[network-manager-applet] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Update Portuguese translation
- Date: Mon, 19 Sep 2022 21:46:50 +0000 (UTC)
commit e023fc021ff73da8805212903db1146c4bacdff7
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date: Mon Sep 19 21:46:48 2022 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 78f09bf1..760e69ba 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,10 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-"
-"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-30 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-20 13:25+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-14 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-19 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
"Language-Team: Português <gnome-pt-translation googlegroups com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3251
msgid "Network"
@@ -148,9 +148,8 @@ msgid "secure."
msgstr "segura."
#: src/ap-menu-item.c:77
-#, fuzzy
msgid "insecure."
-msgstr "segura."
+msgstr "insegura."
#: src/applet-device-broadband.c:147
msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
@@ -445,9 +444,8 @@ msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#: src/applet-dialogs.c:228
-#, fuzzy
msgid "WPA/WPA2/WPA3"
-msgstr "WPA/WPA2"
+msgstr "WPA/WPA2/WPA3"
#: src/applet-dialogs.c:230
msgid "WPA3"
@@ -1151,7 +1149,7 @@ msgid "Bonded _connections"
msgstr "_Ligações agregadas"
#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:105
-#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:400
+#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:294
msgid "M_ode"
msgstr "M_odo"
@@ -2892,35 +2890,19 @@ msgstr "Cliente"
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:203
-msgid "mW"
-msgstr "mW"
-
-#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:222
-msgid "Transmission po_wer"
-msgstr "Poder de transmissão"
-
-#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:256
-msgid "Mb/s"
-msgstr "Mb/s"
-
-#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:275
-msgid "_Rate"
-msgstr "_Taxa"
-
-#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:311
+#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:205
msgid "_BSSID"
msgstr "_BSSID"
-#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:336
+#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:230
msgid "C_hannel"
msgstr "C_anal"
-#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:368
+#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:262
msgid "Ban_d"
msgstr "Ban_da"
-#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:414
+#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:308
msgid "SS_ID"
msgstr "SS_ID"
@@ -3185,7 +3167,6 @@ msgstr ""
"será determinado automaticamente."
#: src/connection-editor/ce-page.h:104
-#, fuzzy
msgid "Additional static addresses"
msgstr "Endereços estáticos adicionais"
@@ -3194,7 +3175,6 @@ msgid "Addresses"
msgstr "Endereços"
#: src/connection-editor/ce-page.h:106
-#, fuzzy
msgid "Address (optional)"
msgstr "Endereço (opcional)"
@@ -3312,14 +3292,12 @@ msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:192
-#, fuzzy
msgid "No VPN service type."
msgstr "Nenhum tipo de serviço VPN."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:197
-#, fuzzy
msgid "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly: "
-msgstr "O plug-in de VPN falhou na importação correta da ligação VPN: "
+msgstr "O plugin de VPN falhou na importação correta da ligação VPN: "
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:281
#: src/connection-editor/page-proxy.c:104
@@ -3345,9 +3323,8 @@ msgstr "Virtual"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:492
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:494
-#, fuzzy
msgid "Import a saved VPN configuration…"
-msgstr "Importar uma configuração de VPN salva…"
+msgstr "Importar uma configuração de VPN guardada…"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:524
msgid ""
@@ -3488,13 +3465,12 @@ msgid "Fix"
msgstr "Corrigir"
#: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:61
-#, fuzzy
msgid ""
"Security labels may prevent some files from being used with certificate "
"authentication."
msgstr ""
-"Rótulos de segurança podem evitar que alguns arquivos seja usados com "
-"autenticação com certificado."
+"Os rótulos de segurança podem impedir que alguns ficheiros sejam utilizados "
+"com autenticação de certificados."
#: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:110
msgid "Connection _name"
@@ -3513,13 +3489,12 @@ msgid "_Relabel"
msgstr "_Rotular"
#: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:320
-#, fuzzy
msgid ""
"The following files are not labelled for use with certificate "
"authentication. Do you wish to adjust the labels?"
msgstr ""
-"Os arquivos a seguir não estão rotulados para usar com autenticação de com "
-"certificado. você deseja ajustar os rótulos?"
+"Os seguintes ficheiros não são rotulados para utilização com autenticação de "
+"certificados. Deseja ajustar os rótulos?"
#: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:347
msgid "Relabel"
@@ -4172,14 +4147,12 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "WEP Dinâmico (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:410
-#, fuzzy
msgid "WPA/WPA2/WPA3 Personal"
-msgstr "WPA & WPA2 pessoal"
+msgstr "WPA/WPA2/WPA3 Pessoal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:423
-#, fuzzy
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
-msgstr "WPA & WPA2 empresarial"
+msgstr "WPA/WPA2 Empresarial"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:436
msgid "WPA3 Personal"
@@ -4452,6 +4425,18 @@ msgstr "Certificados PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Chaves privadas DER, PEM, ou PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
+#~ msgid "mW"
+#~ msgstr "mW"
+
+#~ msgid "Transmission po_wer"
+#~ msgstr "Poder de transmissão"
+
+#~ msgid "Mb/s"
+#~ msgstr "Mb/s"
+
+#~ msgid "_Rate"
+#~ msgstr "_Taxa"
+
#~ msgid "nm-device-wireless"
#~ msgstr "nm-device-wireless"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]