[gnome-control-center] Update Nepali translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Nepali translation
- Date: Mon, 19 Sep 2022 06:16:34 +0000 (UTC)
commit 16aab21e51b1edc97071e4971fe1b4d7b3616dc5
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date: Mon Sep 19 06:16:31 2022 +0000
Update Nepali translation
po/ne.po | 2815 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 1838 insertions(+), 977 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 297a6db57..48edfcc85 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-27 09:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:50+0545\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-24 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-19 12:00+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
"Language: ne\n"
@@ -22,62 +22,62 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,1617,-1\n"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822
msgid "System Bus"
msgstr "प्रणाली बस"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803 panels/applications/cc-applications-panel.c:805
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818 panels/applications/cc-applications-panel.c:823
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822 panels/applications/cc-applications-panel.c:824
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837 panels/applications/cc-applications-panel.c:842
msgid "Full access"
msgstr "पूर्ण पहुँच"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:824
msgid "Session Bus"
msgstr "सत्र बस"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:809 panels/power/cc-power-panel.ui:75
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:266 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:310
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:828 panels/power/cc-power-panel.ui:75
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:265 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:309
msgid "Devices"
msgstr "यन्त्रहरू"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:809
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:828
msgid "Full access to /dev"
msgstr "/dev मा पूरा पहुँच"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:813
-#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 panels/network/network-mobile.ui:230
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
+#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 panels/network/network-mobile.ui:235
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61 panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:5
msgid "Network"
msgstr "सञ्जाल"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:813
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
msgid "Has network access"
msgstr "सञ्जाल पहुच छ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818 panels/applications/cc-applications-panel.c:820
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837 panels/applications/cc-applications-panel.c:839
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:384
msgid "Home"
msgstr "गृह"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:820 panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:839 panels/applications/cc-applications-panel.c:844
msgid "Read-only"
msgstr "पढ्न-मात्र"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:842 panels/applications/cc-applications-panel.c:844
msgid "File System"
msgstr "फाइल प्रणाली"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829 panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
-#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:246 shell/cc-window.c:878
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:848 panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
+#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:246 shell/cc-window.c:880
#: shell/cc-window.ui:22 shell/org.gnome.Settings.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "सेटिङ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:848
msgid "Can change settings"
msgstr "सेटिङ्गहरू परिवर्तन गर्न सक्छ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:831
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850
#, c-format
msgid ""
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you are concerned about "
@@ -86,26 +86,26 @@ msgstr ""
"%s सँग निम्न अनुमति अवस्थित छ । यी परिवर्तन गर्न सकिँदैन । यदि तपाईँ यी अनुमतिका बारेमा चिन्तित हुनुहुन्छ
भने, यो "
"अनुप्रयोग हटाउन विचार गर्नुहोस् ।"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1164
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1192
#, c-format
msgid "%u file and link type that is opened by the app"
msgid_plural "%u file and link types that are opened by the app"
msgstr[0] "अनुप्रयोगद्वारा खोलिएका %u फाइल र लिङ्क प्रकार"
msgstr[1] "अनुप्रयोगद्वारा खोलिएका %u फाइल र लिङ्क प्रकारहरू"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1171
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1199
#, c-format
msgid "<b>%s</b> is used to open the following types of files and links."
msgstr "<b>%s</b> निम्न प्रकारका फाइलहरू र लिङ्कहरू खोल्न प्रयोग गरिन्छ।"
#. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1223
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1251
#, c-format
-msgid "%s of disk space used"
-msgstr "प्रयोग गरिएको डिस्क स्थानको %s"
+msgid "%s of disk space used."
+msgstr "%s मा डिस्क स्पेस प्रयोग भएको छ ।"
#. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1387 panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415 panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Applications"
@@ -129,7 +129,9 @@ msgid "View Details"
msgstr "विवरण हेर्नुहोस्"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:112 panels/applications/cc-applications-panel.ui:119
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:75
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:63 panels/printers/new-printer-dialog.ui:252
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:82 panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3
#: shell/cc-window.ui:41
msgid "Search"
msgstr "खोजी गर्नुहोस्"
@@ -144,12 +146,12 @@ msgstr "प्रणाली खोजी प्राप्त गर्नु
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121 panels/applications/cc-applications-panel.ui:156
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:177 panels/applications/cc-applications-panel.ui:191
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:205
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:118 panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:105
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121 panels/applications/cc-applications-panel.ui:163
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:184 panels/applications/cc-applications-panel.ui:198
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:212
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123 panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:107
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:804 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:907
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
msgid "Disabled"
msgstr "असक्षम पारिएको छ"
@@ -164,7 +166,7 @@ msgid "Show system notifications."
msgstr "प्रणाली सूचना देखाउनुहोस् ।"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
-msgid "Run in background"
+msgid "Run in Background"
msgstr "पृष्ठभूमि मा चलाउनुहोस्"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:134
@@ -172,119 +174,130 @@ msgid "Allow activity when the app is closed."
msgstr "अनुप्रयोग बन्द हुँदा क्रियाकलाप अनुमति दिनुहोस् ।"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:140
+msgid "Screenshots"
+msgstr "स्क्रिनसट"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Take pictures with the camera."
+msgid "Take pictures of the screen at any time."
+msgstr "क्यामेरासँग तस्वीर लिनुहोस् ।"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147
msgid "Change Wallpaper"
msgstr "वालपेपर परिवर्तन गर्नुहोस्"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:148
msgid "Change the desktop wallpaper."
msgstr "डेस्कटप वालपेपर परिवर्तन गर्नुहोस् ।"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147 panels/applications/cc-applications-panel.ui:154
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:154 panels/applications/cc-applications-panel.ui:161
msgid "Sounds"
msgstr "ध्वनिहरू"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:148 panels/applications/cc-applications-panel.ui:155
-#, fuzzy
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:155 panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
msgid "Reproduce sounds."
-msgstr "ध्वनिहरू"
+msgstr "ध्वनिहरू पुनरुत्पादन गर्नुहोस्।"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:168
msgid "Inhibit Shortcuts"
msgstr "सर्टकट निषेध गर्नुहोस्"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:169
msgid "Block standard keyboard shortcuts."
msgstr "मानक कुञ्जीपाटी सर्टकटहरू बन्द गर्नुहोस् ।"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:168 panels/applications/cc-applications-panel.ui:175
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175 panels/applications/cc-applications-panel.ui:182
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
msgid "Camera"
msgstr "क्यामेरा"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:169 panels/applications/cc-applications-panel.ui:176
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:176 panels/applications/cc-applications-panel.ui:183
msgid "Take pictures with the camera."
msgstr "क्यामेरासँग तस्वीर लिनुहोस् ।"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:182 panels/applications/cc-applications-panel.ui:189
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:189 panels/applications/cc-applications-panel.ui:196
#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
msgid "Microphone"
msgstr "माईक्रोफोन"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:183 panels/applications/cc-applications-panel.ui:190
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:190 panels/applications/cc-applications-panel.ui:197
msgid "Record audio with the microphone."
msgstr "माइकसँग अडियो रेकर्ड गर्नुहोस्।"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:196 panels/applications/cc-applications-panel.ui:203
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:203 panels/applications/cc-applications-panel.ui:210
#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
msgid "Location Services"
msgstr "स्थान सेवाहरू"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:197 panels/applications/cc-applications-panel.ui:204
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204 panels/applications/cc-applications-panel.ui:211
msgid "Access device location data."
msgstr "पहुँच यन्त्र स्थान डेटा ।"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:215 panels/applications/cc-applications-panel.ui:319
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:222 panels/applications/cc-applications-panel.ui:326
msgid "Built-in Permissions"
msgstr "सम्मिलित अनुमति"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:216
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:223
msgid "System access that is required by the app"
msgstr "अनुप्रयोगद्वारा आवश्यक पर्ने प्रणाली पहुँच"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:224
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:231
msgid "File & Link Associations"
msgstr "फाइल र लिङ्क संघ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232 panels/applications/cc-applications-panel.ui:399
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:239 panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
msgid "Storage"
msgstr "भण्डारण"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:294 shell/cc-panel-list.ui:105
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:301 shell/cc-panel-list.ui:108
msgid "No results found"
msgstr "नतिजा भेटिएन"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:304
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:198 shell/cc-panel-list.ui:114
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:210 shell/cc-panel-list.ui:117
msgid "Try a different search"
msgstr "फरक खोज कोशिश गर्नुहोस्"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:344
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:351
msgid "File & Link Associations"
msgstr "फाइल र लिङ्क संघ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:367
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:374
msgid "File Types"
msgstr "फाइल प्रकार"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:373
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:380
msgid "Link Types"
msgstr "लिङ्क प्रकार"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:383
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:390
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:131
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:234 panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:25
msgid "Reset"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:410
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:417
msgid "How much disk space this application is occupying with app data and caches."
msgstr "अनुप्रयोग डेटा र क्याससँग यो अनुप्रयोगले कति डिस्क स्थान ओगटिरहेको छ ।"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:413
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:420
msgid "Application"
msgstr "अनुप्रयोग"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:426
msgid "Data"
msgstr "डेटा"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:425
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:432
msgid "Cache"
msgstr "क्यास"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:431
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:438
msgid "<b>Total</b>"
msgstr "<b>जम्मा</b>"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:441
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:448
msgid "Clear Cache…"
msgstr "क्यास खाली गर्नुहोस्…"
@@ -292,38 +305,37 @@ msgstr "क्यास खाली गर्नुहोस्…"
msgid "Control various application permissions and settings"
msgstr "विभिन्न अनुप्रयोग अनुमति र सेटिङ नियन्त्रण गर्नुहोस्"
-#. FIXME
-#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "अनुप्रयोग;flatpak;अनुमति;सेटिङ;"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:307
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:312
msgid "Select a picture"
msgstr "तस्वीर छान्नुहोस्"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:310 panels/color/cc-color-calibrate.ui:22
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:315 panels/color/cc-color-calibrate.ui:22
#: panels/color/cc-color-panel.c:284 panels/color/cc-color-panel.c:844
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:21 panels/display/cc-display-panel.ui:31
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123 panels/network/cc-wifi-panel.c:881
-#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:218 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23 panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:125
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:886 panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:221
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:341 panels/network/net-device-wifi.c:860
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50 panels/printers/pp-details-dialog.c:263
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:341 panels/network/net-device-wifi.c:866
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50 panels/printers/pp-details-dialog.c:269
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24 panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:526 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:522 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25 panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167 panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:32
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:18 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:579
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:597 panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17
-#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32 panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:139
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:268
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:594
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:612 panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32 panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:108
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:240
msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:311 panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:527
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:316 panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:270 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
msgid "_Open"
msgstr "खोल्नुहोस्"
@@ -351,19 +363,19 @@ msgstr "हालको पृष्ठभूमि"
msgid "Style"
msgstr "शैली"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:45
-msgid "Light"
-msgstr "हल्का"
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:49 panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
+msgid "Default"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:72
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:79
msgid "Dark"
msgstr "गाढा"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:91
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:98
msgid "Background"
msgstr "पृष्ठभूमि"
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:97
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:104
msgid "Add Picture…"
msgstr "तस्वीर थप्नुहोस्…"
@@ -377,42 +389,52 @@ msgstr "तपाईँको पृष्ठभूमि छवि वा य
#. Translators: Search terms to find the Appearance panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
-msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;"
+#, fuzzy
+#| msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;"
+msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;Appearance;"
msgstr "पृष्ठभूमि; वालपेपर; पर्दा;डेस्कटप; शैली: उज्यालो;अँध्यारो;"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:21
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:11 panels/camera/cc-camera-panel.ui:8
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:172 panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:18
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:122 panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:9
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:15
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:15
+msgid "Enable"
+msgstr "सक्षम पार्नुहोस्"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:24
msgid "No Bluetooth Found"
msgstr "ब्लुटुठ भेटिएन"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:22
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:25
msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth."
msgstr "ब्लुटुठ चलाउन डङ्गल जडान गरनुहोस् ।"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:28
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31
msgid "Bluetooth Turned Off"
msgstr "ब्लुटुठ बन्द गरियो"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:29
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:32
msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
msgstr "उपकरणहरू जडान गर्न खोल्नुहोस् र फाइल स्थानान्तरण प्राप्त गर्नुहोस्।"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:35
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:38
msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "एअरप्लेन मोड राख्नु"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:36
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:39
msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
msgstr "हवाईजहाज मोड मा हुँदा ब्लुटुथ अक्षम हुन्छ ।"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:39
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42
msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "एअरप्लेन मोड हटाऊनु"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:53
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:56
msgid "Hardware Airplane Mode is On"
msgstr "हार्डवेयर हवाईजहाज मोड चलिरहेको छ"
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:54
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:57
msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
msgstr "ब्लुटुथ सक्षम गर्न हवाइजहाज मोड स्विच बन्द गर्नुहोस्।"
@@ -431,15 +453,15 @@ msgstr "यन्त्र जडानकोलागि ब्लुटुठ
msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
msgstr "साझा;साझेदारी;ब्लुटुथ;ओबेक्स;"
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:21
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:24
msgid "Camera is Turned Off"
msgstr "क्यामेरा बन्द गरियो"
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:22
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:25
msgid "No applications can capture photos or video."
msgstr "कुनै पनि अनुप्रयोगले फोटो वा भिडियो ग्रहण गर्न सक्दैन ।"
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:36
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:39
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling the camera may "
@@ -453,7 +475,7 @@ msgstr ""
"क्यामेराको प्रयोगले अनुप्रयोगहरूलाई फोटो र भिडियो ग्रहण गर्न अनुमति दिन्छ । क्यामेरा अक्षम गर्दा केही
अनुप्रयोगले "
"राम्रोसँग कार्य नगर्न सक्छ ।"
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:52
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:55
msgid "No Applications Have Asked for Camera Access"
msgstr "क्यामेरा पहुँचका लागि कुनै अनुप्रयोगले सोधेको छैन"
@@ -461,12 +483,10 @@ msgstr "क्यामेरा पहुँचका लागि कुनै
msgid "Protect your pictures"
msgstr "तपाईँको तस्वीर सुरक्षित राख्नुहोस्"
-#. FIXME
-#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Camera panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
-msgid "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;"
-msgstr "पर्दा;ताल्चा;निदान;क्र्यास;निजी;हालैको;अस्थायी;tmp;index;नाम;सञ्जाल;पहिचान;"
+msgid "camera;photos;video;webcam;lock;private;privacy;"
+msgstr "क्यामेरा;फोटो;भिडियो;वेबक्याम;लक;निजी;गोपनीयता;"
#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
#: panels/color/cc-color-calibrate.c:347
@@ -557,7 +577,7 @@ msgstr "पुन: निरन्तरता दिनुहोस्"
#. This button returns the user back to the color control panel
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40 panels/region/cc-format-chooser.ui:49
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:60
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:57
msgid "_Done"
msgstr "गरियो"
@@ -654,7 +674,7 @@ msgstr "ICC प्रोफाइल "
msgid "All files"
msgstr "सबै फाइलहरू"
-#: panels/color/cc-color-panel.c:586
+#: panels/color/cc-color-panel.c:586 panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:3
msgid "Screen"
msgstr "पर्दा"
@@ -814,8 +834,9 @@ msgid "_Import File…"
msgstr "फाईल आयात…"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:390 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:18
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:84 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:39
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:41
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:503
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:87 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:39
msgid "_Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
@@ -1069,11 +1090,11 @@ msgstr "अरू…"
msgid "Unlock to Change Settings"
msgstr "सेटिङ परिवर्तन गर्न ताल्चा खोल्नुहोस्"
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:40
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:42
msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
msgstr "केही सेटिङ हरू परिवर्तन गर्नु पहिले ताल्चा खोलिएको हुनुपर्छ ।"
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:57
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:59
msgid "Unlock…"
msgstr "ताल्चा हटाउनुहोस्…"
@@ -1097,11 +1118,11 @@ msgstr "घट्दो घण्टा"
msgid "Decrement Minute"
msgstr "मिनेट घट्डोक्रम"
-#: panels/common/cc-util.c:127 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
+#: panels/common/cc-util.c:127 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:168
msgid "Today"
msgstr "आज"
-#: panels/common/cc-util.c:131 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164
+#: panels/common/cc-util.c:131 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:170
msgid "Yesterday"
msgstr "हिजो"
@@ -1123,7 +1144,7 @@ msgstr[0] "%d घन्टा"
msgstr[1] "%d घन्टा"
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
-#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:846
+#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:849
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1320,23 +1341,34 @@ msgstr "स्वतः मिति र समय"
msgid "Requires internet access"
msgstr "ईन्टर्नेट हुनु आवश्यक"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:177
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:180
msgid "Date & _Time"
msgstr "मिति र समय"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:201
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:204
msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "स्वत: समय क्षेत्र"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:202
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:205
msgid "Requires location services enabled and internet access"
msgstr "स्थान सेवा सक्षम र इन्टरनेट पहुँच आवश्यक छ"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:214
+#. TRANSLATORS: if the function is enabled through BIOS or OS settings.
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:212 panels/display/cc-display-settings.ui:23
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:247
+#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:43 panels/location/cc-location-panel.ui:9
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:40 panels/screen/cc-screen-panel.ui:76
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:96 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:802
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:904 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
+msgid "Enabled"
+msgstr "सक्षम पारिएको"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:220
msgid "Time Z_one"
msgstr "समय क्षेत्र"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:239
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:245
msgid "Time _Format"
msgstr "समय ढाँचा"
@@ -1421,40 +1453,36 @@ msgstr "निदान"
msgid "Report your problems"
msgstr "तपाईँको समस्याहरू प्रतिवेदन गर्नुहोस्"
-#. FIXME
-#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Diagnostics panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20 panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
-msgid ""
-"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;privacy;"
-msgstr "पर्दा;ताल्चा;निदान;क्र्यास;निजी;हालैको;अस्थायी;tmp;index;नाम;सञ्जाल;पहिचान;गोपनीयता;"
+msgid "diagnostics;crash;"
+msgstr "निदान;दुर्घटना;"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:512 panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
-#: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741
+#: panels/display/cc-display-panel.c:492 panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
+#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
msgid "On"
msgstr "खुला छ"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217 panels/power/cc-power-panel.c:728
-#: panels/power/cc-power-panel.c:739 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
+#: panels/display/cc-display-panel.c:494 panels/network/net-proxy.c:69
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217 panels/power/cc-power-panel.c:731
+#: panels/power/cc-power-panel.c:742 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
msgid "Off"
msgstr "बन्द"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:945
+#: panels/display/cc-display-panel.c:930
msgid "Apply Changes?"
msgstr "परिवर्तन लागू गर्नुहोस्?"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:950
+#: panels/display/cc-display-panel.c:935
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "परिवर्तनहरू लागू गर्न सकिँदैन"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:952
+#: panels/display/cc-display-panel.c:937
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "यो हार्डवेयरको सीमितताले गर्दा हुन सक्छ ।"
@@ -1462,38 +1490,42 @@ msgstr "यो हार्डवेयरको सीमितताले ग
msgid "_Apply"
msgstr "लागू गर्नुहोस्"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:97
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:78 panels/display/cc-display-panel.ui:221
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:260 panels/network/cc-wifi-panel.ui:16
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:64 panels/region/cc-format-chooser.ui:37
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:44 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:31
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
+msgid "Back"
+msgstr "पछाडि"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:100
msgid "Display Settings Disabled"
msgstr "दृश्यात्मक सेटिङ असक्षम पारियो"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:113
-msgid "Display Arrangement"
-msgstr "प्रदर्शन व्यवस्था"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:124
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:111
msgid "Multiple Displays"
msgstr "धेरैवटा पर्दा"
#. 'Join' as in 'Join displays'
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:133
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:120
msgid "Join"
msgstr "जोड्नुहोस्"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:140
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:127
msgid "Mirror"
msgstr "दर्पण"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:153
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:155
msgid "Contains top bar and Activities"
msgstr "माथिल्लो पट्टी र क्रियाकलाप समाविष्ट गर्दछ"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:154
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:156
msgid "Primary Display"
msgstr "प्रमुख डिस्प्ले"
#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:175 panels/display/cc-display-panel.ui:223
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:77
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:177 panels/display/cc-display-panel.ui:228
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:115
msgid "Night Light"
msgstr "रातको उज्यालो"
@@ -1522,91 +1554,100 @@ msgstr "ल्यान्डस्केप (फ्लिप गरिएको
msgid "%.2lf Hz"
msgstr "%.2lf हर्ज"
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:40
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:43
msgctxt "display setting"
msgid "Orientation"
msgstr "अभिमूखिकरण"
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:47
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:50
msgctxt "display setting"
msgid "Resolution"
msgstr "रिजोल्युसन"
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:54
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:57
msgid "Refresh Rate"
msgstr "पुनसुचारु दर"
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:61
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:64
msgid "Adjust for TV"
msgstr "टि भि समायोजन गर्नुहोस्"
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:75 panels/display/cc-display-settings.ui:90
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:78 panels/display/cc-display-settings.ui:93
msgctxt "display setting"
msgid "Scale"
msgstr "मापन गर्नुहोस्"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:22
+msgid "Night Light unavailable"
+msgstr "रात प्रकाश उपलब्ध छैन"
+
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:33
+msgid ""
+"This could be the result of the graphics driver being used, or the desktop being used remotely"
+msgstr "यो ग्राफिक्स ड्राइभर प्रयोग भइरहेको, वा डेस्कटप टाढाबाट प्रयोग भइरहेको परिणाम हुन सक्छ"
+
#. Inhibit the redshift functionality until the next day starts
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:21
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:58
msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow"
msgstr "भोलि सम्म अस्थाई निस्क्रिय"
#. This cancels the redshift inhibit.
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:35
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:72
msgid "Restart Filter"
msgstr "फिल्टर पून सुरू गर्नु"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:57
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:95
msgid ""
"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye strain and sleeplessness."
msgstr "रातको प्रकाशले पर्दाको रङलाई तातो बनाउँदछ । यसले आँखाको तनाव र निन्द्रा नलाग्न मदत गर्न सक्छ।"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:91
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:132
msgid "Schedule"
msgstr "समय तालिका"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:99
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:140
msgid "Sunset to Sunrise"
msgstr "सूर्यास्ट देखि सूर्योदय"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:100
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:141
msgid "Manual Schedule"
msgstr "म्यानुअल तालिका"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:110 panels/region/cc-format-preview.ui:35
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:154 panels/region/cc-format-preview.ui:35
msgid "Times"
msgstr "समय"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:123
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:167
msgid "From"
msgstr "बाट"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148 panels/display/cc-night-light-page.ui:235
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:192 panels/display/cc-night-light-page.ui:279
msgid "Hour"
msgstr "घण्टा"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:154 panels/display/cc-night-light-page.ui:241
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:198 panels/display/cc-night-light-page.ui:285
msgid ":"
msgstr ":"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:171 panels/display/cc-night-light-page.ui:258
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:215 panels/display/cc-night-light-page.ui:302
msgid "Minute"
msgstr "मिनेट"
#. This is the short form for the time period in the morning
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:181 panels/display/cc-night-light-page.ui:268
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:225 panels/display/cc-night-light-page.ui:312
msgid "AM"
msgstr "पूर्वाह्न"
#. This is the short form for the time period in the afternoon
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:193 panels/display/cc-night-light-page.ui:280
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:237 panels/display/cc-night-light-page.ui:324
msgid "PM"
msgstr "अपराह्न"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:210
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:254
msgid "To"
msgstr "लाई"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:316
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:360
msgid "Color Temperature"
msgstr "रङ्ग तापक्रम"
@@ -1629,52 +1670,601 @@ msgstr ""
"प्यानल; प्रोजेक्टर;xrandr; पर्दा; पर्दा रिजोल्युसन; ताजा पार्नुहोस्; मोनिटर; रात; प्रकाश; नीलो;रेडसिफ्ट;रङ;"
"सूर्यास्त;सूर्योदय;"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:411
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:435
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:481
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:511 panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:100
-msgid "Unknown"
-msgstr "अज्ञात"
+#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:109
+msgid "Secure Boot is Active"
+msgstr "सुरक्षित बुट सक्रिय छ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:77
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device starts. It is currently "
+"turned on and is functioning correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:83
+msgid "Secure Boot Has Problems"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:87
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device starts. It is currently "
+"turned on, but will not work due to having an invalid key."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the second section of description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:90
+msgid ""
+"Secure boot problems can often be resolved from your computer's UEFI firmware settings (BIOS) and "
+"your hardware manufacturer may provide information on how to do this."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the third section of description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:93
+msgid "For help, contact your hardware manufacturer or IT support provider."
+msgstr ""
-#. translators: This is the name of the OS, followed by the build ID, for
-#. * example:
-#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
-#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:443
+#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Camera is Turned Off"
+msgid "Secure Boot is Turned Off"
+msgstr "माइक्रोफोन बन्द गरिएको छ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the first section of the description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:103
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device starts. It is currently "
+"turned off."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the second section of the description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:106
+msgid ""
+"Secure boot can often be turned on from your computer's UEFI firmware settings (BIOS). For help, "
+"contact your hardware manufacturer or IT support provider."
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.ui:53
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device starts.\n"
+"\n"
+"For more information, contact the hardware manufacturer or IT support."
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:96
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:98
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:100
+msgid "Passed"
+msgstr "पास भयो"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:96
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:98
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:100
+msgid "Failed"
+msgstr "असफल"
+
+#. TRANSLATORS: HSI stands for Host Security ID and device refers to the computer as a whole
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:137
#, c-format
-msgid "%s; Build ID: %s"
-msgstr "%s; निर्माण :%s"
+msgid "Device conforms to HSI level %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:149
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:482
+msgid "Security Level 0"
+msgstr "सुरक्षको तह ०"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:150
+msgid ""
+"This device has no protection against hardware security issues. This could be because of a "
+"hardware or firmware configuration issue. It is recommended to contact your IT support provider."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:158
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:357
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:489
+msgid "Security Level 1"
+msgstr "सुरक्षको तह १"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:159
+msgid ""
+"This device has minimal protection against hardware security issues. This is the lowest device "
+"security level and only provides protection against simple security threats."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:167
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:362
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:496
+msgid "Security Level 2"
+msgstr "सुरक्षाको तह२"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:168
+msgid ""
+"This device has basic protection against hardware security issues. This provides protection "
+"against some common security threats."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:176
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:367
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:503
+msgid "Security Level 3"
+msgstr "सुरक्षको तह ३"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:177
+msgid ""
+"This device has extended protection against hardware security issues. This is the highest device "
+"security level and provides protection against advanced security threats."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: ??? stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:185
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:518
+msgid "Security Level"
+msgstr "सुरक्षाको तह"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:186
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Security levels are not available for this device."
+msgstr "यन्त्र उपलब्ध छैन: %s"
+
+#. TRANSLATORS: hardware manufacturer as in OEM
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:201
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:211
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:218
+msgid "Contact your hardware manufacturer for help with security updates."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:203
+msgid ""
+"It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware settings, or by a "
+"support technician."
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:212
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:223
+msgid "It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware settings."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:229
+msgid "It might be possible for a support technician to resolve this issue."
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:88
+msgid "Level 1"
+msgstr "तह १"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:124
+msgid "Level 2"
+msgstr "तह २"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:160
+msgid "Level 3"
+msgstr "३ तह"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:110
+msgid "Protected against malicious software when the device starts."
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:116
+msgid "Secure Boot has Problems"
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:117
+msgid "Some protection when the device is started."
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:122
+msgid "Secure Boot is Off"
+msgstr "सुरक्षित बुट सक्रिय छैन"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:123
+#, fuzzy
+msgid "No protection when the device is started."
+msgstr "यन्त्र ताला खोल्न विकल्पहरू"
+
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:142
+msgid ""
+"This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an operating system "
+"configuration change, or because of malicious software on this system."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:150
+msgid ""
+"This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, or because of "
+"malicious software on this system."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:157
+msgid ""
+"This issue could have been caused by an operating system configuration change, or because of "
+"malicious software on this system."
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:483
+msgid "Exposed to serious security threats."
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:490
+msgid "Limited protection against simple security threats."
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:497
+msgid "Protected against common security threats."
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:504
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:512
+msgid "Protected against a wide range of security threats."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:511
+msgid "Comprehensive Protection"
+msgstr "व्यापक सुरक्षा"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:150
+msgid "No Events"
+msgstr "घटनाहरू छैन"
+
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware Write Protection"
+msgstr "फर्मवेयर"
+
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware Write Protection Lock"
+msgstr "फर्मवेयर संस्करण"
+
+#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware BIOS Region"
+msgstr "फर्मवेयर"
+
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware BIOS Descriptor"
+msgstr "फर्मवेयर"
+
+#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:57
+msgid "Pre-boot DMA Protection"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:62
+msgid "Intel BootGuard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * verified boot refers to the way the boot process is verified
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:68
+msgid "Intel BootGuard Verified Boot"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * ACM means to verify the integrity of Initial Boot Block
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:74
+msgid "Intel BootGuard ACM Protected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * error policy is what to do on failure
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:80
+msgid "Intel BootGuard Error Policy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Intel BootGuard Fuse"
+msgstr "ठाडो गरी क्रमबद्ध गरिएको फ्युज"
+
+#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
+#. * enabled means supported by the processor
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Intel CET Enabled"
+msgstr "सक्षम"
+
+#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
+#. * active means being used by the OS
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Intel CET Active"
+msgstr "सक्रिय छैन"
+
+#. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:102
+msgid "Intel SMAP"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#. TRANSLATORS: Title:
+#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:113
+msgid "IOMMU Protection"
+msgstr "IOMMU सुरक्षा"
+
+#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Linux Kernel Lockdown"
+msgstr "लकडाउन त्रुटि: अवैध तर्क"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux Kernel Verification"
+msgstr "प्रमाणपत्र रुजु गर्नुहोस्"
+
+#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:128
+msgid "Linux Swap"
+msgstr "लिनक्स स्वाप"
+
+#. TRANSLATORS: Title: sleep state
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Suspend"
+msgid "Suspend To RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:138
+msgid "Suspend To Idle"
+msgstr "निष्क्रिय मा निलम्बित गर्नुहोस्"
+
+#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:143
+#, fuzzy
+msgid "UEFI Platform Key"
+msgstr "विकासकर्ताका लागि जिनोम प्लेटफर्म र लाइब्रेरीहरूका लागि मार्गदर्शन ।"
+
+#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:148
+#, fuzzy
+msgid "UEFI Secure Boot"
+msgstr "सुरक्षित"
+
+#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be empty
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:153
+msgid "TPM Platform Configuration"
+msgstr "टीपीएम प्लेटफर्म कन्फिगरेसन"
+
+#. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:158
+msgid "TPM Reconstruction"
+msgstr "टिपिएम पुनर्निर्माण"
+
+#. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:163
+msgid "TPM v2.0"
+msgstr "टिपिएम v२.०"
+
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:168
+msgid "Intel Management Engine Manufacturing Mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the "override" is enabled
+#. * with a jumper -- luckily it is probably not accessible to end users on consumer
+#. * boards
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:175
+msgid "Intel Management Engine Override"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:180
+msgid "Intel Management Engine Version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:185
+msgid "Firmware Updates"
+msgstr "फर्मवेयर अद्यावधिकहरू"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:190
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware Attestation"
+msgstr "फर्मवेयर"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:195
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware Updater Verification"
+msgstr "प्याकेज अपडेटर"
+
+#. TRANSLATORS: Title: Allows debugging of parts using proprietary hardware
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Platform Debugging"
+msgstr "डिबगिङ सक्षम पार्नुहोस्"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if fwupd supports HSI on this chip
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:206
+msgid "Processor Security Checks"
+msgstr "प्रोसेसर सुरक्षा जाँच"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if firmware enforces rollback protection
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:211
+#, fuzzy
+msgid "AMD Rollback Protection"
+msgstr "सुरक्षा"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI replays
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "AMD Firmware Replay Protection"
+msgstr "फर्मवेयर संस्करण"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI writes
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "AMD Firmware Write Protection"
+msgstr "फर्मवेयर संस्करण"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if the part has been fused
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Fused Platform"
+msgstr "जिनोम बिकासकर्ता प्लाटफर्म"
+
+#. TRANSLATORS: if the stauts is valid. For example security check is valid and key is valid.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:237
+msgid "Valid"
+msgstr "वैध छ"
+
+#. TRANSLATORS: if the status or key is not valid.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
+msgid "Not Valid"
+msgstr "वैध छैन"
+
+#. TRANSLATORS: if the function is not enabled through BIOS or OS settings.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:252
+msgid "Not Enabled"
+msgstr "सक्षम पारिएको छैन"
+
+#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is locked to prevent from malicious modification.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:257
+msgid "Locked"
+msgstr "ताल्चा लगाइयो"
+
+#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is not locked.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:262
+msgid "Not Locked"
+msgstr "ताल्चा लगाइएको छैन"
+
+#. TRANSLATORS: The data is encrypted to prevent from malicious reading.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:267
+msgid "Encrypted"
+msgstr "गुप्तिकृत"
+
+#. TRANSLATORS: the data in memory is plane text.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:272
+msgid "Not Encrypted"
+msgstr "गुप्तीकरण नगरिएको"
+
+#. TRANSLATORS: Linux kernel is tainted by third party kernel module.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:277
+msgid "Tainted"
+msgstr "दाग लागेको"
+
+#. TRANSLATORS: All the loaded kernel module are licensed.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:282
+msgid "Not Tainted"
+msgstr "दाग लागेको छैन"
+
+#. TRANSLATORS: the feature can be detected.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:287
+msgid "Found"
+msgstr "फेला पर्यो"
+
+#. TRANSLATORS: the feature can't be detected.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:292
+msgid "Not Found"
+msgstr "फेला परेन"
+
+#. TRANSLATORS: the function is supported by hardware.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:297
+msgid "Supported"
+msgstr "समर्थित छ"
+
+#. TRANSLATORS: the function isn't supported by hardware.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:302
+msgid "Not Supported"
+msgstr "समर्थित छैन"
+
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Device Security"
+msgstr "सुरक्षा यन्त्र"
+
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Host firmware security status"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:20
+msgid ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;privacy;"
+msgstr "पर्दा;ताल्चा;निदान;क्र्यास;निजी;हालैको;अस्थायी;tmp;index;नाम;सञ्जाल;पहिचान;गोपनीयता;"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:297
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:317
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:358
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:388 panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:100
+msgid "Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:458
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:335
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "६४-विट"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:461
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:338
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "३२-विट"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:720
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:597
msgid "X11"
msgstr "एक्स ११"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:724
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:601
msgid "Wayland"
msgstr "व्यल्यान्ड"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:726
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:603
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
+#. translators: this is the placeholder string when the GNOME Shell
+#. * version couldn't be loaded, eg. “GNOME Version: Not Available”
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:681
+msgid "Not Available"
+msgstr "उपलब्ध छैन"
+
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:17
msgid "System Logo"
msgstr "प्रणाली लोगो"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:32 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:299
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:32 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:304
msgid "Device Name"
msgstr "उपकरण नाम"
@@ -1707,37 +2297,51 @@ msgstr "गणना गरिदै…"
msgid "OS Name"
msgstr "OS नाम"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:106
+#. translators: this field contains the distro build ID
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:107
+msgid "OS Build ID"
+msgstr "सञ्चालन प्रणाली निर्माण आईडी"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:115
msgid "OS Type"
msgstr "OS प्रकार"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:114
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:123
msgid "GNOME Version"
msgstr "जिनोम संस्करण"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:123
+#. translators: this is a placeholder while the GNOME version is being fetched
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:125
+msgid "Loading…"
+msgstr "लोड गर्दैछ…"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
msgid "Windowing System"
msgstr "सञ्झ्याल प्रणाली"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:131
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141
msgid "Virtualization"
msgstr "अवास्तविकरण"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:139
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:150
msgid "Software Updates"
msgstr "सफ्टवेयर अद्यावधिकहरू"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:158
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:174
msgid "Rename Device"
msgstr "उपकरण पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:174
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
msgid ""
"The device name is used to identify this device when it is viewed over the network, or when "
"pairing Bluetooth devices."
msgstr "यन्त्र नाम यो यन्त्र लाई सञ्जाल माथि हेरेपछि, वा ब्लुटुथ यन्त्रहरू जोडिदा पहिचान गर्न प्रयोग गरिन्छ
।"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:196
+msgid "Device name"
+msgstr "यन्त्र नाम"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:210
msgid "_Rename"
msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
@@ -1913,7 +2517,7 @@ msgstr "अन्य"
msgid "Add an Input Source"
msgstr "निर्गत श्रोत थप्नुहोस्"
-#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:81
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:84
msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
msgstr "लगइन पर्दामा आगत विधिहरू प्रयोग गर्न सकिँदैन"
@@ -1921,23 +2525,28 @@ msgstr "लगइन पर्दामा आगत विधिहरू प
msgid "No input source selected"
msgstr "निर्गत श्रोत चयन गरिएको छैन"
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:28 panels/search/cc-search-panel-row.ui:49
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:20
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्पहरू"
+
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:31 panels/search/cc-search-panel-row.ui:52
msgid "Move Up"
msgstr "माथि सार्नुहोस्"
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:32 panels/search/cc-search-panel-row.ui:53
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:35 panels/search/cc-search-panel-row.ui:56
msgid "Move Down"
msgstr "तल सार्नुहोस्"
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:38
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:41
msgid "Preferences"
msgstr "प्राथमिकता"
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:45
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:48
msgid "View Keyboard Layout"
msgstr "कुञ्जीपाटी रूपरेखा हेर्नुहोस्"
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:51 panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:29
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-networks.c:223
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:646
msgid "Remove"
msgstr "हटाउने"
@@ -1946,7 +2555,7 @@ msgstr "हटाउने"
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "अनुकुलित सर्टकट"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:64 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:62
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:64 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:63
msgid "Alternate Characters Key"
msgstr "वैकल्पिक क्यारेक्टर कुञ्जी"
@@ -1988,7 +2597,7 @@ msgctxt "keyboard key"
msgid "Right Ctrl"
msgstr "दाया Ctrl"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:80 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:79
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:80 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:80
msgid "Compose Key"
msgstr "कम्पोज कि"
@@ -2046,20 +2655,20 @@ msgstr "सबै सञ्झ्यालको लागि एकै श्
msgid "Switch input sources _individually for each window"
msgstr "हरेक सञ्झ्यालका लागि आगत स्रोत व्यक्तिगत रूपमा स्विच गर्नुहोस्"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:58
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59
msgid "Special Character Entry"
msgstr "विशेष वर्ण प्रविष्टि"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:60
msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard."
msgstr "कुञ्जीपाटी प्रयोग गरेर प्रतिमा र अक्षर विविधता प्रविष्ट गर्नका लागि विधिहरू ।"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:97 panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:319
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:98 panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:319
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:334 shell/cc-window.ui:160
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:100
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:101
msgid "View and Customize Shortcuts"
msgstr "सर्टकट हेर्नुहोस् र अनुकूलन गर्नुहोस्"
@@ -2070,22 +2679,21 @@ msgid_plural "%d modified"
msgstr[0] "%d परिमार्जित"
msgstr[1] "%d परिमार्जित"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:460
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:463
msgid "Reset All Shortcuts?"
msgstr "सबै सर्टकटहरू रिसेट गर्नुहुन्छ?"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:463
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:466
msgid "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be undone."
msgstr "सर्टकट रिसेट गर्दा यसले तपाईंको अनुकूल सर्टकटलाई असर गर्न सक्छ। यो पूर्वावस्थामा लाउन सकिँदैन ।"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:467
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:470
#: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:94
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:83 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:468
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:471
msgid "Reset All"
msgstr "सबै रिसेट गर्नुहोस्"
@@ -2097,19 +2705,31 @@ msgstr "सबै रिसेट गर्नुहोस्…"
msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
msgstr "सबै सर्टकटहरूलाई तिनीहरूको पूर्वनिर्धारित कुञ्जीबाइन्डिङमा रिसेट गर्नुहोस्"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:143
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:89
+msgid "Section"
+msgstr "खण्ड"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:111
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "सर्टकट"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:120
+msgid "Add a shortcut"
+msgstr "सर्टकट थप्नुहोस्"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:155
msgid "Add Custom Shortcuts"
msgstr "अनुकुलित सर्टकट थप्नुहोस्"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:151
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:163
msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more."
msgstr "अनुप्रयोग सुरुआत गर्न, स्क्रिप्ट चलाउन, र अरू धेरैका लागि अनुकूल सर्टकट सेटअप गर्नुहोस् ।."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:157
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:169
msgid "Add Shortcut"
msgstr "सर्टकट थप्नुहोस्"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:189
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:201
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट भेटिएन"
@@ -2136,258 +2756,109 @@ msgstr "सर्टकट सेट गर्नुहोस्"
msgid "Enter new shortcut to change %s."
msgstr "%s परिवर्तन गर्न नयाँ सर्टकट प्रविष्ट गर्नुहोस् । "
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:992
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:977
msgid "Add Custom Shortcut"
msgstr "अनुकूलन सर्टकट थप्नुहोस्"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:39 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33
-msgid "Add"
-msgstr "थप्नुहोस्"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:30
+msgid "_Remove"
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:46
-msgid "Replace"
-msgstr "बदलनुहोस्"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:49
+msgid "Re_place"
+msgstr "प्रतिस्थापन"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:52
-msgid "Set"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:56 panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:39
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:115 panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:229
+msgid "_Set"
msgstr "सेट गर्नुहोस्"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:98
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:103
msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट अक्षम पार्न रद्द गर्न वा Backspace थिच्नुहोस् ।"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153 panels/printers/pp-details-dialog.ui:39
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:132
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:161 panels/printers/pp-details-dialog.ui:39
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:137
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:163
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:172
msgid "Command"
msgstr "आदेश"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:173
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:183
msgid "Shortcut"
msgstr "सर्टकट"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:240
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:253
msgid "Set Shortcut…"
msgstr "कुनै सर्टकट सेट…"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:248
-msgid "None"
-msgstr "कुनै पनि होइन"
-
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:23
-msgid "Reset the shortcut to its default value"
-msgstr "यसको पूर्वनिर्धारित मानमा सर्टकट रिसेट गर्नुहोस्"
-
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Keyboard"
-msgstr "कुञ्जीपाटी"
-
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
-msgid ""
-"Change keyboard shortcuts and set your typing preferences, keyboard layouts and input sources"
-msgstr ""
-"कुञ्जीपाटी सर्टकट परिवर्तन गर्नुहोस् र तपाईँको टाइपिङ प्राथमिकता, कुञ्जीपाटी सजावट र आगत स्रोत सेट
गर्नुहोस्"
-
-#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
-msgstr "सर्टकट; कार्यस्थान; सञ्झ्याल; रिसाइज गर्नुहोस्; जुम गर्नुहोस्; व्यतिरेक;आगत; स्रोत; ताल्चा
लगाउनुहोस्; भोल्युम;"
-
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:20
-msgid "Location Services Turned Off"
-msgstr "स्थान सेवा बन्द गरियो"
-
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:21
-msgid "No applications can obtain location information."
-msgstr "अनुप्रयोगले स्थान सूचना प्राप्त गर्न सक्दैन ।"
-
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:35
-msgid ""
-"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and mobile broadband "
-"increases accuracy.\n"
-"\n"
-"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>Privacy "
-"Policy</a>\n"
-"\n"
-"Allow the applications below to determine your location."
-msgstr ""
-
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:53
-msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
-msgstr "अनुप्रयोगले स्थान पहुँचका लागि सोधेको छैन"
-
-#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Protect your location information"
-msgstr "तपाईँको स्थान जानकारि सुरक्षित गर्नुहोस्"
-
-#. FIXME
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:62
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "Screen Turns Off"
-msgstr "पर्दा बन्द गर्नुहोस्"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:65
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "30 seconds"
-msgstr "३० सेकेण्ड"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:68
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "1 minute"
-msgstr "१ मिनेट"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:71
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "2 minutes"
-msgstr "२ मिनेट"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "3 minutes"
-msgstr "३ मिनेट"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:77
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "5 minutes"
-msgstr "५ मिनेट"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:80
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "30 minutes"
-msgstr "३० मिनेट"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:83
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "1 hour"
-msgstr "१ घन्टा"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:126
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "1 minute"
-msgstr "१ मिनेट"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:129
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "2 minutes"
-msgstr "२ मिनेट"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:132
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "3 minutes"
-msgstr "३ मिनेट"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:135
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "4 minutes"
-msgstr "४ मिनेट"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:138
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "5 minutes"
-msgstr "५ मिनेट"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:141
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "8 minutes"
-msgstr "८ मिनेट"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:144
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "10 minutes"
-msgstr "१० मिनेट"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:147
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "12 minutes"
-msgstr "१२ मिनेट"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:150
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "15 minutes"
-msgstr "१५ मिनेट"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:153
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "Never"
-msgstr "कहिल्यै पनि"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:8
-msgid ""
-"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer while you're away."
-msgstr "पर्दामा स्वचालित रूपले ताल्चा लगाउँदा तपाईँ टाढा हुँदा अरूलाई कम्प्युटर पहुँच गर्नबाट रोकिन्छ ।."
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:261
+msgid "None"
+msgstr "कुनै पनि होइन"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:13
-msgid "Blank Screen Delay"
-msgstr "खाली पर्दा ढिलाई"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:23
+msgid "Reset the shortcut to its default value"
+msgstr "यसको पूर्वनिर्धारित मानमा सर्टकट रिसेट गर्नुहोस्"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:14
-msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
-msgstr "निस्क्रियताको अवधि जस पछि पर्दा खाली हुन्छ ।"
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Keyboard"
+msgstr "कुञ्जीपाटी"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:32
-msgid "Automatic Screen _Lock"
-msgstr "स्वत: पर्दामा ताल्चा"
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
+msgid ""
+"Change keyboard shortcuts and set your typing preferences, keyboard layouts and input sources"
+msgstr ""
+"कुञ्जीपाटी सर्टकट परिवर्तन गर्नुहोस् र तपाईँको टाइपिङ प्राथमिकता, कुञ्जीपाटी सजावट र आगत स्रोत सेट
गर्नुहोस्"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:46
-msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
-msgstr "स्वत: पर्दामा ताल्चा ढिलाइ"
+#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
+msgstr "सर्टकट; कार्यस्थान; सञ्झ्याल; रिसाइज गर्नुहोस्; जुम गर्नुहोस्; व्यतिरेक;आगत; स्रोत; ताल्चा
लगाउनुहोस्; भोल्युम;"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:47
-msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
-msgstr "पर्दा स्वत: ताल्चा लगाएको बेलामा पर्दा खाली गरेपछिको अवधि ।"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:23
+msgid "Location Services Turned Off"
+msgstr "स्थान सेवा बन्द गरियो"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:65
-msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
-msgstr "ताल्चा लागेको पर्दामा सूचनाहरू देखाउनुहोस्"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:24
+msgid "No applications can obtain location information."
+msgstr "अनुप्रयोगले स्थान सूचना प्राप्त गर्न सक्दैन ।"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:80
-msgid "Forbid new _USB devices"
-msgstr "नयाँ युएसबि यन्त्र निषेध गर्नुहोस्"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:38
+msgid ""
+"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and mobile broadband "
+"increases accuracy.\n"
+"\n"
+"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>Privacy "
+"Policy</a>\n"
+"\n"
+"Allow the applications below to determine your location."
+msgstr ""
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:81
-msgid "Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is locked."
-msgstr "पर्दामा ताल्चा लगाएको बेलामा नयाँ USB यन्त्रलाई प्रणालीसँग अन्तरक्रिया गर्नबाट रोक्नुहोस् ।"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:56
+msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
+msgstr "अनुप्रयोगले स्थान पहुँचका लागि सोधेको छैन"
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Screen Lock"
-msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Protect your location information"
+msgstr "तपाईँको स्थान जानकारि सुरक्षित गर्नुहोस्"
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Lock your screen"
-msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
+#. Translators: Search terms to find the Location panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
+msgid "location;gps;private;privacy;"
+msgstr "स्थान;जीपीएस;निजी;गोपनीयता;"
-#. FIXME
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:20
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:23
msgid "Microphone Turned Off"
msgstr "माईक्रोफोन बन्द गरियो"
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:21
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:24
msgid "No applications can record sound."
msgstr "कुनै अनुप्रयोगले ध्वनि रेकर्ड गर्न सक्दैन ।"
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:34
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. Disabling the "
@@ -2401,7 +2872,7 @@ msgstr ""
"माइक्रोफोनको प्रयोगले अनुप्रयोगलाई रेकर्ड गर्न र अडियोको सञ्जाल स्रोतमा संसाधनका लागि मात्र यो जडान प्रयोग
गर्न "
"अनुमति दिन्छ । माइक्रोफोन अक्षम पार्नाले केही अनुप्रयोगहरू राम्रोसँग काम नगर्न सक्छन्।"
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:51
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:54
msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access"
msgstr "माइक पहुँचका लागि कुनै अनुप्रयोगले सोधेको छैन"
@@ -2409,7 +2880,11 @@ msgstr "माइक पहुँचका लागि कुनै अनु
msgid "Protect your conversations"
msgstr "तपाईँको वार्तालाप सुरक्षित गर्नुहोस्"
-#. FIXME
+#. Translators: Search terms to find the Microphone panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
+msgid "microphone;recording;application;privacy;"
+msgstr "माइक्रोफोन;रेकर्डिङ;अनुप्रयोग;गोपनीयता;"
+
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:9 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "सेटिङहरू परिक्षण गर्नुहोस्:"
@@ -2426,11 +2901,11 @@ msgstr "मुख्य बटन"
msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
msgstr "माउस र टचप्याडमा भौतिक बटनको क्रम सेट गर्दछ ।."
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:41 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:41 panels/sound/cc-balance-slider.ui:16
msgid "Left"
msgstr "देब्रे"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:48 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:48 panels/sound/cc-balance-slider.ui:18
msgid "Right"
msgstr "दाहिने"
@@ -2444,31 +2919,37 @@ msgstr "माउस गति"
#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use
the same translation if possible.
#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so
use the same translation if possible.
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:81 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:108
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:81 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:87
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:114 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:120
msgid "Natural Scrolling"
msgstr "प्राकृतिक स्क्रोलिङ"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:82 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:109
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:82 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:115
msgid "Scrolling moves the content, not the view."
msgstr "स्क्रोलिङ्ग ले सामग्रीलाई सार्दछ , दृश्य होइन।"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:95 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:98
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:98 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:101
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:106
msgid "Touchpad"
msgstr "ट्चप्याड"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:119
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:128
msgid "Touchpad Speed"
msgstr "टचप्याड गति"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:136
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:145
msgid "Tap to Click"
msgstr "क्लिक गर्नुस थिच्न"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:147
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:150
+msgid "Tap to click"
+msgstr "क्लिक गर्नु थिच्नुहोस्"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:159 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:164
msgid "Two-finger Scrolling"
msgstr "दुई औला स्क्रोलिङ्ग"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:159
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:174 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:179
msgid "Edge Scrolling"
msgstr "छेउस्क्रोलिङ्ग"
@@ -2520,7 +3001,7 @@ msgstr "ट्रयाकप्याड; सूचक; क्लिक; ट्
#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:15
#, fuzzy
msgid "_Hot Corner"
-msgstr "तातो बेसारे"
+msgstr "हट..."
#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:16
msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview."
@@ -2584,7 +3065,7 @@ msgstr "हालको कार्यस्थानबाट मात्र
#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3
msgid "Multitasking"
-msgstr ""
+msgstr "मल्टिटास्किङ"
#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4
msgid "Manage preferences for productivity and multitasking"
@@ -2592,10 +3073,12 @@ msgstr "उत्पादकत्व र मल्टिटास्किङ
#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15
-msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
+#, fuzzy
+#| msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
+msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Hot Corner;Workspaces;"
msgstr "मल्टिटास्किङ; बहुँविध कार्य; उत्पादकत्व;अनुकूलन;डेस्कटप "
-#: panels/network/cc-network-panel.c:662 panels/network/cc-wifi-panel.ui:300
+#: panels/network/cc-network-panel.c:662 panels/network/cc-wifi-panel.ui:303
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "ओहो, केही गलत भएको छ। कृपया आफ्नो सफ्टवेयर विक्रेता सँग सम्पर्क गर्नुहोस् ।"
@@ -2607,39 +3090,43 @@ msgstr "नेट्वोर्क म्यानेजर चलिरहन
msgid "Other Devices"
msgstr "अरु यन्त्रहरू"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:53
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:71
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:586
msgid "VPN"
msgstr "भीपीएन"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:70
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:42
+msgid "Add connection"
+msgstr "जडान थप्नुहोस्"
+
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:62
msgid "Not set up"
msgstr "सेटअप भएको छैन"
#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:216
#, c-format
msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)"
msgstr "%s (SSID: %s)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:275
msgid "Insecure network (WEP)"
msgstr "असुरक्षित सञ्जाल (WEP)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279
msgid "Secure network (WPA)"
msgstr "सुरक्षित सञ्जाल WPA"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:271
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283
msgid "Secure network (WPA2)"
msgstr "सुरक्षित सञ्जाल WPA2"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:275
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287
msgid "Secure network (WPA3)"
msgstr "सुरक्षित सञ्जाल WPA3"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:291
msgid "Secure network"
msgstr "सुरक्षित सञ्जाल"
@@ -2649,8 +3136,9 @@ msgid "Connected"
msgstr "जडान गरियो"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:62 panels/network/net-device-ethernet.c:325
-#: panels/network/network-bluetooth.ui:22 panels/network/network-ethernet.ui:50
-#: panels/network/network-mobile.ui:321 panels/network/network-vpn.ui:21
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:22 panels/network/network-ethernet.ui:56
+#: panels/network/network-mobile.ui:329 panels/network/network-proxy.ui:62
+#: panels/network/network-vpn.ui:21
msgid "Options…"
msgstr "विकल्पहरू…"
@@ -2691,79 +3179,79 @@ msgid "Network Name"
msgstr "सञ्जाल नाम"
#. Translators: This is a password needed for printing.
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:74 panels/printers/new-printer-dialog.ui:331
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:376
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:75 panels/printers/new-printer-dialog.ui:338
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:384
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:362 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:172
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:364 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:175
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:86
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:88
msgid "Generate Random Password"
msgstr "अनियमित पासवर्ड उत्पन्न गर्नुहोस्"
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:87
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:89
msgid "Autogenerate Password"
msgstr "स्वत: उत्पन्न पासवर्ड"
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:129
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:131
msgid "_Turn On"
msgstr "खोल्नु"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:544 panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:549 panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-wifi.ui:66
msgid "Wi-Fi"
msgstr "वाई-फाई"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:879
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:884
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "हटस्पट बन्द गर्ने कुनै पनि प्रयोगकर्ता छुटाउने हो?"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:882
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:887
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "हटस्पट रोक्नुहोस्"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:75
msgid "Airplane Mode"
msgstr "हवाइजहाज मोड"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:73
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:76
msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
msgstr "Wi-Fi, ब्लुटुथ र मोबाइल ब्रडब्यान्ड अक्षम पार्दछ"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:110
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:113
msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
msgstr "कुनै पनि वाई-फाई एडप्टर फेला परेन"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:120
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:123
msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
msgstr "तपाईँले एउटा वाई-फाई एडप्टर प्लगइन गरेर खुला गर्नुभएको छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस्"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:152 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:135
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:155 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:102
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "एअरप्लेन मोड राख्नु"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:162
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:165
msgid "Turn off to use Wi-Fi"
msgstr "वाई-फाई प्रयोग गर्न बन्द गर्नुहोस्"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:199
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:202
msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
msgstr "वाई-फाई हटस्पट सक्रिय गर्नुहोस्"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:209
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:212
msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
msgstr "मोबाइल यन्त्रले जडान गर्न QR कोड स्क्यान गर्न सक्दछ ।"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:217
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:220
msgid "Turn Off Hotspot…"
msgstr "हटस्पट बन्द गर्नुहोस्…"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:237
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:240
msgid "Visible Networks"
msgstr "देखिने सञ्जाल"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:294
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:297
msgid "NetworkManager needs to be running"
msgstr "सञ्जाल प्रवन्धक चलि रहन आवश्यक छ।"
@@ -2808,153 +3296,153 @@ msgid "Profile %d"
msgstr "प्रोफाइल %d"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97 panels/network/net-device-wifi.c:229
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:98 panels/network/net-device-wifi.c:229
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101 panels/network/net-device-wifi.c:234
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102 panels/network/net-device-wifi.c:234
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
msgid "WPA3"
msgstr "WPA3"
#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:112
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:113
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:274
msgid "Enhanced Open"
msgstr "विस्तारित खुला"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:119
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:125
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:125
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:131
msgid "Enterprise"
msgstr "ईन्टरप्राईज"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:130 panels/network/net-device-wifi.c:219
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:136 panels/network/net-device-wifi.c:219
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:151
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:157
msgid "Never"
msgstr "कहिले पनि होइन"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:166 panels/network/net-device-ethernet.c:105
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:172 panels/network/net-device-ethernet.c:105
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
msgstr[0] "%i दिन अघि"
msgstr[1] "%i दिन अघि"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:299
#, c-format
msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
#. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295 panels/network/net-device-ethernet.c:217
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:301 panels/network/net-device-ethernet.c:217
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d एम बी/से"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:316
msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:318
msgid "2.4 GHz"
msgstr "2.4 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:320
msgid "5 GHz"
msgstr "5 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "कमजोर"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:344
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "ठिक छ"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:346
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "असल"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:348
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "उत्तम"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:409
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94 panels/network/net-device-ethernet.c:144
#: panels/network/net-device-mobile.c:441
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 ठेगाना"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110 panels/network/net-device-ethernet.c:146
-#: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:176
+#: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:177
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 ठेगाना"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:412
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:413 panels/network/net-device-ethernet.c:149
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 panels/network/net-device-ethernet.c:149
#: panels/network/net-device-ethernet.c:151 panels/network/net-device-mobile.c:445
#: panels/network/net-device-mobile.c:446 panels/network/network-mobile.ui:163
msgid "IP Address"
msgstr "आईपी ठेगाना"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:417 panels/network/net-device-ethernet.c:166
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423 panels/network/net-device-ethernet.c:166
#: panels/network/net-device-mobile.c:450
msgid "DNS4"
msgstr "DNS4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418 panels/network/net-device-ethernet.c:167
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424 panels/network/net-device-ethernet.c:167
#: panels/network/net-device-mobile.c:451
msgid "DNS6"
msgstr "DNS6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:421
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:426
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:427
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:175
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:165 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:175
#: panels/network/net-device-ethernet.c:169 panels/network/net-device-ethernet.c:171
#: panels/network/net-device-mobile.c:453 panels/network/net-device-mobile.c:454
-#: panels/network/network-mobile.ui:203 panels/network/network-mobile.ui:217
+#: panels/network/network-mobile.ui:206 panels/network/network-mobile.ui:221
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:473
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479
msgid "Forget Connection"
msgstr "जडान भुल्नुहोस्"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:475
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:481
msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "जडान प्रोफाईल हटाउनुहोस्"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:477
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:483
msgid "Remove VPN"
msgstr "भीपीएन हटाउनुहोस्"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:495
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:501
msgid "Details"
msgstr "विस्तृत विवरणहरू"
@@ -2968,21 +3456,21 @@ msgstr "स्वचालित"
msgid "Identity"
msgstr "परिचय"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:245
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:226
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:261
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:242
msgid "Delete Address"
msgstr "ठेगाना पुस्तिका मेट्नुहोस्"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:392
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:361
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:420
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:389
msgid "Delete Route"
msgstr "पथ मेट्नुहोस्"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:742
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:770
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:712
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:740
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@@ -3039,7 +3527,7 @@ msgstr "समर्थित पुनरावृत्तिहरू"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158 panels/network/net-device-ethernet.c:158
#: panels/network/net-device-ethernet.c:160 panels/network/net-device-ethernet.c:162
-#: panels/network/network-mobile.ui:189
+#: panels/network/network-mobile.ui:191
msgid "Default Route"
msgstr "पूर्वनिर्धारित पथ"
@@ -3055,11 +3543,11 @@ msgstr "स्वतः जडान गर्नुहोस्"
msgid "Make available to _other users"
msgstr "अन्य प्रयोगकर्तालाई उपलव्ध गराउनुहोस्"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:412
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:414
msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
msgstr "मिटरगरिएको जडान: डाटा सीमा छ वा शुल्क लिन सक्छ"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:421
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:423
msgid "Software updates and other large downloads will not be started automatically."
msgstr "सफ्टवेयर अद्यावधिक र अन्य ठूला डाउनलोडहरू स्वचालित रूपमा सुरु गरिने छैन।"
@@ -3099,7 +3587,7 @@ msgid "Link-Local Only"
msgstr "लिङ्क स्थानीय मात्र"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:65
-#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:98
+#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:100
msgid "Manual"
msgstr "म्यानुअल"
@@ -3115,25 +3603,25 @@ msgstr "अन्य कम्प्युटरमा साझेदार ग
msgid "Addresses"
msgstr "ठेगानाहरू"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:112 panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:246
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:122 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:255
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:90
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:112 panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:250
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:122 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:260
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:114
msgid "Address"
msgstr "ठगाना"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:124 panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:258
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:124 panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:262
msgid "Netmask"
msgstr "नेटमास्क"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:136 panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:270
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:146 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:136 panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:274
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:146 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:284
msgid "Gateway"
msgstr "गेटवे"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:175 panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:223
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:175 panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:227
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:36 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:232 panels/network/net-proxy.c:73
-#: panels/network/network-proxy.ui:91 panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237 panels/network/net-proxy.c:73
+#: panels/network/network-proxy.ui:93 panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
@@ -3142,24 +3630,28 @@ msgstr "स्वचालित"
msgid "Automatic DNS"
msgstr "स्वचालित डिएनएस"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:196 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:205
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:192 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:202
+msgid "DNS server address(es)"
+msgstr "डीएनएस सर्भर ठेगाना(हरू)"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:200 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:210
msgid "Separate IP addresses with commas"
msgstr "अल्पविरामद्वारा आईपी ठेगाना छुट्याउनुहोस्"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:213 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:222
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:217 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:227
msgid "Routes"
msgstr "पथ"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:231 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:240
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:235 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:245
msgid "Automatic Routes"
msgstr "स्वचालित पथ"
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:281 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:290
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:285 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:295
msgid "Metric"
msgstr "मेट्रिक"
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:304 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:313
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:308 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:318
msgid "Use this connection _only for resources on its network"
msgstr "यसको सञ्जालमा संसाधनका लागि मात्र यो जडान प्रयोग गर्नुहोस् ।"
@@ -3171,7 +3663,7 @@ msgstr "IPv_6 बिधी"
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "स्वचालित DHCP मात्रै"
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:134 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:267
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:134 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:272
msgid "Prefix"
msgstr "PREFIX"
@@ -3183,11 +3675,21 @@ msgstr "जडान सम्पादक खोल्न सकिएन"
msgid "New Profile"
msgstr "नायाँ प्रोफाइल"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:715
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:360
+#, c-format
+msgid "Invalid setting %s: %s"
+msgstr "अवैध सेटिङ %s: %s"
+
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:363
+#, c-format
+msgid "Invalid setting %s"
+msgstr "अवैध सेटिङ %s"
+
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:721
msgid "Import from file…"
msgstr "फाईलबाट आयात गर्नुहोस्…"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:741
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:747
msgid "Add VPN"
msgstr "भीपीएन थप्नुहोस्"
@@ -3307,31 +3809,31 @@ msgstr "तारजडिट"
msgid "Add new connection"
msgstr "नयां जडान थप्नुहोस्"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:857
+#: panels/network/net-device-wifi.c:863
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any custom configuration will "
"be lost."
msgstr "चयन गरिएका सञ्जालका लागि सञ्जाल विवरणहरू, पासवर्डहरू र कुनै पनि अनुकूल कन्फिगरेसन समाविष्ट गर्दछ ।"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:861
+#: panels/network/net-device-wifi.c:867
msgid "_Forget"
msgstr "भुलनुहोस्"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1041
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1048
msgid "Known Wi-Fi Networks"
msgstr "परिचित वाई-फाई सञ्जाल"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1073
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1067
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "भुलनुहोस्"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1216
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1221
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "प्रणाली नीतिले हटस्पटको रूपमा प्रयोग निषेध गर्दछ"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1219
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1224
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "ताररहित यन्त्रले हटस्पट शैलीलाई समर्थन गर्दैन"
@@ -3352,6 +3854,11 @@ msgstr "यो अविश्वसनीय सार्वजनिक ने
msgid "Turn device off"
msgstr "यन्त्र बन्द गर्नुहोस्"
+#: panels/network/network-ethernet.ui:45 panels/network/network-mobile.ui:310
+#: panels/power/cc-power-profile-row.ui:21
+msgid "Active"
+msgstr "सक्रिय गर्नुहोस्"
+
#: panels/network/network-mobile.ui:27 panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:237
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"
@@ -3360,47 +3867,47 @@ msgstr "IMEI"
msgid "Provider"
msgstr "प्रदायक"
-#: panels/network/network-proxy.ui:40 panels/network/network-proxy.ui:80
+#: panels/network/network-proxy.ui:40 panels/network/network-proxy.ui:82
msgid "Network Proxy"
msgstr "सञ्जाल प्रोक्सि"
-#: panels/network/network-proxy.ui:139
+#: panels/network/network-proxy.ui:141
msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "_HTTP प्रोक्सि"
-#: panels/network/network-proxy.ui:156
+#: panels/network/network-proxy.ui:158
msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "H_TTPS प्रोक्सी"
-#: panels/network/network-proxy.ui:173
+#: panels/network/network-proxy.ui:175
msgid "_FTP Proxy"
msgstr "_FTP प्रोक्सि"
-#: panels/network/network-proxy.ui:190
+#: panels/network/network-proxy.ui:192
msgid "_Socks Host"
msgstr "SOCKS होस्ट"
-#: panels/network/network-proxy.ui:207
+#: panels/network/network-proxy.ui:209
msgid "_Ignore Hosts"
msgstr "होस्त वेवास्ता गर्नुहोस"
-#: panels/network/network-proxy.ui:244
+#: panels/network/network-proxy.ui:246
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "HTTP प्रोक्सि पोर्ट"
-#: panels/network/network-proxy.ui:307
+#: panels/network/network-proxy.ui:309
msgid "HTTPS proxy port"
msgstr "HTTPS प्रोक्सी पोर्ट"
-#: panels/network/network-proxy.ui:322
+#: panels/network/network-proxy.ui:324
msgid "FTP proxy port"
msgstr "FTP प्रोक्सि पोर्ट"
-#: panels/network/network-proxy.ui:337
+#: panels/network/network-proxy.ui:339
msgid "Socks proxy port"
msgstr "SOCKS प्रोक्सी पोर्ट"
-#: panels/network/network-proxy.ui:357
+#: panels/network/network-proxy.ui:359
msgid "_Configuration URL"
msgstr "कन्फिगरेसन यूआरएल"
@@ -3427,15 +3934,19 @@ msgstr "पासवर्ड"
msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "वाई-फाई बन्दगर्नुहोस"
-#: panels/network/network-wifi.ui:121
+#: panels/network/network-wifi.ui:99 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39
+msgid "More options…"
+msgstr "अरू विकल्पहरू…"
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:119
msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "लुकेको सञ्जालमा जोड्नुहोस्…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:128
+#: panels/network/network-wifi.ui:131
msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
msgstr "वाई-फाई हटस्पट खोल्नुहोस्..."
-#: panels/network/network-wifi.ui:135
+#: panels/network/network-wifi.ui:143
msgid "_Known Wi-Fi Networks"
msgstr "परिचित वाई-फाई सञ्जाल"
@@ -3706,12 +4217,16 @@ msgstr "कुनै फाइल चयन गरिएको छैन"
msgid "unspecified error validating eap-method file"
msgstr "eap-method फाइल वैधता गर्दा निर्दिष्ट नगरिएको त्रुटि"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:389
-msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:394
+#, fuzzy
+#| msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
+msgid "DER, PEM, PKCS#12, or PGP private keys"
msgstr "DER, PEM, वा PKCS#12 निजी कुञ्जीहरू (*. der, *. pem, *. p12, *.key)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:392
-msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:397
+#, fuzzy
+#| msgid "_User certificate"
+msgid "DER or PEM certificates"
msgstr "DER वा PEM प्रमाणपत्र (*. der, *.pem, *.crt, *.cer)"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:88
@@ -3788,7 +4303,7 @@ msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:23
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:23 panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:10
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:10 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:152
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:175
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:182
msgid "_Password"
msgstr "पासवर्ड"
@@ -4117,37 +4632,41 @@ msgstr "कुन सूचना प्रदर्शन गरिएको
msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
msgstr "सूचनाहरू; ब्यानर; सन्देश; ट्रे; पपअप;"
+#: panels/online-accounts/cc-online-account-provider-row.c:95
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "अन्य"
+
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
#. * or rishi).
#.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:277
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:280
#, c-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s हटाउनुहोस्"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:406
-msgctxt "Online Account"
-msgid "Other"
-msgstr "अन्य"
-
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:803
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:695
msgid "Error removing account"
msgstr "खाता हटाउँदा त्रुटि"
#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:23 panels/printers/printers.ui:51
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:23 panels/printers/printers.ui:47
msgid "Undo"
msgstr "पुर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:55
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:31
+msgid "Close the notification"
+msgstr "सूचना बन्दगर्नुहोस्"
+
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:58
msgid "Connect to your data in the cloud"
msgstr "क्लाउडमा तपाईँको डाटामा जडान गर्नुहोस्"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:66
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:69
msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts"
msgstr "नया अनलाईन खाता बनाउन ईन्टरनेट जडान गर्नुहोस् "
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:93
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:96
msgid "Add an account"
msgstr "प्रयोगकर्ता खाता थप्नुहोस्"
@@ -4327,73 +4846,73 @@ msgstr "अतिरिक्त"
msgid "Batteries"
msgstr "बेटरिहरू"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:511
+#: panels/power/cc-power-panel.c:514
msgid "When _idle"
msgstr "निश्क्रिय"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:671
+#: panels/power/cc-power-panel.c:674
msgid "Suspend"
msgstr "निश्क्रिय गर्ने"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:672
+#: panels/power/cc-power-panel.c:675
msgid "Power Off"
msgstr "पावर बन्द"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:673
+#: panels/power/cc-power-panel.c:676
msgid "Hibernate"
msgstr "हाइवरनेट"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:674
+#: panels/power/cc-power-panel.c:677
msgid "Nothing"
msgstr "केही पनि होइन"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:730
+#: panels/power/cc-power-panel.c:733
msgid "When on battery power"
msgstr "जब बेटरि पावरमा"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:732
+#: panels/power/cc-power-panel.c:735
msgid "When plugged in"
msgstr "जडान भएको बेला"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:853
+#: panels/power/cc-power-panel.c:856
msgctxt "Idle time"
msgid "Never"
msgstr "कहिल्यै पनि"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:937
+#: panels/power/cc-power-panel.c:940
msgid "Automatic suspend"
msgstr "स्वत निश्क्रिय"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1030
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1033
msgid "Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr ""
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1032
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1035
msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a stable surface to "
"restore."
msgstr ""
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1034
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1037
#, fuzzy
#| msgid "Performance mode unavailable"
msgid "Performance mode temporarily disabled."
msgstr "भोलि सम्म अस्थाई निस्क्रिय"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1076
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1079
msgid ""
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when battery is sufficiently "
"charged."
msgstr "न्यून ब्याट्री: पावर सेभर सक्षम पारियो । ब्याट्री पर्याप्त चार्ज हुँदा अघिल्लो मोड पूर्वावस्थामा
ल्याइनेछ ।"
#. translators: "%s" is an application name
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1084
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1087
#, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
msgstr "शक्ति बचतकर्ता मोड \"%s\" द्वारा सक्रिय पारियो।"
#. translators: "%s" is an application name
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1091
#, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”."
msgstr "प्रदर्शन मोड \"%s\" द्वारा सक्रिय पारियो।"
@@ -4478,60 +4997,60 @@ msgstr "स्वत: पर्दा चम्किलोपन"
msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light."
msgstr "पर्दा चम्किलोपन वरिपरिको प्रकाशमा समायोजन हुन्छ ।"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:138
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:139
msgid "Dim Screen"
msgstr "मलिन पर्दा"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:139
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:140
msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive."
msgstr "कम्प्युटर निस्क्रिय हुँदा पर्दा चम्किलोपन घटाउछ ।"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:150
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:151
msgid "Screen _Blank"
msgstr "खाली पर्दा"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:151
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:152
msgid "Turns the screen off after a period of inactivity."
msgstr "निस्क्रियताको अवधि पछि पर्दा बन्द गर्छ ।"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:159
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
msgid "Automatic Power Saver"
msgstr "स्वाचालित पावर बचत"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:161
msgid "Enables power saver mode when battery is low."
msgstr "ब्याट्री कम हुँदा पावर बचत मोड सक्षम पार्छ ।"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:173
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:174
msgid "_Automatic Suspend"
msgstr "स्वत निश्क्रिय"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:174
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:175
msgid "Pauses the computer after a period of inactivity."
msgstr "निष्क्रियअवधि पछि कम्प्युटर पज गर्दछ ।"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:199
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:200
msgid "Po_wer Button Behavior"
msgstr "पावर बटन व्यवहार"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:207
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:208
msgid "Show Battery _Percentage"
msgstr "ब्याटरि प्रतिशत देखाउनुहोस्"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:243
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:244
msgid "Automatic Suspend"
msgstr "स्वत निश्क्रिय"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:266
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:267
msgid "_Plugged In"
msgstr "जडान भएको बेला"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:278
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:279
msgid "On _Battery Power"
msgstr "बेटरि पावरमा"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:311 panels/power/cc-power-panel.ui:347
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:62
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:312 panels/power/cc-power-panel.ui:348
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:65
msgid "Delay"
msgstr "विलम्ब गर्नुहोस्"
@@ -4577,23 +5096,23 @@ msgstr ""
"शक्ति; निद्रा; निलम्बन गर्नुहोस्; हाइबर्नेट; ब्याट्री; चम्किलोपन;धमिलो;खाली; मोनिटर;DPMS;निष्प्रयोजन;
शक्ति;"
#. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:676
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:685
#, c-format
msgid "Printer “%s” has been deleted"
msgstr "मुद्रणयन्त्र “%s” मेटियो"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:928
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:942
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "नयाँ मुद्रक थप्न असफल"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1229
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1247
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "ui जडान गर्न सकिएन : %s"
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1297
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1315
msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
msgstr "मुद्रक र परिवर्तन सेटिङ थप्न ताल्चा खोल्नुहोस्"
@@ -4618,76 +5137,80 @@ msgstr "मुद्रक थप्नुहोस्"
#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:100 panels/printers/new-printer-dialog.ui:115
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:103 panels/printers/new-printer-dialog.ui:118
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:38
msgid "_Unlock"
msgstr "ताल्चा खोल्नुहोस्"
#. Translators: No printers were detected
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:194
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:197
msgid "No Printers Found"
msgstr "मुद्रणयन्त्रहरू भेटिएन"
#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter
found devices (their names and locations)
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:244
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:247
msgid "Enter a network address or search for a printer"
msgstr "कृपया मान्य सञ्जाल ठेगाना प्रविष्ट गर्नुहोस् र पुन: प्रयास गर्नुहोस् ।"
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:286
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:292
msgid "Authentication Required"
msgstr "प्रमाणीकरण आवश्यक"
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:302
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:308
msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
msgstr "मुद्रण सर्भरमा मुद्रणहरू हेर्न प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड प्रवेश गर्नुहोस् ।"
#. Translators: This is a username on a print server.
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:311 panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:342
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:148
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:317 panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:42
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:343
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:150
msgid "Username"
msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74 panels/printers/pp-details-dialog.c:365
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:76 panels/printers/pp-details-dialog.c:372
#, c-format
msgid "%s Details"
msgstr "विस्तृत विवरण %s"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:101
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:107
msgid "No suitable driver found"
msgstr "उपयुक्त ड्राइभर पाइएन"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:260
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:266
msgid "Select PPD File"
msgstr "PPD फाइल चयन गर्नुहोस्"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:269
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:275
msgid "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
msgstr "पोस्ट स्क्रिप्ट मुद्रणयन्त्र डिस्क्रिप्सन फाइलहरू (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:65 panels/printers/printer-entry.ui:215
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:69
+msgid "Printer names cannot contain SPACE, TAB, #, or /"
+msgstr "मुद्रक नामले स्पेस, ट्याब, #, वा / समावेश गर्न सक्दैन"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:89 panels/printers/printer-entry.ui:211
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
#. Translators: Name of column showing printer drivers
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:115 panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:139 panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236
msgid "Driver"
msgstr "ड्राइभर"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:154
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:178
msgid "Searching for preferred drivers…"
msgstr "उपयुक्त ड्राइभर खोजी गरिदै…"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:173
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:197
msgid "Search for Drivers"
msgstr "ड्राइभर खोज"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:181
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:205
msgid "Select from Database…"
msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्…"
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:189
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:213
msgid "Install PPD File…"
msgstr "PPD फाइल स्थापना गर्नुहोस्"
@@ -4748,56 +5271,64 @@ msgstr "ल्याण्डस्केप उल्टाउनुहोस
msgid "Reverse portrait"
msgstr "पोट्रेट उल्टाउनुहोस्"
+#: panels/printers/pp-job-row.c:55
+msgid "Resume"
+msgstr "पुन: निरन्तरता दिनुहोस्"
+
+#: panels/printers/pp-job-row.c:55
+msgid "Pause"
+msgstr "पज गर्नुहोस्"
+
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:134
+#: panels/printers/pp-job-row.c:144
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "विचाराधिन"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:140
+#: panels/printers/pp-job-row.c:150
msgctxt "print job"
msgid "Paused"
msgstr "पज गरिएको"
#. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:145
+#: panels/printers/pp-job-row.c:155
msgctxt "print job"
msgid "Authentication required"
msgstr "प्रमाणीकरण आवश्यक"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:150
+#: panels/printers/pp-job-row.c:160
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "प्रक्रिया गरिदै"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:154
+#: panels/printers/pp-job-row.c:164
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "रोकियो"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:158
+#: panels/printers/pp-job-row.c:168
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "रद्द गरियो"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:162
+#: panels/printers/pp-job-row.c:172
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "परित्याग गरियो"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:166
+#: panels/printers/pp-job-row.c:176
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "पूरा भयो"
#. Translators: Clicking this button prioritizes printing of this print job
-#: panels/printers/pp-job-row.c:176
+#: panels/printers/pp-job-row.c:186
msgid "Move this job to the top of the queue"
msgstr "यो कामलाई पङ्क्ति माथि तिर सार्नुहोस्"
@@ -4828,22 +5359,22 @@ msgid "Domain"
msgstr "डोमेन"
#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:100
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:103
msgid "A_uthenticate"
msgstr "प्रमाणीकरण गर्नुहोस्"
#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:128
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:131
msgid "Clear All"
msgstr "सबै खाली गर्नुहोस्"
#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:173
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:177
msgid "_Authenticate"
msgstr "प्रमाणीकरण"
#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:214
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:219
msgid "No Active Printer Jobs"
msgstr "सक्रिय मुद्रण कार्य छैन"
@@ -5179,40 +5710,35 @@ msgstr "मुद्रण हेड सफा गर्नुहोस्"
msgid "Remove Printer"
msgstr "मुद्रण हटाउनुहोस्"
-#: panels/printers/printer-entry.ui:187 panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:184
+#: panels/printers/printer-entry.ui:183 panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:184
msgid "Model"
msgstr "शैली"
-#: panels/printers/printer-entry.ui:242
+#: panels/printers/printer-entry.ui:238
msgid "Ink Level"
msgstr "मसि लेबल"
#. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:304
+#: panels/printers/printer-entry.ui:300
msgid "Please restart when the problem is resolved."
msgstr "समस्या समाधान गरि पुन: सुरु गर्नुहोस्"
#. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:310
+#: panels/printers/printer-entry.ui:306
msgid "Restart"
msgstr "पुन: सुरु गर्नुहोस्"
#. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:10
+#: panels/printers/printers.ui:10 panels/printers/printers.ui:171
msgid "Add Printer…"
msgstr "मुद्रक थप्नुहोस्…"
-#: panels/printers/printers.ui:168
+#: panels/printers/printers.ui:160
msgid "No printers"
msgstr "मुद्रणहरू भेटिएन"
-#. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:179
-msgid "Add a Printer…"
-msgstr "नयाँ मुद्रक थप्नुहोस्…"
-
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: panels/printers/printers.ui:204
+#: panels/printers/printers.ui:196
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
" doesn’t seem to be available."
@@ -5225,41 +5751,36 @@ msgstr ""
msgid "Formats"
msgstr "ढाँचाहरू"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
-msgid "Back"
-msgstr "पछाडि"
-
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:76
msgid "Search locales…"
msgstr "लोकेलहरू खोजी गर्नुहोस्…"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:113
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:116
msgid "Common Formats"
msgstr "साझा ढाँचाहरू"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:140
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:143
msgid "All Formats"
msgstr "सबै ढाँचाहरू"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:188
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:191
msgid "No Search Results"
msgstr "खोजी परिणाम छैन"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:200
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:203
msgid "Searches can be for countries or languages."
msgstr "खोजी हरू देश वा भाषाहरूका लागि हुन सक्छन्।"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:236
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:239
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन"
-#: panels/region/cc-format-preview.c:135
+#: panels/region/cc-format-preview.c:137
msgctxt "measurement format"
msgid "Imperial"
msgstr "इम्पेरियल"
-#: panels/region/cc-format-preview.c:137
+#: panels/region/cc-format-preview.c:139
msgctxt "measurement format"
msgid "Metric"
msgstr "मेट्रिक"
@@ -5294,10 +5815,10 @@ msgstr "लगआउट…"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:45
msgid ""
-"The language setting is used for interface text and web pages. Formats is used for numbers, "
+"The language setting is used for interface text and web pages. Formats are used for numbers, "
"dates, and currencies."
msgstr ""
-"इन्टरफेस पाठ र वेब पृष्ठहरूका लागि भाषा सेटिङ प्रयोग गरिन्छ । ढाँचाहरू संख्या, मिति र मुद्राहरूका लागि
प्रयोग "
+"भाषा सेटिङ इन्टरफेस पाठ र वेब पृष्ठहरूको लागि प्रयोग गरिन्छ। ढाँचाहरू संख्याहरू, मितिहरू र मुद्राहरूको लागि
प्रयोग "
"गरिन्छ।"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:51
@@ -5305,7 +5826,7 @@ msgid "Your Account"
msgstr "तपाईको खाता"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:299
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:306
msgid "_Language"
msgstr "भाषा"
@@ -5395,85 +5916,253 @@ msgstr "रित्तो एचडिडिभिडि चक्का"
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "ब्लुरे भिडियो चक्का"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:374
-msgid "e-book reader"
-msgstr "इ- पुस्तक पाठक"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:374
+msgid "e-book reader"
+msgstr "इ- पुस्तक पाठक"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:375
+msgid "HD DVD video disc"
+msgstr "एचडि डिभिडि भिडियो चक्का"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:376
+msgid "Picture CD"
+msgstr "तस्वीर सिडि"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:377
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "सुपर भिडियो सिडि"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:378
+msgid "Video CD"
+msgstr "भिडिओ(दृष्य) सिडि"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:379
+msgid "Windows software"
+msgstr "विन्डोज् सफ्टवेर"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:32
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "मेडिया कसरी सम्हाल्ने, छान्नुहोस्"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:52
+msgid "CD _audio"
+msgstr "ध्वनि सिडि॒"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:67
+msgid "_DVD video"
+msgstr "डिभिडि॒ भिडियो"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:102
+msgid "_Music player"
+msgstr "सङ्गीत प्लेयर"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:152
+msgid "_Software"
+msgstr "सफ्टवेयर"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:178
+msgid "_Other Media…"
+msgstr "अरु मिडिया…"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:195
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "_मेडिया हाल्दा कहिले पनि कार्यक्रमहरु सुरु नगर्ने"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:225
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "अन्य मिडिया कसरी सम्हाल्नु पर्छ, छान्नुहोस्"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:259
+msgid "_Action:"
+msgstr "कार्य:"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:278
+msgid "_Type:"
+msgstr "प्रकार:"
+
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Removable Media"
+msgstr "हटाउन सकिने माध्यम"
+
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Configure Removable Media settings"
+msgstr "हटाउन योग्य मिडिया सेटिङ्ग"
+
+#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+msgstr ""
+"उपकरण;प्रणाली;पूर्वनिर्धारित;मनपरेको;अनुप्रयोग;सीडी;डीभिडी;यूएसबी;अडियो;भिडियो;डिस्क;हटाउन सकिने;मिडिया;"
+"स्वचालित;"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:70
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "Screen Turns Off"
+msgstr "पर्दा बन्द गर्नुहोस्"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:73
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 seconds"
+msgstr "३० सेकेण्ड"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:76
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "१ मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:79
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "२ मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:82
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "३ मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:85
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "५ मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:88
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "३० मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:91
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 hour"
+msgstr "१ घन्टा"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:134
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "१ मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:137
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "२ मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:140
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "३ मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:143
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "4 minutes"
+msgstr "४ मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:146
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "५ मिनेट"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:375
-msgid "HD DVD video disc"
-msgstr "एचडि डिभिडि भिडियो चक्का"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:149
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "8 minutes"
+msgstr "८ मिनेट"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:376
-msgid "Picture CD"
-msgstr "तस्वीर सिडि"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:152
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "१० मिनेट"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:377
-msgid "Super Video CD"
-msgstr "सुपर भिडियो सिडि"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:155
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "12 minutes"
+msgstr "१२ मिनेट"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:378
-msgid "Video CD"
-msgstr "भिडिओ(दृष्य) सिडि"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:158
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "१५ मिनेट"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:379
-msgid "Windows software"
-msgstr "विन्डोज् सफ्टवेर"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:161
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "Never"
+msgstr "कहिल्यै पनि"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:32
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "मेडिया कसरी सम्हाल्ने, छान्नुहोस्"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:8
+msgid "Screen Lock"
+msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:52
-msgid "CD _audio"
-msgstr "ध्वनि सिडि॒"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:9
+msgid ""
+"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer while you're away."
+msgstr "पर्दामा स्वचालित रूपले ताल्चा लगाउँदा तपाईँ टाढा हुँदा अरूलाई कम्प्युटर पहुँच गर्नबाट रोकिन्छ ।."
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:67
-msgid "_DVD video"
-msgstr "डिभिडि॒ भिडियो"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:14
+msgid "Blank Screen Delay"
+msgstr "खाली पर्दा ढिलाई"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:102
-msgid "_Music player"
-msgstr "सङ्गीत प्लेयर"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:15
+msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
+msgstr "निस्क्रियताको अवधि जस पछि पर्दा खाली हुन्छ ।"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:152
-msgid "_Software"
-msgstr "सफ्टवेयर"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:33
+msgid "Automatic Screen _Lock"
+msgstr "स्वत: पर्दामा ताल्चा"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:178
-msgid "_Other Media…"
-msgstr "अरु मिडिया…"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:50
+msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
+msgstr "स्वत: पर्दामा ताल्चा ढिलाइ"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:195
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "_मेडिया हाल्दा कहिले पनि कार्यक्रमहरु सुरु नगर्ने"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:51
+msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
+msgstr "पर्दा स्वत: ताल्चा लगाएको बेलामा पर्दा खाली गरेपछिको अवधि ।"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:225
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "अन्य मिडिया कसरी सम्हाल्नु पर्छ, छान्नुहोस्"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:69
+msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
+msgstr "ताल्चा लागेको पर्दामा सूचनाहरू देखाउनुहोस्"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:259
-msgid "_Action:"
-msgstr "कार्य:"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:87
+msgid "Forbid new _USB devices"
+msgstr "नयाँ युएसबि यन्त्र निषेध गर्नुहोस्"
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:278
-msgid "_Type:"
-msgstr "प्रकार:"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:88
+msgid "Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is locked."
+msgstr "पर्दामा ताल्चा लगाएको बेलामा नयाँ USB यन्त्रलाई प्रणालीसँग अन्तरक्रिया गर्नबाट रोक्नुहोस् ।"
-#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Removable Media"
-msgstr "हटाउन सकिने माध्यम"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:108
+msgid "Screen Privacy"
+msgstr "पर्दा गोपनियता"
-#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Configure Removable Media settings"
-msgstr "हटाउन योग्य मिडिया सेटिङ्ग"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:113
+msgid "Restrict Viewing Angle"
+msgstr "दृश्य कोण सीमित गर्नुहोस्"
-#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
-msgid ""
-"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
-msgstr ""
-"उपकरण;प्रणाली;पूर्वनिर्धारित;मनपरेको;अनुप्रयोग;सीडी;डीभिडी;यूएसबी;अडियो;भिडियो;डिस्क;हटाउन सकिने;मिडिया;"
-"स्वचालित;"
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen Sharing"
+msgid "Screen Settings"
+msgstr "दृष्टिवाचकअनुकूलता फेरी बहन गरियो ।"
+
+#. Translators: Search terms to find the Screen panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:20
+msgid "screen;lock;private;privacy;"
+msgstr "पर्दा;ताल्चा;निजी;गोपनीयता;"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:674
msgid "Select Location"
@@ -5495,15 +6184,15 @@ msgstr "फाइल, फोटो र भिडियो जस्ता प्
msgid "Places"
msgstr "स्थानहरू"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:33
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:35
msgid "Bookmarks"
msgstr "पुस्तकचिनो"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:48
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52
msgid "Others"
msgstr "अन्य"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:55
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:59
msgid "Add Location"
msgstr "स्थान थप्नुहोस्"
@@ -5543,7 +6232,7 @@ msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
msgstr "खोजी गर्नुहोस्; फेला पार्नुहोस्;अनुक्रमणिका; लुकाउनुहोस्; गोपनीयता; परिणाम;"
#. Label
-#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:265
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:268
msgid "No networks selected for sharing"
msgstr "साझेदारि सञ्जाल छानिइको छैन"
@@ -5551,39 +6240,49 @@ msgstr "साझेदारि सञ्जाल छानिइको छै
msgid "Networks"
msgstr "सञ्जाल"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:370
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:366
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "खुला छ"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:368 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:395
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "बन्द"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:398
msgctxt "service is enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम पारिएको"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:405
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:401
msgctxt "service is active"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:519
msgid "Choose a Folder"
msgstr "एउटा फोल्डर रोज्नुहोस्"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:672 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33
+msgid "Add"
+msgstr "थप्नुहोस्"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+#, fuzzy
+#| msgid "Media Sharing"
+msgid "Enable media sharing"
+msgstr "मेडिया साझेदारी"
+
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:751
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:756
#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your current network using: %s"
msgstr "फाइल साझेदारीले तपाईँको हालको सञ्जालमा अन्यसँग तपाईँको सार्वजनिक फोल्डर साझेदारी गर्न अनुमति दिन्छ:
%s"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:757
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:762
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure Shell command:\n"
@@ -5592,6 +6291,27 @@ msgstr ""
"टाढाको लगइन सक्षम पारिएमा, सुरक्षित शेल आदेश प्रयोग गरेर टाढा प्रयोगकर्ताहरूले जडान गर्न सक्दछन्:\n"
"%s"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:942
+#, fuzzy
+msgid "Enable personal media sharing"
+msgstr "मेडिया साझेदारी"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1308
+msgid "Device name copied"
+msgstr "यन्त्र नाम प्रतिलिपी गरियो"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1319
+msgid "Device address copied"
+msgstr "यन्त्र ठेगान प्रतिलिपि गरियो"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1330
+msgid "Username copied"
+msgstr "प्रयोगकर्ताको नाम प्रतिलिपी गरियो"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1341
+msgid "Password copied"
+msgstr "गुप्तशब्द प्रतिलिपि गरियो"
+
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:9 panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sharing"
msgstr "साझेदारी"
@@ -5628,51 +6348,56 @@ msgstr "पासवर्ड आवश्यक"
msgid "Remote Login"
msgstr "टाढा लगइन"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:250 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:267
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:251 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:270
msgid "Remote Desktop"
msgstr "टाढाको डेस्कटप"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:263
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:266
msgid "Remote desktop allows viewing and controlling your desktop from another computer."
msgstr "टाढाको डेस्कटपले अर्को कम्प्युटरबाट तपाईँको डेस्कटप हेर्न र नियन्त्रण गर्न अनुमति दिन्छ ।"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:271
msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer."
msgstr "यो कम्प्युटरमा टाढाको डेस्कटप जडान सक्षम वा असक्षम पार्नुहोस् ।"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:280
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:284
msgid "Remote Control"
msgstr "टाढाको नियन्त्रण"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:281
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:285
msgid "Allows remote connections to control the screen."
msgstr "पर्दा नियन्त्रण गर्न टाढाको जडानलाई अनुमति दिन्छ ।"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:294
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:299
msgid "How to Connect"
msgstr "कसरी जडान गर्ने"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:295
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:300
msgid "Connect to this computer using the device name or remote desktop address."
msgstr "टाढाको डेस्कटप ठेगाना वा यन्त्र नाम प्रयोग गरेर यो कम्प्युटरमा जडान गर्नुहोस् ।"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:323
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:318 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:372 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:390
+msgid "Copy"
+msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:331
msgid "Remote Desktop Address"
msgstr "टाढाको डेस्कटप ठेगाना"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:350
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:361
msgid "Authentication"
msgstr "प्रमाणीकरण"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:362
msgid "The user name and password are required to connect to this computer."
msgstr "यो कम्प्युटरमा जडान गर्न प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड आवश्यक हुन्छ ।"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:355
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:366
msgid "User Name"
msgstr "प्रयोगकर्ताको नाम"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:401
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:405
msgid "Verify Encryption"
msgstr "गुप्तीकरण रूजु गर्नुहोस्"
@@ -5681,7 +6406,9 @@ msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "गुप्तिकरण औठाछाप"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435
-msgid "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be identical"
+#, fuzzy
+#| msgid "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be identical"
+msgid "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be identical."
msgstr "गुप्तिकरण औठाछाप जडान क्लाइन्टमा देख्न सकिन्छ र समान हुनुपर्दछ"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:467
@@ -5715,31 +6442,39 @@ msgstr "टाढाको लगइन सक्षम वा अक्षम
msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
msgstr "टाढाको लगइन सक्षम वा अक्षम पार्न प्रमाणीकरण आवश्यक हुन्छ"
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:150
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:153
msgid "Custom"
msgstr "अनुकुलन"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
-msgid "Bark"
-msgstr "Bark"
+msgid "Click"
+msgstr "क्लिक गर्नुहोस्"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:20
-msgid "Drip"
-msgstr "द्रिप"
+msgid "String"
+msgstr "स्ट्रिङ"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:28
-msgid "Glass"
-msgstr "ग्लास"
+msgid "Swing"
+msgstr "स्विङ"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:36
-msgid "Sonar"
-msgstr "सोनार"
+msgid "Hum"
+msgstr "हम"
+
+#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:144
+msgid "Balance"
+msgstr "सन्तुलन"
+
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:170
+msgid "Fade"
+msgstr "फेड"
-#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:13
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:16
msgid "Rear"
msgstr "पछाडि"
-#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:15
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:18
msgid "Front"
msgstr "अगाडी ल्याउनुहोस्"
@@ -5756,59 +6491,59 @@ msgstr "स्पिकर निरिक्षण गर्न क्लिक
msgid "System Volume"
msgstr "प्रणाली भोल्युम"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:25
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:12
+msgid "Master volume"
+msgstr "मास्टर भोलुम"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:28
msgid "Volume Levels"
msgstr "भोल्युम तहहरू"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:35
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:38
msgid "Output"
msgstr "निर्गत"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:56
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:59
msgid "Output Device"
msgstr "निर्गत यन्त्र"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:75
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:81
msgid "Test"
msgstr "परिक्षण गर्नुहोस्"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:104 panels/sound/cc-sound-panel.ui:263
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:110 panels/sound/cc-sound-panel.ui:275
msgid "Configuration"
msgstr "कन्फिगरेसन"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:135
-msgid "Balance"
-msgstr "सन्तुलन"
-
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:161
-msgid "Fade"
-msgstr "फेड"
-
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:187
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:196 panels/sound/cc-subwoofer-slider.ui:13
msgid "Subwoofer"
msgstr "सबउफर"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:205
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:214
msgid "Input"
msgstr "आगत"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:226
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:235
msgid "Input Device"
msgstr "आगत उपकरण"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:294
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:309 panels/sound/cc-volume-slider.ui:13
msgid "Volume"
msgstr "भोल्युम"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:312
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:327
msgid "Alert Sound"
msgstr "सावधानि ध्वनि"
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:117
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:116
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "१००%"
+#: panels/sound/cc-volume-slider.ui:22
+msgid "Mute"
+msgstr "मौन"
+
#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sound"
msgstr "ध्वनि"
@@ -5894,23 +6629,27 @@ msgid_plural "Depends on %u other devices"
msgstr[0] "%u अन्य यन्त्रमा निर्भर गर्दछ"
msgstr[1] "%u अन्य यन्त्रहरूमा निर्भर गर्दछ"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:84
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:43 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:41
+msgid "Close notification"
+msgstr "सूचना बन्दगर्नुहोस्"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:87
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:112
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:115
msgid "Status:"
msgstr "वस्तुस्थिति:"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:141
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:144
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:247
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:250
msgid "Authorize and Connect"
msgstr "अधिकार दिनुहोस्"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:263
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:266
msgid "Forget Device"
msgstr "यन्त्र भुलनुहोस्"
@@ -5928,7 +6667,7 @@ msgstr "प्रमाणीकरण गरिएको"
msgid "The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly."
msgstr "थन्डरबोल्ट उपप्रणाली (boltd) स्थापना गरिएको छैन वा राम्रोसँग सेटअप गरिएको छैन ।"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:425 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:157
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:425 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:156
msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
msgstr "डक र बाह्य GPUs जस्ता यन्त्रमा प्रत्यक्ष पहुँच अनुमति दिनुहोस् ।."
@@ -5959,23 +6698,23 @@ msgstr "थन्डरबोल्ट सुरक्षा स्तर नि
msgid "Error switching direct mode: %s"
msgstr "प्रत्यक्ष मोड स्विच गर्दा त्रुटि: %s"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:103
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:102
msgid "No Thunderbolt Support"
msgstr "थन्डरबोल्ट समर्थन छैन"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:104
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:103
msgid "Could not connect to the thunderbolt subsystem."
msgstr "थन्डरबोल्ट उपप्रणालीमा जडान गर्न सकेन ।"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:153
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:152
msgid "Direct Access"
msgstr "सिधा पहुँच"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:225
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:224
msgid "Pending Devices"
msgstr "विचाराधिन यन्त्रहरू"
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:319
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:318
msgid "No devices attached"
msgstr "उपकरण जडित छैन"
@@ -5996,16 +6735,16 @@ msgstr "थन्डरबोल्ट;गोपनीयता;"
msgid "Cursor Blinking"
msgstr "झिम्किरहेको कर्सर"
-#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:29
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:32
msgid "Cursor blinks in text fields."
msgstr "पाठ बाकसहरुमा कर्सर झिम्किन्छ ।."
-#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:62
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:117
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:65
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:120
msgid "Speed"
msgstr "गति"
-#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:84
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:87
msgid "Cursor blinking speed"
msgstr "झिम्किरहेको कर्सर गति"
@@ -6088,15 +6827,15 @@ msgstr "ठूलो"
msgid "Repeat Keys"
msgstr "कुञ्जीहरू दोहोर्याउनुहोस्"
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:29
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:32
msgid "Key presses repeat when key is held down."
msgstr "कुञ्जी तल झर्दा कुञ्जी थिचाइहरू दोहोरिन्छन् ।"
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:85
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:88
msgid "Repeat keys delay"
msgstr "दोहोरिने कुञ्जी ढिलाई"
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:141
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:144
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "कुञ्जी गति दोहोर्याउनुहोस्"
@@ -6176,11 +6915,11 @@ msgctxt "bounce keys delay"
msgid "Long"
msgstr "लामो"
-#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:326
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:335
msgid "_Enable by Keyboard"
msgstr "कुञ्जीपाटी सक्षम पार्नुहोस्"
-#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:336
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:345
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
msgstr "किबोर्ड प्रयोग गरेर पहुँच विकल्प बन्द र खुला गर्ने"
@@ -6287,8 +7026,6 @@ msgid "_Typing Assist (AccessX)"
msgstr "टाइप सहयोगि(AccessX)"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:240
-#, fuzzy
-#| msgid "Pointing & Clicking"
msgid "Pointing & Clicking"
msgstr "पोइन्टिङ्ग र क्लिकिङ्ग"
@@ -6514,19 +7251,14 @@ msgstr "हर्न, सुन्न, टाईप, देखाउन र क
#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;"
-#| "big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;"
-#| "Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;"
msgid ""
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;big;"
"high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;"
"Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;animations;"
msgstr ""
-"कुञ्जीपाटी; माउस;a11y; पहुँचयोग्य; विश्वव्यापी पहुँच; व्यतिरेक; कर्सर; ध्वनि बजाउनुहोस्; जुम गर्नुहोस्;
पर्दा; पर्दा "
-"पाठक;ठूलो;उच्च;ठूलो;पाठ;फन्ट;साइज; पहुँच X; टाँसिने; कुञ्जीहरू; ढिलो; उफ्रिने; माउस;डबल;क्लिक;विलम्ब; गति;
सहयोग "
-"गर्नुहोस्; दोहोर्याउनुहोस्; ब्लिङ्क;दृश्य;श्रवण;अडियो;टाइपिङ;"
+"कुञ्जीपाटी; माउस;a11y; पहुँचयोग्य; विश्वव्यापी पहुँच; व्यतिरेक; कर्सर; ध्वनि बजाउनुहोस्; जुम गर्नुहोस्;
पर्दा;पाठक;"
+"ठूलो;उच्च;ठूलो;पाठ;फन्ट;साइज; पहुँच X; टाँसिने; कुञ्जीहरू; ढिलो; उफ्रिने; माउस;डबल;क्लिक;विलम्ब; गति; सहयोग
"
+"गर्नुहोस्; दोहोर्याउनुहोस्; झिम्काउने;दृश्य;श्रवण;अडियो;टाइपिङ;एनिमेसन;"
#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:55
@@ -6700,7 +7432,11 @@ msgstr "फाइल इतिहास र रद्दीटोकरी"
msgid "Don't leave traces"
msgstr "चिन्ह हरू नछोड्नुहोस्"
-#. FIXME
+#. Translators: Search terms to find the Usage panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
+msgid "usage;recent;history;files;temporary;tmp;private;privacy;trash;purge;retain;"
+msgstr "प्रयोग;हालैको;इतिहास;फाइलहरू;अस्थायी;tmp;निजी;गोपनीयता;रद्दी टोकरी;शुद्धिकरण;कायम राख्नुहोस्;"
+
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:35
msgid "Should match the web address of your login provider."
msgstr "तपाईँको लगइन प्रदायकको वेब ठेगानासँग मिल्नुपर्छ ।"
@@ -6709,7 +7445,7 @@ msgstr "तपाईँको लगइन प्रदायकको वेब
msgid "Failed to add account"
msgstr "खाता थप्न असफल"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679 panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:260
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679 panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:114
msgid "The passwords do not match."
msgstr "पासवर्ड मिलेन"
@@ -6779,14 +7515,16 @@ msgid "Enterprise Login"
msgstr "इन्टरप्राइज लगइन"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:279
-msgid "User accounts which are managed by a company or organisation."
+#, fuzzy
+#| msgid "User accounts which are managed by a company or organisation."
+msgid "User accounts which are managed by a company or organization."
msgstr "प्रयोगकर्ता खाता जुन कुनै कम्पनी वा संस्थाद्वारा व्यवस्थापन गरिन्छ।"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:385
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:388
msgid "You are Offline"
msgstr "अफलाइन छ"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:386
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:389
msgid ""
"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be used on this device. You "
"can also use this account to access company resources on the internet."
@@ -6810,52 +7548,52 @@ msgstr "अंगुठाछाप प्रबन्धक"
msgid "Fingerprint"
msgstr "औठाछाप"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:88
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:85
msgid "_No"
msgstr "होइन"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:96
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:93
msgid "_Yes"
msgstr "हो"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:116
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:113
msgid "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?"
msgstr "औठाछाप लगइन अक्षम पारिएको हुनाले तपाईँले दर्ता भएका औठाछापहरू मेट्न चाहनुहुन्छ?"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:172
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:169
msgid "No fingerprint device"
msgstr "अंगुठाछाप उपकरण छैन"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready.
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:187
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:184
msgid "No Fingerprint device"
msgstr "अंगुठाछाप उपकरण छैन"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:196
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:193
msgid "Ensure the device is properly connected."
msgstr "यन्त्र राम्रोसँग जडान गरिएको छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस् ।"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:204
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:201
msgid "Fingerprint Device"
msgstr "अंगुठाछाप उपकरण"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:213
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:210
msgid "Choose the fingerprint device you want to configure"
msgstr "तपाईँले कन्फिगर गर्न चाहनुभएको औठाछाप यन्त्र रोज्नुहोस्"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:243
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:240
msgid "Fingerprint Login"
msgstr "अंगुठाछाप लगइन"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:249
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:246
msgid "Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your finger"
msgstr "औठाछाप लगइनले तपाईँलाई आफ्नो औँलाले तपाईँको कम्प्युटरमा ताल्चा खोल्न र लग गर्न अनुमति दिन्छ"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:276
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:273
msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr "अंगुठाछाप मेट्नुहोस्"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:290
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:287
msgid "Fingerprint Enroll"
msgstr "अंगुठाछाप दर्ता गर्नुहोस्"
@@ -7041,14 +7779,14 @@ msgstr "%s — %s"
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
#. It indicates a login time which follows a date.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:179 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:712
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:179 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:727
msgctxt "login date-time"
msgid "%k:%M"
msgstr "%k:%M"
#. Translators: This indicates a login date-time.
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:182 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:182 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:731
#, c-format
msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s"
@@ -7069,15 +7807,23 @@ msgstr "सेसन सुरु गरियो"
msgid "%s — Account Activity"
msgstr "%s — खाता क्रियाकलाप"
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:133
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:30
+msgid "Previous"
+msgstr "अघिल्लो"
+
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:40
+msgid "Next"
+msgstr "पछिल्लो"
+
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:127
msgid "Please choose another password."
msgstr "कृपया अर्को पासवर्ड रोज्नुहोस् ।"
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:136
msgid "Please type your current password again."
msgstr "कृपया तपाईँको हालको पासवर्ड फेरि प्रविष्टि गर्नुहोस् ।"
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:148
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142
msgid "Password could not be changed"
msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्न सकिएन"
@@ -7085,27 +7831,27 @@ msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्न सकिए
msgid "Change Password"
msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्"
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:32
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:34
msgid "Ch_ange"
msgstr "परिवर्तन"
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:51
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:53
msgid "Current Password"
msgstr "हालको पासवर्ड "
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:76
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:68
msgid "New Password"
msgstr "नयाँ पासवर्ड"
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:121
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:99
msgid "Confirm Password"
msgstr "पासवर्ड यकीन गर्नुहोस्"
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:175
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:153
msgid "Allow user to change their password on next login"
msgstr "प्रयोगकर्तालाई अर्को लगइनमा आफ्नो पासवर्ड परिवर्तन गर्न अनुमति दिनुहोस्"
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:186
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:165
msgid "Set a password now"
msgstr "पासवर्ड सेट गर्नुहोस्"
@@ -7131,98 +7877,92 @@ msgstr "अवैध पासवर्ड, पुन: प्रयास गर
msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "%s डोमेनमा जडान गर्न सकेन: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:341
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:356
msgid "Failed to delete user"
msgstr "प्रयोगकर्ता मेट्न असफल"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:398 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:453
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:499
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:413 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:468
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:514
msgid "Failed to revoke remotely managed user"
msgstr "टाढाबाट प्रबन्ध गरिएको प्रयोगकर्ता लाई खारेज गर्न असफल भयो"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:548
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:563
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "तपाईँले आफ्नो खाता आफैं मेट्न सक्नुहुन्न ।"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:557
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:572
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s अझै लगईन छ"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:561
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:576
msgid "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an inconsistent state."
msgstr "तिनीहरू लगइन भएको बेलामा प्रयोगकर्ता मेट्दा प्रणालीलाई असङ्गत अवस्थामा छोड्न सक्छ ।"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:570
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:585
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s’s files?"
msgstr "के तपाई %s को फाईलहरु राख्न चाहानुहुन्छ?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:574
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:589
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around when deleting a "
"user account."
msgstr "प्रयोगकर्ता खाता मेट्दा गृह डाइरेक्टरी, मेल स्पूल र अस्थायी फाइलहरू वरिपरि राख्न सम्भव छ ।"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:577
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:592
msgid "_Delete Files"
msgstr "फाइलहरू मेट्नुहोस्"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:578
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:593
msgid "_Keep Files"
msgstr "फाइलहरू राख्नुहोस्"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:592
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
msgstr "तपाईँ टाढाबाट प्रबन्ध गरिएको %s खाता हटाउन निश्चित हुनुहुन्छ?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:596
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611
msgid "_Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:661
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "खाता अक्षम पारिएको"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:669
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "अर्को लगइनमा सेट गर्ने"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:672
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:715
msgid "Logged in"
msgstr "लगईन गरियो"
-#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:787 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:876
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
-msgid "Enabled"
-msgstr "सक्षम पारिएको"
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1173
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1202
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "खाता सेवा जडान असफल"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1175
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1204
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "कृपया खाता सेवा स्थापना र सक्षम पारिएको निश्चित गर्नुहोस् ।"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1197
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1226
msgid "This panel must be unlocked to change this setting"
msgstr "यो सेटिङ परिवर्तन गर्न यो प्यानलको ताल्चा खोलिनुपर्छ"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1264
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1293
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "चयन गरेको प्रयोगकर्ता खाता मेट्नुहोस्"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1268 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1377
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1297 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1409
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7230,7 +7970,7 @@ msgstr ""
"चयन गरिएको प्रयोगकर्ता खाता मेट्न,\n"
"पहिला * प्रतिमा क्लिक गर्नुहोस्"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1423
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1455
msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
msgstr "प्रयोगकर्ता थप्न र सेटिङ परिवर्तन गर्न ताल्चा खोल्नुहोस्"
@@ -7239,61 +7979,77 @@ msgstr "प्रयोगकर्ता थप्न र सेटिङ प
msgid "Users"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:60
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr "परिवर्तन प्रभाव लिनका लागि तपाईँको सत्र पुन: सुरुआत गर्नु आवश्यक छ"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:67
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:70
msgid "Restart Now"
msgstr "फेरि सुरु गर्नुहोस्"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:79
+msgid "Close"
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:120
+msgid "Edit avatar"
+msgstr "अवतार प्रतिमा सम्पादन गर्नुहोस्"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152
+msgid "Full name"
+msgstr "पूरा नाम"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:171 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.c:295
+msgid "Edit"
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
+
#. FIXME
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:195
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:202
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "लगइन अंगुठाछाप"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:218
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:225
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "स्वतः लगईन"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:231
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:238
msgid "Account Activity"
msgstr "खाता क्रियाकलाप"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:259
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:266
msgid "_Administrator"
msgstr "प्रशासक"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:260
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267
msgid "Administrators can add and remove other users, and can change settings for all users."
msgstr "प्रशासकले अन्य प्रयोगकर्ताहरू थप्न र हटाउन सक्दछ, र सबै प्रयोगकर्ताका लागि सेटिङहरू परिवर्तन गर्न
सक्दछ ।"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:276
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:283
msgid "_Parental Controls"
msgstr "प्यारेन्टल नियन्त्रण"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:277
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:284
msgid "Open the Parental Controls application."
msgstr "प्यारेन्टल नियन्त्रण अनुप्रयोग खोल्नुहोस् ।"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:335
msgid "Remove User…"
msgstr "प्रयोगकर्ता हटाउनुस्…"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347
msgid "Other Users"
msgstr "अन्य प्रयोगकर्ता"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:353
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:360
msgid "Add User…"
msgstr "प्रयोगकर्ता थप्नुहोस्..."
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:381
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:388
msgid "No Users Found"
msgstr "प्रयोगकर्ता भेटिएन"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:397
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "प्रयोगकर्ता खाता थप्नका लागि ताल्चा खोल्नुहोस् ।."
@@ -7444,51 +8200,51 @@ msgctxt "Password hint"
msgid "Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
msgstr "धेरै अक्षर, सङ्ख्या र विराम चिन्ह थप्दा पासवर्ड बलियो हुन्छ ।."
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:413
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:401
msgid "Authentication failed"
msgstr "प्रमाणीकरण असफल भयो"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:480
#, c-format
msgid "The new password is too short"
msgstr "नयाँ पासवर्ड अति छोटो छ"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:486
#, c-format
msgid "The new password is too simple"
msgstr "नयाँ पासवर्ड धेरै सहज छ"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492
#, c-format
msgid "The old and new passwords are too similar"
msgstr "पुरानो र नयाँ पासवर्डहरू धेरै उस्तै छन् "
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:507
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:495
#, c-format
msgid "The new password has already been used recently."
msgstr "पासवर्ड पहिला नै प्रयोग गरिएको छ । अन्य पासवर्ड रोज्नुहोस् ।"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498
#, c-format
msgid "The new password must contain numeric or special characters"
msgstr "नयाँ पासवर्डले सङ्ख्यात्मक वा विशेष क्यारेक्टर(हरू) समाविष्ट गर्नुपर्दछ"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:502
#, c-format
msgid "The old and new passwords are the same"
msgstr "पुरानो र नयाँ पासवर्डहरू एउटै छन्"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:518
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:506
#, c-format
msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
msgstr "तपाईँले सुरुमा प्रमाणीकरण गरे पछि तपाईँको पासवर्ड परिवर्तन गरिएको छ!"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
#, c-format
msgid "The new password does not contain enough different characters"
msgstr "नयाँ पासवर्डले सङ्ख्यात्मक वा विशेष क्यारेक्टर(हरू) समाविष्ट गर्नु"
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526 panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514 panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "अज्ञात त्रुटि"
@@ -7507,7 +8263,8 @@ msgstr "माफ गर्नुहोस्, त्यो प्रयोग
msgid "The username is too long."
msgstr "प्रयोगकर्ता नाम धेरै लामो भयो ।"
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-page.ui:38
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:19
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40
msgid "Map Buttons"
msgstr "बटनहरू म्याप गर्नुहोस्"
@@ -7572,6 +8329,11 @@ msgstr "बाह्य प्रदर्शनमा माउन्ट गर
msgid "External tablet device"
msgstr "बाह्य ट्याबलेट यन्त्र"
+#. translators: this is a drawing tablet pad, i.e. a collection of buttons and knobs
+#: panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:9
+msgid "External pad device"
+msgstr "बाहिरी प्याड यन्त्र"
+
#. All displays item
#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:608
msgid "All Displays"
@@ -7585,30 +8347,30 @@ msgstr "ट्याबलेट शैली"
msgid "Use absolute positioning for the pen"
msgstr "कलमका लागि निश्चित स्थिति प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:27
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:28
msgid "Left Hand Orientation"
msgstr "बाया अभिमुखीकरण"
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:28
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:29
msgid "Tablet and Express Keys™ are rotated for left hand use"
msgstr "बायाँ हाते प्रयोगका लागि ट्याबलेट र एक्सप्रेस कुञ्जी™ घुमाइएको छ"
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:56
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:58
#, fuzzy
#| msgid "Map to Monitor…"
msgctxt "display setting"
msgid "Map to Monitor"
-msgstr "मोनिटर म्याप गर्नुहोस् ..."
+msgstr "मोनिटर म्याप गर्नुहोस्…"
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:62
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:64
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "साइज औसत राख्नुहोस्"
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:63
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:65
msgid "Only use a portion of the tablet surface to keep monitor aspect ratio"
msgstr "मोनिटर आकार अनुपात राख्न मात्र ट्याबलेट सतहको भाग प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:73
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:76
msgid "Calibrate"
msgstr "क्यालिब्रेट"
@@ -7661,10 +8423,6 @@ msgstr "मेट्ने दबाव महसूस"
msgid "Eraser pressure"
msgstr "मेट्ने दबाव महसूस"
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
-msgid "Default"
-msgstr "पूर्वनिर्धारित"
-
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134
msgid "Middle Mouse Button Click"
msgstr "बिच बटनमा क्लिक गर्नुहोस्"
@@ -7714,7 +8472,7 @@ msgstr "नयाँ शर्टकर्ट…"
msgid "Access Points"
msgstr "पहुँच बिन्दुहरु"
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:122
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:123
msgid "APN"
msgstr "APN"
@@ -7771,10 +8529,8 @@ msgid "Network Status"
msgstr "सञ्जाल वस्तुस्थिति"
#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Numbers"
msgid "Own Number"
-msgstr "नम्बर"
+msgstr "आफ्नै नम्बर"
#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:151
msgid "Device Details"
@@ -7796,59 +8552,168 @@ msgstr "३जी मात्र"
msgid "4G Only"
msgstr "४जी मात्र"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1003
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:997
+msgid "5G Only"
+msgstr "५जी मात्र"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
+msgid "2G, 3G, 4G, 5G (Preferred)"
+msgstr "२जी, ३जी, ४जी,५जी (रुचाइएको)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
+msgid "2G, 3G, 4G (Preferred), 5G"
+msgstr "२जी, ३जी, ४जी (रुचाइएको),५जी"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1011
+msgid "2G, 3G (Preferred), 4G, 5G"
+msgstr "२जी, ३जी (रुचाइएको), ४जी,५जी"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1013
+msgid "2G (Preferred), 3G, 4G, 5G"
+msgstr "२जी (रुचाइएको), ३जी, ४जी,५जी"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
+msgid "2G, 3G, 4G, 5G"
+msgstr "२जि, ३जि, ४जी,५जी"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1022
msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
msgstr "२जी, ३जी, ४जी (रुचाइएको)"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1005
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1024
msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
msgstr "२जी, ३जी (रुचाइएको), ४जी "
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1026
msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
msgstr "२जी (रुचाइएको), ३जी, ४जी "
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1028
msgid "2G, 3G, 4G"
msgstr "२जि, ३जि, ४जी"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
+msgid "3G, 4G, 5G (Preferred)"
+msgstr "३जी, ४जी ,५जी(रुचाइएको)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
+msgid "3G, 4G (Preferred), 5G"
+msgstr "३जी, ४जी (रुचाइएको),५जी"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
+msgid "3G (Preferred), 4G, 5G"
+msgstr "३जी (रुचाइएको), ४जी,५जी"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1041
+#| msgid "3G, 4G"
+msgid "3G, 4G, 5G"
+msgstr "३जी, ४जी, ५जी"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1048
+msgid "2G, 4G, 5G (Preferred)"
+msgstr "२जी, ४जी, ५जी (रुचाइएको)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1050
+msgid "2G, 4G (Preferred), 5G"
+msgstr "२जी, ४जी (रुचाइएको), ५जी"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1052
+msgid "2G (Preferred), 4G, 5G"
+msgstr "२जी (रुचाइएको), ४जी,५जी"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1054
+msgid "2G, 4G, 5G"
+msgstr "२जि, ४जी,५जी"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1061
+msgid "2G, 3G, 5G (Preferred)"
+msgstr "२जी, ३जी, ५जी (रुचाइएको)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1063
+msgid "2G, 3G (Preferred), 5G"
+msgstr "२जी, ३जी (रुचाइएको), ५जी"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1065
+msgid "2G (Preferred), 3G, 5G"
+msgstr "२जी (रुचाइएको), ३जी, ५जी"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1067
+msgid "2G, 3G, 5G"
+msgstr "२जी, ३जी, ५जी"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1073
msgid "3G, 4G (Preferred)"
msgstr "३जी, ४जी (रुचाइएको)"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1017
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1075
msgid "3G (Preferred), 4G"
msgstr "३जी (रुचाइएको), ४जी"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1019
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1077
msgid "3G, 4G"
msgstr "३जि, ४जी"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1025
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1083
msgid "2G, 4G (Preferred)"
msgstr "२जी, ४जी (रुचाइएको)"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1027
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1085
msgid "2G (Preferred), 4G"
msgstr "२जी (रुचाइएको), ४जी "
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1029
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1087
msgid "2G, 4G"
msgstr "२जी, ४जी"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1093
msgid "2G, 3G (Preferred)"
msgstr "२जी, ३जी (रुचाइएको)"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1095
msgid "2G (Preferred), 3G"
msgstr "२जी (रुचाइएको), ३जी (रुचाइएको)"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1097
msgid "2G, 3G"
msgstr "२जि, ३जि"
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1103
+msgid "2G, 5G (Preferred)"
+msgstr "२जी, ५जी (रुचाइएको)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1105
+msgid "2G (Preferred), 5G"
+msgstr "२जी (रुचाइएको), ५जी"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1107
+msgid "2G, 5G"
+msgstr "२जी, ५जी"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1113
+msgid "3G, 5G (Preferred)"
+msgstr "३जी, ५जी(प्राथमिकता)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1115
+msgid "3G (Preferred), 5G"
+msgstr "३जी (प्राथमिकता), ५जी"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1117
+msgid "3G, 5G"
+msgstr "३जी, ५जी"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1123
+msgid "4G, 5G (Preferred)"
+msgstr "४जी ,५जी(रुचाइएको)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1125
+msgid "4G (Preferred), 5G"
+msgstr "४जी (रुचाइएको), ५जी"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1127
+msgid "4G, 5G"
+msgstr "४जी, ५जी"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1131
msgctxt "Network mode"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
@@ -8042,14 +8907,18 @@ msgid "Unspecified GPRS error"
msgstr "निर्दिष्ट नगरिएको GPRS त्रुटि"
#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
+msgid "No Error"
+msgstr "त्रुटि छैन"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
msgid "Action Cancelled"
msgstr "कार्य रद्द गरियो"
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:97
msgid "Access denied"
msgstr "पहुँच अस्वीकृत भयो"
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:106
msgid "Unknown Error"
msgstr "अज्ञात त्रुटि"
@@ -8057,29 +8926,19 @@ msgstr "अज्ञात त्रुटि"
msgid "Network Mode"
msgstr "सञ्जाल शैली"
-#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:39 panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:146
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:229
-msgid "_Set"
-msgstr "सेट गर्नुहोस्"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:41 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:41
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:90
-msgid "Close"
-msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:69
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:38
msgid "_Automatic"
msgstr "स्वचालित"
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:53
msgid "Choose Network"
msgstr "सञ्जाल छान्नुहोस्"
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:99
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:68
msgid "Refresh Network Providers"
msgstr "सञ्जाल प्रदायकहरू ताजा पार्नुहोस्"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:417 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:448
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:365 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:396
#, c-format
msgid "SIM %d"
msgstr "सिमकार्ड %d"
@@ -8088,27 +8947,27 @@ msgstr "सिमकार्ड %d"
msgid "Enable Mobile Network"
msgstr "मोबाइल सञ्जाल सक्षम पार्नुहोस्"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:94
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:61
msgid "No WWAN Adapter Found"
msgstr "कुनै WWAN एडप्टर फेला परेन"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:104
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:71
msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device"
msgstr "तपाईँसँग ताररहित वान/सेलुलर यन्त्र छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस्"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:145
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112
msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on"
msgstr "हवाईजहाज मोडमा हुँदा ताररहित वान असक्षम हुन्छ"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:153
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:120
msgid "_Turn off Airplane Mode"
msgstr "हवाइजहाज शैली बन्द गर्नुहोस्"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:184
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:151
msgid "Data Connection"
msgstr "डेटा जडान"
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:185
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:152
msgid "SIM card used for internet"
msgstr "इन्टरनेटका लागि सिम कार्ड प्रयोग गरियो"
@@ -8120,15 +8979,15 @@ msgstr "सिमकार्ड ताल्चा"
msgid "_Next"
msgstr "पछिल्लो"
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:122
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:91
msgid "_Lock SIM with PIN"
msgstr "पिनसँग सिम कार्ड ताल्चा लगाउनुहोस्"
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:138
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:107
msgid "Change PIN"
msgstr "पिन कोड परिवर्तन गर्नुहोस्"
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:231
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:202
msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings"
msgstr "सिम ताल्चा सेटिङ परिवर्तन गर्न हालको पिन प्रविष्ट गर्नुहोस्"
@@ -8140,7 +8999,6 @@ msgstr "मोबाइल सञ्जाल"
msgid "Configure Telephony and mobile data connections"
msgstr "टेलिफोनी र मोबाइल डेटा जडान कन्फिगर गर्नुहोस्"
-#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:16
msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"
@@ -8182,11 +9040,16 @@ msgstr "प्रदर्शन गर्न प्यानल"
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
-#: shell/cc-panel-list.ui:39 shell/cc-window.c:242
+#: shell/cc-panel-list.ui:18
+#, fuzzy
+msgid "Settings categories"
+msgstr "वर्गहरु:"
+
+#: shell/cc-panel-list.ui:42 shell/cc-window.c:242
msgid "Privacy"
msgstr "गोपनीयता"
-#: shell/cc-panel-loader.c:301
+#: shell/cc-panel-loader.c:304
msgid "Available panels:"
msgstr "उपलब्ध प्यानलहरू:"
@@ -8299,6 +9162,39 @@ msgstr[1] "%u आगत"
msgid "System Sounds"
msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
+#~ msgid "Light"
+#~ msgstr "हल्का"
+
+#~ msgid "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;"
+#~ msgstr "पर्दा;ताल्चा;निदान;क्र्यास;निजी;हालैको;अस्थायी;tmp;index;नाम;सञ्जाल;पहिचान;"
+
+#~ msgid "Display Arrangement"
+#~ msgstr "प्रदर्शन व्यवस्था"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "सेट गर्नुहोस्"
+
+#~ msgid "Lock your screen"
+#~ msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
+
+#~ msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+#~ msgstr "DER वा PEM प्रमाणपत्र (*. der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#~ msgid "Add a Printer…"
+#~ msgstr "नयाँ मुद्रक थप्नुहोस्…"
+
+#~ msgid "Bark"
+#~ msgstr "Bark"
+
+#~ msgid "Drip"
+#~ msgstr "द्रिप"
+
+#~ msgid "Glass"
+#~ msgstr "ग्लास"
+
+#~ msgid "Sonar"
+#~ msgstr "सोनार"
+
#~ msgid "Web Links"
#~ msgstr "वेब लिङ्क"
@@ -8424,18 +9320,12 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgid "Active Display"
#~ msgstr "सक्रिय पर्दा"
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "कन्फिगरेसन देखाउनुहोस्"
-
#~ msgid "More Warm"
#~ msgstr "अझ न्यानो"
#~ msgid "Less Warm"
#~ msgstr "कम न्यानो"
-#~ msgid "Screenshots"
-#~ msgstr "स्क्रिनसट"
-
#~ msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
#~ msgstr "स्क्रिनसट $PICTURESमा बचत गर्नुहोस्"
@@ -8563,18 +9453,12 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgstr ""
#~ "पर्दा साझेदारीले टाढाको प्रयोगकर्ताहरूलाई तपाईँको पर्दा %s मा जडान गरेर हेर्न वा नियन्त्रण गर्न अनुमति
दिन्छ"
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
-
#~ msgid "_Screen Sharing"
#~ msgstr "प्रदर्शनपर्दा साझेदारी"
#~ msgid "Some services are disabled because of no network access."
#~ msgstr "सञ्जाल पहुँच नभएकोले केही सेवाहरू अक्षम पारिएको छ ।"
-#~ msgid "Screen Sharing"
-#~ msgstr "प्रदर्शनपर्दा साझेदारी"
-
#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "_पासवर्ड:"
@@ -8596,9 +9480,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgid "_Screen Reader"
#~ msgstr "दृष्टि वाचक"
-#~ msgid "_Full Name"
-#~ msgstr "पूरा नाम"
-
#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "माणक"
@@ -9064,9 +9945,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgid "Could not get screen information"
#~ msgstr "प्रदर्शनपर्दाको जानकारी प्राप्त गर्न सकेन"
-#~ msgid "Section"
-#~ msgstr "खण्ड"
-
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "अवलोकन"
@@ -9615,10 +10493,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgid "Installing"
#~ msgstr "स्थापना गर्नुहोस्..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "No printers available"
-#~ msgstr "मुद्रण"
-
#~ msgid "%u active"
#~ msgid_plural "%u active"
#~ msgstr[0] "%u सष्क्रिय बनाउनुहोस्"
@@ -9638,9 +10512,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgid "No printers detected."
#~ msgstr "मुद्रण पत्ता लागेन"
-#~ msgid "Loading options…"
-#~ msgstr "विकल्प लोड गर्दै"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "print job"
#~ msgid "Held"
@@ -9664,10 +10535,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgid "label"
#~ msgstr "लेबुल"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Setting new driver…"
-#~ msgstr "ड्राइभर:"
-
#~ msgid "Print _Test Page"
#~ msgstr "नमुना पृष्ठ मुद्रण गर्नुहोस्"
@@ -9677,9 +10544,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgid "Sorry"
#~ msgstr "क्षमा"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "विकल्पहरू"
-
#~ msgctxt "Search Location"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "_अन्य..."
@@ -10297,9 +11161,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
#~ msgid "Des_ktop font:"
#~ msgstr "डेस्कटप फन्ट:"
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
-
#~ msgid "Font Rendering Details"
#~ msgstr "फन्ट रेन्डरिङ विवरणहरू"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]