[gnome-builder/gnome-builder-43] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-43] Update Hungarian translation
- Date: Tue, 20 Sep 2022 22:13:00 +0000 (UTC)
commit 108c432604713f150879f9c93aa44f9009a3c5e7
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Tue Sep 20 22:12:58 2022 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 48 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 35 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 74b0fe605..413895292 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-18 14:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-18 16:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-20 21:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-21 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -1117,6 +1117,7 @@ msgstr "Beállítás…"
#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3299
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:200
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:62
msgid "Building…"
msgstr "Összeállítás…"
@@ -4213,7 +4214,6 @@ msgid "Change style-scheme to light variant"
msgstr "A stílusséma átváltása a világos változatra"
#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:72
-#| msgid "Display D-Bus inspector"
msgid "Display Build Diagnostics"
msgstr "Összeállítási diagnosztikák megjelenítése"
@@ -4463,34 +4463,34 @@ msgstr "Hangrögzítő"
msgid "A modern sound recorder for GNOME"
msgstr "Egy modern hangrögzítő a GNOME-hoz"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:107
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:123
msgid "Build successful"
msgstr "Összeállítás sikeres"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:108
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:124
#, c-format
msgid "Project “%s” has completed building"
msgstr "A(z) „%s” projekt összeállítása sikeres"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:112
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:198
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:128
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:216
msgid "Build failed"
msgstr "Összeállítás sikertelen"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:113
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:129
#, c-format
msgid "Project “%s” failed to build"
msgstr "A(z) „%s” projekt összeállítása sikertelen"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:189
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:207
msgid "Build succeeded"
msgstr "Összeállítás sikeres"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:191
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:209
msgid "Build configured"
msgstr "Összeállítás beállítva"
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:193
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:211
msgid "Build bootstrapped"
msgstr "Összeállítás előkészítve"
@@ -4781,7 +4781,6 @@ msgid "Recent Projects"
msgstr "Legutóbbi projektek"
#: src/plugins/retab/gtk/menus.ui:5
-#| msgid "_Reformat tabs"
msgid "_Reformat Tabs"
msgstr "Lapok ú_jraformázása"
@@ -4814,6 +4813,30 @@ msgid "Enables the experimental Proc Macros feature of rust-analyzer"
msgstr ""
"Engedélyezi a kísérleti Procedurális makrók funkciót a rust-analyzerben"
+#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:61
+#| msgid "Clear Build Logs"
+msgid "Cargo Build Scripts"
+msgstr "Cargo összeállítási parancsfájlok"
+
+#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:62
+msgid "Run build scripts (build.rs) for more precise code analysis"
+msgstr ""
+"Összeállítási parancsfájlok (build.rs) futtatása a pontosabb kódelemzéshez"
+
+#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:74
+#| msgid "Editing & Formatting"
+msgid "Rustfmt Range Formatting"
+msgstr "Rustfmt tartományformázás"
+
+#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:75
+msgid ""
+"Enables the use of rustfmt’s unstable range formatting command. The rustfmt "
+"option is unstable and only available on nightly builds of the Rust SDK."
+msgstr ""
+"Engedélyezi a rustfmt instabil tartományformázási parancsának használatát. A"
+" rustfmt kapcsoló instabil, és csak a Rust SDK napi összeállításaiban érhető"
+" el."
+
#: src/plugins/sdkui/gbp-sdkui-tweaks-addin.c:100
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
@@ -5300,7 +5323,6 @@ msgid "Application Output"
msgstr "Alkalmazás kimenete"
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:367
-#| msgid "Unit tests completed"
msgid "Process completed"
msgstr "Folyamat befejezve"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]