçlı\n"
"kullanılacaktır."
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:437
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:439
msgid "S_cript:"
msgstr "Beti_k:"
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:468
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:470
msgid "Script file must be executable."
msgstr "Betik dosyası çalıştırılabilir olmalı."
@@ -15918,11 +15952,11 @@ msgstr "Bu parolayı _hatırla"
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Bu parolayı oturumun geri kalanında hatırla"
-#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:300
+#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:308
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:307
+#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:350
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Evolution Tercihleri"
@@ -16251,7 +16285,7 @@ msgstr "Göster"
msgid "Group name"
msgstr "Küme adı"
-#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3578 ../src/mail/e-mail-display.c:717
+#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3578 ../src/mail/e-mail-display.c:755
msgid "_Hide"
msgstr "_Gizle"
@@ -16268,7 +16302,7 @@ msgstr "Kümeleri Yönet"
msgid "Available Groups:"
msgstr "Kullanılabilir Kümeler:"
-#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:327
+#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:328
msgid "Select destination"
msgstr "Hedef seç"
@@ -17481,7 +17515,8 @@ msgid_plural ""
"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
"“%s”."
msgstr[0] ""
-"“%s” Arama Klasörü silinmiş şu dizinden sorumlu olacak biçimde değiştirildi:\n"
+"“%s” Arama Klasörü silinmiş şu dizinden sorumlu olacak biçimde "
+"değiştirildi:\n"
"“%s”."
#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:118
@@ -17577,34 +17612,24 @@ msgstr "Bu pencereyi kapat"
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Konu Yok)"
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:537 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:5
-msgid "Forward"
-msgstr "Yönlendir"
-
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:548 ../src/mail/e-mail-reader.c:2917
-msgid "Group Reply"
-msgstr "Toplu Yanıt"
-
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:560 ../src/mail/e-mail-reader.c:5281
-#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:9
-msgid "Reply"
-msgstr "Yanıtla"
-
#. GtkAssistant's back button label.
#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:48
-msgid "Go _Back"
-msgstr "_Geri Git"
+#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:80
+#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:229
+#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:192
+msgid "_Back"
+msgstr "_Geri"
#. GtkAssistant sinks the floating button reference.
#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:130
msgid "_Skip Lookup"
msgstr "Aramayı Ge_ç"
-#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:710
+#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:712
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Hesap Asistanı"
-#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:1021
+#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:1025
msgid "_Revise Details"
msgstr "Ayrıntıları gö_zden geçir"
@@ -18110,55 +18135,55 @@ msgstr "Hoş Geldiniz"
msgid "Account Editor"
msgstr "Hesap Düzenleyici"
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:141
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:142
msgid "_Add to Address Book…"
msgstr "Adres Defterine _Ekle…"
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:148
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:149
msgid "_To This Address"
msgstr "_Bu Adrese"
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:155
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:156
msgid "_From This Address"
msgstr "_Bu Adresten"
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:162
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:163
msgid "Send _Reply To…"
msgstr "_Yanıt Gönder…"
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:164
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:165
msgid "Send a reply message to this address"
msgstr "Bu adrese yanıt iletisi gönder"
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:171
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:172
msgid "Create Search _Folder"
msgstr "_Arama Klasörü Oluştur"
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:724
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:762
msgid "Hid_e All"
msgstr "T_ümünü Gizle"
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:731
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:769
msgid "_View Inline"
msgstr "_Metin İçi Görüntüle"
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:738
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:776
msgid "Vie_w All Inline"
msgstr "Tümünü Satır arası _Görüntüle"
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:745
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:783
msgid "_Zoom to 100%"
msgstr "%100 _Yakınlaştır"
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:747
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:785
msgid "Zoom the image to its natural size"
msgstr "Resmi asıl boyutunda göster"
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:752
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:790
msgid "_Zoom to window"
msgstr "_Pencereye sığdır"
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:754
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:792
msgid "Zoom large images to not be wider than the window width"
msgstr ""
"Büyük resimleri pencere genişliğini aşmayacak biçimde yakınlaştır/uzaklaştır"
@@ -18250,7 +18275,7 @@ msgstr "yanlış"
msgid "Junk filtering software:"
msgstr "Gereksiz posta süzme yazılımı:"
-#: ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:214
+#: ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:215
msgid "_Label name:"
msgstr "_Etiket adı:"
@@ -18316,11 +18341,11 @@ msgstr "Metin, iletiye çevrilemedi"
msgid "Storing changes…"
msgstr "Değişiklikler kaydediliyor…"
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1184
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1194 ../src/mail/e-mail-notes.c:1209
msgid "Edit Message Note"
msgstr "İleti Notunu Düzenle"
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1300
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1321
msgid "Retrieving message…"
msgstr "İleti alınıyor…"
@@ -18552,12 +18577,12 @@ msgstr "Takip _Et…"
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
msgstr "Seçili iletileri takip için imle"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2642
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2642 ../src/mail/e-mail-reader.c:5225
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:389
msgid "_Forward"
msgstr "_Yönlendir"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2644
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2644 ../src/mail/e-mail-reader.c:5226
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:391
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Seçilen iletiyi birisine yönlendir"
@@ -18854,7 +18879,15 @@ msgstr "Al_ternatif Yanıt…"
msgid "Choose reply options for the selected message"
msgstr "Seçilen iletiye yanıt seçeneklerini seç"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2919
+#. Translators: "Group Reply" will reply either to a mailing list
+#. * (if possible and if that configuration option is enabled), or else
+#. * it will reply to all. The word "Group" was chosen because it covers
+#. * either of those, without too strongly implying one or the other.
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2917 ../src/mail/e-mail-reader.c:5245
+msgid "Group Reply"
+msgstr "Toplu Yanıt"
+
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2919 ../src/mail/e-mail-reader.c:5246
msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
msgstr "E-posta listesine, ya da tüm alıcılara yanıtla"
@@ -19044,20 +19077,24 @@ msgstr "İletileri tüm e-posta başlıklarıyla göster"
msgid "Retrieving message"
msgstr "İleti alınıyor"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5260 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:70
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5299 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:70
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5270
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5311
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
msgid "Next"
msgstr "İleri"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5274
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5315
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
msgid "Previous"
msgstr "Geri"
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5324 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:9
+msgid "Reply"
+msgstr "Yanıtla"
+
#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:144
msgid "Do not warn me again"
msgstr "Beni yeniden uyarma"
@@ -19637,7 +19674,7 @@ msgid "Subscribe To _All"
msgstr "_Tümüne Abone Ol"
#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:936
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1865 ../src/mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1887 ../src/mail/mail.error.xml.h:73
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1700
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Aboneliği _Kaldır"
@@ -19666,60 +19703,60 @@ msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "toplam %d"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1714
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1724
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Klasör Abonelikleri"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1745
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1761
msgid "_Account:"
msgstr "_Hesap:"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1758
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1774
msgid "Clear Search"
msgstr "Aramayı Temizle"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1775
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1791
msgid "Sho_w items that contain:"
msgstr "İçerenleri _göster:"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1818
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1840
msgid "Subscribe to the selected folder"
msgstr "Seçili klasöre abone ol"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1819
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1841
msgid "Su_bscribe"
msgstr "Abone _Ol"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1864
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1886
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1702
msgid "Unsubscribe from the selected folder"
msgstr "Seçili klasöre aboneliği kaldır"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1904
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1926
msgid "Collapse all folders"
msgstr "Tüm klasörleri topla"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1905
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1927
msgid "C_ollapse All"
msgstr "Tümünü _Topla"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1915
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1937
msgid "Expand all folders"
msgstr "Tüm klasörleri genişlet"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1916
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1938
msgid "E_xpand All"
msgstr "Tümünü _Genişlet"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1926
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1948
msgid "Refresh the folder list"
msgstr "Klasör listesini tazele"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1938
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1960
msgid "Stop the current operation"
msgstr "Geçerli işlemi durdur"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1939
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1961
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085
msgid "_Stop"
msgstr "_Dur"
@@ -20728,6 +20765,10 @@ msgstr "Takip"
msgid "For Your Information"
msgstr "Bilginiz İçin"
+#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:5
+msgid "Forward"
+msgstr "Yönlendir"
+
#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:6
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Yanıta Gerek Yok"
@@ -22014,12 +22055,6 @@ msgstr "Not Listesi Özellikleri"
msgid "Task List Properties"
msgstr "Görev Listesi Özellikleri"
-#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:80
-#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:229
-#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:192
-msgid "_Back"
-msgstr "_Geri"
-
#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:213
msgid "_Browse"
msgstr "_Gözat"
@@ -23954,27 +23989,27 @@ msgstr "W_eb Sayfasını Aç"
msgid "Print the selected memo"
msgstr "Seçili notu yazdır"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1075
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1092
msgid "Searching next matching event"
msgstr "Eşleşen sonraki olay aranıyor"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1076
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1093
msgid "Searching previous matching event"
msgstr "Eşleşen önceki olay aranıyor"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1097
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1114
#, c-format
msgid "Cannot find matching event in the next %d year"
msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years"
msgstr[0] "Sonraki %d yılda eşleşen olay bulunamadı"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1118
#, c-format
msgid "Cannot find matching event in the previous %d year"
msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years"
msgstr[0] "Önceki %d yılda eşleşen olay bulunamadı"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1124
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1141
msgid "Cannot search with no active calendar"
msgstr "Etkin takvim olmadan arama yapılamaz"
@@ -25960,6 +25995,10 @@ msgid "%d unread"
msgid_plural "%d unread"
msgstr[0] "%d okunmamış"
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1588
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "Gönder / Al"
+
#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:417
msgid "Select Folder to Add"
msgstr "Eklemek için klasör seç"
@@ -26134,22 +26173,22 @@ msgstr "HTML biçiminde göster"
msgid "Display HTML version of multipart/alternative message"
msgstr "Multipart/alternative iletinin HTML biçimini göster"
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:69
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:133
#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:35
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Eğer varsa HTML göster"
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:70
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:134
#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:36
msgid "Let Evolution choose the best part to show."
msgstr "Evolutionʼun gösterilecek en uygun bölümü seçmesine izin ver."
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:73
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:137
#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:39
msgid "Show plain text if present"
msgstr "Varsa düz metin göster"
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:74
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:138
#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:40
msgid ""
"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
@@ -26158,22 +26197,22 @@ msgstr ""
"Varsa düz metin bölümünü göster, değilse gösterilecek en iyi bölümü seçmesi "
"için Evolutionʼa izin ver."
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:78
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:142
#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:44
msgid "Show plain text if present, or HTML source"
msgstr "Eğer varsa düz metni göster, veya HTML kaynağını"
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:79
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:143
#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:45
msgid "Show plain text part, if present, otherwise the HTML part source."
msgstr "Varsa düz metin bölümünü, değilse HTML bölümü kaynağını göster."
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:83
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:147
#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:49
msgid "Only ever show plain text"
msgstr "Yalnızca düz metin göster"
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:84
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:148
#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:50
msgid ""
"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
@@ -26452,11 +26491,11 @@ msgstr "_Şöyle biçimlendir…"
msgid "_Other languages"
msgstr "_Diğer diller"
-#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:493
+#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:503
msgid "Text Highlight"
msgstr "Metin Vurgusu"
-#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:494
+#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:504
msgid "Syntax highlighting of mail parts"
msgstr "E-posta bölümlerinin sözdizim vurgulamaları"
@@ -28188,6 +28227,20 @@ msgstr "Görünümü sil: %s"
msgid "Execute these search parameters"
msgstr "Bu arama parametrelerini çalıştır"
+#. Translators: a 'New' toolbar button caption which is context sensitive and
+#. runs one of the actions under File->New menu
+#: ../src/shell/e-shell-window.c:526
+msgctxt "toolbar-button"
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
+#. Translators: This is used for the main window title.
+#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:771
+#, c-format
+#| msgid "Evolution"
+msgid "%s — Evolution"
+msgstr "%s — Evolution"
+
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../src/shell/main.c:286
#, no-c-format
@@ -28927,10 +28980,3 @@ msgstr "Deponun diske yazılması başarısız, hata_kodu: %i"
#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:460
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Aktarılmış Sertifika"
-
-#~ msgid "Send / Receive"
-#~ msgstr "Gönder / Al"
-
-#~ msgctxt "toolbar-button"
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Yeni"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]