[gnome-builder] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Chinese (China) translation
- Date: Sun, 18 Sep 2022 20:52:10 +0000 (UTC)
commit f9747b541e49fbdf4af4ebe1acde4096e2f513e5
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date: Sun Sep 18 20:52:08 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 1159 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 505 insertions(+), 654 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a49ac2299..e31156c06 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-09-14 13:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-14 13:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-16 21:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-18 18:53+0800\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "æ— æ ‡é¢˜"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:682
#: src/libide/gtk/ide-install-button.ui:31
#: src/libide/gtk/ide-shortcut-accel-dialog.ui:21
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1459
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1479
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:328
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:117
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:325
@@ -705,7 +705,7 @@ msgid "A suitable debugger could not be found."
msgstr "未å‘现适åˆçš„调试器。"
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:18 src/libide/gui/ide-frame.ui:104
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1455
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1475
msgid "Open File…"
msgstr "打开文件…"
@@ -770,6 +770,7 @@ msgstr "页é¢"
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:139
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:145
#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:6
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:69
#: src/plugins/symbol-tree/gtk/menus.ui:5
msgid "Text Editor"
msgstr "文本编辑器"
@@ -884,8 +885,6 @@ msgstr "ä¿å˜æ–‡ä»¶"
#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:946
#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:109
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:281
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:156 src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:123
msgid "Save"
msgstr "ä¿å˜"
@@ -894,9 +893,6 @@ msgstr "ä¿å˜"
#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:156
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:280
#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:140
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:240
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:223
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:485
#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:347
@@ -993,11 +989,11 @@ msgstr "活动é…ç½®"
msgid "Discovered device “%sâ€"
msgstr "å·²å‘现设备“%sâ€"
-#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:536
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:535
msgid "Devices"
msgstr "设备"
-#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:710
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:709
msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
msgstr "ä¸èƒ½éƒ¨ç½²åˆ°è®¾å¤‡ï¼Œæž„建管é“没有åˆå§‹åŒ–"
@@ -1027,86 +1023,86 @@ msgid "The build configuration has errors"
msgstr "构建é…ç½®å˜åœ¨é”™è¯¯"
#. translators: %s is replaced with the build shell command
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1096
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1095
#, c-format
msgid "Build (%s)"
msgstr "构建(%s)"
#. translators: %s is replaced with the post-install shell command
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1138
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1136
#, c-format
msgid "Post-install (%s)"
msgstr "安装åŽï¼ˆ%s)"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3031
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3065
msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
msgstr "伪终端创建失败。终端特性将会被é™åˆ¶ã€‚"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3228
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3262
msgid "Cleaning…"
msgstr "æ£åœ¨æ¸…ç†â€¦"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3232
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3289
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3266
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3323
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:218
msgid "Failed"
msgstr "失败"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3234
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3297
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3268
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3331
msgid "Ready"
msgstr "就绪"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3249
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3283
msgid "Downloading…"
msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è½½â€¦"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3253
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3287
msgid "Building dependencies…"
msgstr "æ£åœ¨æž„建ä¾èµ–…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3257
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3291
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "æ£åœ¨è‡ªä¸¾â€¦"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3261
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3295
msgid "Configuring…"
msgstr "æ£åœ¨é…置…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3265
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3299
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:200
msgid "Building…"
msgstr "æ£åœ¨æž„建…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3269
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3303
msgid "Installing…"
msgstr "æ£åœ¨å®‰è£……"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3273
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3307
msgid "Committing…"
msgstr "æ£åœ¨æ交…"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3277
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3311
msgid "Exporting…"
msgstr "æ£åœ¨å¯¼å‡ºâ€¦"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3281
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3285
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3315
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3319
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:236
msgid "Success"
msgstr "æˆåŠŸ"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3293
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3327
msgid "Preparing…"
msgstr "æ£åœ¨å‡†å¤‡â€¦"
#. translators: %s is replaced with the name of the file being removed
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3649
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3683
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "æ£åœ¨ç§»é™¤ %s"
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3708
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3742
msgid "Removing build directories…"
msgstr "æ£åœ¨ç§»é™¤æž„建目录…"
@@ -1181,7 +1177,7 @@ msgid "Directory"
msgstr "目录"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:227
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:345 src/libide/gui/ide-workbench.c:849
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:346 src/libide/gui/ide-workbench.c:851
#, c-format
msgid "Builder — %s"
msgstr "构建器 — %s"
@@ -1218,7 +1214,7 @@ msgid "Select Project File"
msgstr "选择工程文件"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:683
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1458
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1478
msgid "_Open"
msgstr "打开(_O)"
@@ -1272,7 +1268,6 @@ msgstr "èŽ·å– va_list 值失败:%s"
#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:101
#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:157
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:346
msgid "Open"
msgstr "打开"
@@ -1380,7 +1375,7 @@ msgstr "网页æµè§ˆ"
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:81 src/libide/gui/tweaks.ui:29
#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:12 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:34
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:274
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:275
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
msgid "Terminal"
msgstr "终端"
@@ -1519,7 +1514,7 @@ msgstr "è¿è¡Œå·¥ç¨‹"
msgid "Other"
msgstr "其它"
-#: src/libide/gui/ide-workspace.c:1646
+#: src/libide/gui/ide-workspace.c:1741
msgid "There are unsaved documents"
msgstr "有未ä¿å˜çš„文档"
@@ -1569,6 +1564,7 @@ msgstr "设备和模拟器"
#: src/libide/plugins/ide-plugin.c:344
#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-hover-provider.c:82
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:70
msgid "Diagnostics"
msgstr "诊æ–"
@@ -1886,7 +1882,6 @@ msgstr "未å—版本控制的"
#. translators: None means "no version control system"
#: src/libide/vcs/ide-vcs.c:665
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:252
msgid "None"
msgstr "æ— "
@@ -1914,178 +1909,27 @@ msgstr "æ£åœ¨æž„建缓å˜â€¦"
msgid "Bootstrapping build system"
msgstr "自举构建系统"
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:289
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:290
#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:113
#: src/plugins/waf/gbp-waf-pipeline-addin.c:116
msgid "Configuring project"
msgstr "æ£åœ¨é…置工程"
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:339
-#: src/plugins/buildstream/gbp-buildstream-pipeline-addin.c:85
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:231
-#: src/plugins/gradle/gbp-gradle-pipeline-addin.c:97
-#: src/plugins/make/gbp-make-pipeline-addin.c:124
-#: src/plugins/maven/gbp-maven-pipeline-addin.c:89
-#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:125
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:340
+#: src/plugins/buildstream/gbp-buildstream-pipeline-addin.c:86
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:230
+#: src/plugins/gradle/gbp-gradle-pipeline-addin.c:96
+#: src/plugins/make/gbp-make-pipeline-addin.c:142
+#: src/plugins/maven/gbp-maven-pipeline-addin.c:91
+#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:124
#: src/plugins/waf/gbp-waf-pipeline-addin.c:131
msgid "Building project"
msgstr "æ£åœ¨æž„建工程"
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:365
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:366
msgid "Caching build commands"
msgstr "æ£åœ¨ç¼“å˜æž„建命令"
-#. translators: %s and %s are replaced with source file path and the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:157
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: error copying the gresource config file for “%sâ€: %s"
-msgstr "美化器æ’件:为“%sâ€å¤åˆ¶ gresource é…置文件出错:%s"
-
-#. translators: %s is replaced with the source file path
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:165
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: error creating temporary config file for “%sâ€"
-msgstr "美化器æ’件:为“%sâ€åˆ›å»ºä¸´æ—¶é…置文件出错"
-
-#. translators: %s is replaced with the .ini source file path
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:209
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: Can’t read .ini file: %s"
-msgstr "美化器æ’ä»¶ï¼šæ— æ³•è¯»å– .ini 文件:%s"
-
-#. translators: %s is replaced with the config entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: neither command nor command-pattern keys found: entry "
-"“%s†disabled"
-msgstr "美化器æ’件:未找到 command 或 command-pattern 键值:输入“%sâ€å·²ç¦ç”¨"
-
-#. translators: %s is replaced with the config entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: both command and command-pattern keys found: entry “%s†"
-"disabled"
-msgstr "美化器æ’件:command å’Œ command-pattern 键值都已找到:输入“%sâ€å·²ç¦ç”¨"
-
-#. translators: %s and %s are replaced with the config path and the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:291
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: config path “%s†does not exist, entry “%s†disabled"
-msgstr "美化器æ’件:é…置路径“%sâ€ä¸å˜åœ¨ï¼Œè¾“入“%sâ€å·²ç¦ç”¨"
-
-#. translators: %s is replaced with the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: command key out of possible values: entry “%s†disabled"
-msgstr "美化器æ’件:command 键值超出å¯èƒ½æ•°å€¼ï¼šè¾“入“%sâ€å·²ç¦ç”¨"
-
-#. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:333
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: @c@ in “%s†command-pattern key but no config file set: "
-"entry “%s†disabled"
-msgstr ""
-"美化器æ’件:@c@ 在“%s†command-pattern 键值ä¸ä½†æœªè®¾ç½®é…置文件:输入“%sâ€å·²ç¦ç”¨"
-
-#. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:365
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: can’t create temporary file for “%sâ€: entry “%s†disabled"
-msgstr "美化器æ’ä»¶ï¼šæ— æ³•ä¸ºâ€œ%sâ€åˆ›å»ºä¸´æ—¶æ–‡ä»¶ï¼šè¾“入“%sâ€å·²ç¦ç”¨"
-
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:407
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: “%sâ€"
-msgstr "美化器æ’件:“%sâ€"
-
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:508
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:60
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: %s"
-msgstr "美化器æ’件:%s"
-
-#. translators: %s is replaced with a path name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:547
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: can’t read the following resource file: “%sâ€"
-msgstr "美化器æ’ä»¶ï¼šæ— æ³•è¯»å–以下资æºæ–‡ä»¶ï¼šâ€œ%sâ€"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:57
-msgid "beautifier program missing, you must install it: "
-msgstr "美化器程åºç¼ºå¤±ï¼Œæ‚¨å¿…须安装它:"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:91
-msgid "Beautifier Plugin: the view is not a GtkSourceView"
-msgstr "美化器æ’件:该视图ä¸æ˜¯ GtkSourceView"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:98
-msgid "Beautifier Plugin: no default beautifier found"
-msgstr "美化器æ’件:未找到默认美化器"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:104
-msgid "Beautifier Plugin: the buffer is not writable"
-msgstr "美化器æ’件:该缓冲区ä¸å¯å†™å…¥"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:112
-msgid "Beautifier Plugin: Nothing selected"
-msgstr "美化器æ’件:未选ä¸ä»»ä½•å†…容"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:243
-#, c-format
-msgid "No beautifier available for “%sâ€"
-msgstr "对“%sâ€æ— å¯ç”¨ç¾ŽåŒ–器"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:245
-#, c-format
-msgid "No beautifier available"
-msgstr "æ— å¯ç”¨ç¾ŽåŒ–器"
-
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:356
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: no valid entries, disabling: %s"
-msgstr "美化器æ’ä»¶ï¼šæ— æœ‰æ•ˆè¾“å…¥ï¼Œæ£åœ¨ç¦ç”¨ï¼š%s"
-
-#. translators: %s and %s are replaced with the temporary dir and the file path
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:63
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:88
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:114
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:135
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: blocked attempt to remove a file outside of the “%s†"
-"temporary directory: “%sâ€"
-msgstr "美化器æ’件:å°è¯•ç§»é™¤ä¸´æ—¶æ–‡ä»¶å¤¹â€œ%sâ€å¤–的文件已被å°é”:“%sâ€"
-
-#. translators: %s is replaced with the command error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:285
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: command error output:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"美化器æ’件:命令错误输出:\n"
-"%s"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:295
-msgid "Beautifier plugin: the command output is empty"
-msgstr "美化器æ’件:命令输出是空的"
-
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:322
-msgid "Beautify plugin: the output is not a valid UTF-8 text"
-msgstr "美化器æ’件:该输出ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„ UTF-8 文本"
-
-#: src/plugins/beautifier/gtk/menus.ui:7
-msgid "_Beautify"
-msgstr "美化(_B)"
-
#. translators: %s is replaced with the name of the configuration
#: src/plugins/buildconfig/ide-buildconfig-config-provider.c:704
#, c-format
@@ -2116,8 +1960,6 @@ msgid "Copy"
msgstr "å¤åˆ¶"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-environment-row.ui:42
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:19
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:19
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@@ -2293,14 +2135,18 @@ msgstr "åˆ é™¤"
msgid "Delete configuration"
msgstr "åˆ é™¤é…ç½®"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:151
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:152
msgid "Stop Building Project"
msgstr "åœæ¢æž„建ä¸çš„工程"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:151
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:152
msgid "Build Project (Shift+Ctrl+Alt+B)"
msgstr "构建工程(Shift+Ctrl+Alt+B)"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:286
+msgid "Display Build Diagnostics (Ctrl+Alt+?)"
+msgstr "æ˜¾ç¤ºæž„å»ºè¯Šæ– (Ctrl+Alt+?)"
+
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:54
msgid "_Build"
msgstr "构建(_B)"
@@ -2732,11 +2578,11 @@ msgid ""
"runtime."
msgstr "用æ¥æž„建您应用程åºçš„ SDK 会自动由è¿è¡Œæ—¶å†³å®šã€‚"
-#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:174
+#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:171
msgid "Fetch dependencies"
msgstr "获å–ä¾èµ–"
-#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:204
+#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:201
#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:267
msgid "Build project"
msgstr "构建工程"
@@ -2791,16 +2637,16 @@ msgstr "补全 clang 建议时包括å‚数和类型信æ¯"
msgid "CMake"
msgstr "CMake"
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:206
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:202
#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:257
msgid "Configure project"
msgstr "é…置工程"
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:250
-#: src/plugins/make/gbp-make-pipeline-addin.c:136
-#: src/plugins/maven/gbp-maven-pipeline-addin.c:99
-#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:133
-#: src/plugins/waf/gbp-waf-pipeline-addin.c:143
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:245
+#: src/plugins/make/gbp-make-pipeline-addin.c:155
+#: src/plugins/maven/gbp-maven-pipeline-addin.c:103
+#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:132
+#: src/plugins/waf/gbp-waf-pipeline-addin.c:142
msgid "Installing project"
msgstr "æ£åœ¨å®‰è£…工程"
@@ -2861,431 +2707,6 @@ msgstr "声明"
msgid "Possible typo in “%sâ€. Did you mean “%sâ€?"
msgstr "在“%sâ€ä¸å¯èƒ½æœ‰æ‹¼å†™é”™è¯¯ã€‚是å¦ä¸ºâ€œ%sâ€ï¼Ÿ"
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:290
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
-
-#. translators: %s is replaced with the name of the color palette.
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:88
-#, c-format
-msgid "Save changes to palette “%s†before closing?"
-msgstr "å…³é—å‰ä¿å˜å¯¹è°ƒè‰²æ¿â€œ%sâ€çš„修改å—?"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:96
-msgid "Close without Saving"
-msgstr "å…³é—而ä¸ä¿å˜"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
-msgid "Save As…"
-msgstr "å¦å˜ä¸ºâ€¦"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:206
-msgid "Load palette"
-msgstr "åŠ è½½è°ƒè‰²æ¿"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:233
-msgid "Save palette"
-msgstr "ä¿å˜è°ƒè‰²æ¿"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:706
-msgid "All files"
-msgstr "所有文件"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:710
-msgid "All supported palettes formats"
-msgstr "所有支æŒçš„调色æ¿æ ¼å¼"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:715
-msgid "GIMP palette"
-msgstr "GIMP 调色æ¿"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:719
-msgid "GNOME Builder palette"
-msgstr "GNOME 构建器调色æ¿"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:180
-msgid "Palette name"
-msgstr "调色æ¿å称"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:182
-msgid "Enter a new name for the palette"
-msgstr "请输入调色æ¿çš„æ–°å称"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:13
-msgid "HSV visibility"
-msgstr "HSV å¯è§æ€§"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:14
-msgid "If the HSV components are visible."
-msgstr "HSV 组件是å¦å¯è§ã€‚"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:18
-msgid "LAB visibility"
-msgstr "LAB å¯è§æ€§"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:19
-msgid "If the LAB components are visible."
-msgstr "LAB 组件是å¦å¯è§ã€‚"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:23
-msgid "RGB visibility"
-msgstr "RGB å¯è§æ€§"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:24
-msgid "If the RGB components are visible."
-msgstr "RGB 组件是å¦å¯è§ã€‚"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:28
-msgid "RGB unit"
-msgstr "RGB å•å…ƒ"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:29
-msgid "The unit used by RGB component and strings."
-msgstr "ç”± RGB 组件和å—符串所使用的å•å…ƒã€‚"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:35
-msgid "Selected palette ID"
-msgstr "å·²é€‰è°ƒè‰²æ¿ ID"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:36
-msgid "The selected palette ID among the loaded ones."
-msgstr "选择的调色æ¿ä¸Žè½½å…¥çš„ ID。"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:40
-msgid "Color strings visibility"
-msgstr "颜色å—符串å¯è§æ€§"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:41
-msgid "The visible color strings."
-msgstr "å¯è§é¢œè‰²å—符串。"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:45
-msgid "Color filter"
-msgstr "滤色器"
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:46
-msgid "The filter used on the color scales and color plane."
-msgstr "ç”¨äºŽè‰²æ ‡å’Œé¢œè‰²å¹³é¢çš„过滤器。"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-panel.c:959
-msgid "Palette: "
-msgstr "调色æ¿ï¼š"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-panel.c:961
-msgid "Palette"
-msgstr "调色æ¿"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-plane.c:1612
-msgid "Color Plane"
-msgstr "色彩平é¢"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:68
-msgid "Color name"
-msgstr "颜色å称"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:70
-msgid "Enter a new name for the color"
-msgstr "请输入颜色的新å称"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:494
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:560
-#, c-format
-msgid "failed to parse line %i\n"
-msgstr "æ— æ³•åˆ†æžç¬¬ %i è¡Œ\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:615
-#, c-format
-msgid "%s: palette is empty\n"
-msgstr "%s:调色æ¿ä¸ºç©º\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:721
-#, c-format
-msgid "%s: failed to parse\n"
-msgstr "%sï¼šæ— æ³•è§£æž\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:729
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ %s\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:767
-#, c-format
-msgid "%s: This file format is not supported\n"
-msgstr "%s:ä¸è¢«æ”¯æŒçš„æ–‡ä»¶æ ¼å¼\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:824
-#, c-format
-msgid "failed to parse\n"
-msgstr "æ— æ³•è§£æž\n"
-
-#. To translators: always in singular form like in: generated palette number <generated_count>
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:831
-msgid "Generated"
-msgstr "已生æˆ"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:935
-#, c-format
-msgid "Unable to save %s\n"
-msgstr "æ— æ³•ä¿å˜ %s\n"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette-widget.c:981
-#, c-format
-msgid "Unsaved palette %u"
-msgstr "未ä¿å˜è°ƒè‰²æ¿ %u"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:157
-msgid "Color Components"
-msgstr "颜色组件"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:206
-msgid "H"
-msgstr "H"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:216
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:226
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:322
-msgid "L*"
-msgstr "L*"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:332
-msgid "a*"
-msgstr "a*"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:342
-msgid "b*"
-msgstr "b*"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:441
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:451
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:461
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:573
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:433
-msgid "Color strings"
-msgstr "颜色å—符串"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:634
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:490
-msgid "HEX3"
-msgstr "HEX3"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:645
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:507
-msgid "HEX6"
-msgstr "HEX6"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:656
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:122
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:524
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:667
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:541
-msgid "RGBA"
-msgstr "RGBA"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:678
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:558
-msgid "HSL"
-msgstr "HSL"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:689
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:575
-msgid "HSLA"
-msgstr "HSLA"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:818
-msgid "Palettes"
-msgstr "调色æ¿"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:946
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:49
-msgid "No open palettes"
-msgstr "没有打开的调色æ¿"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:959
-msgid "Load or generate a palette using the preferences"
-msgstr "使用é…ç½®åŠ è½½æˆ–ç”Ÿæˆè°ƒè‰²æ¿"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
-msgid "Rename"
-msgstr "é‡å‘½å"
-
-#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-rename-popover.ui:35
-#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:34
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:60
-msgid "_Rename"
-msgstr "é‡å‘½å(_R)"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:13
-msgid "Color components"
-msgstr "颜色组件"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:47
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:451
-msgid "Visibility:"
-msgstr "å¯è§æ€§ï¼š"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:63
-msgid "Select the color spaces for which you want to see sliders in the panel."
-msgstr "选择è¦åœ¨é¢æ¿ä¸çœ‹åˆ°çš„滑å—的色彩空间。"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:86
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:87
-msgid "Hue Saturation Value"
-msgstr "色相 饱和度 明度"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:104
-msgid "L*a*b*"
-msgstr "L*a*b*"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:105
-msgid "CIE L*a*b* 1976"
-msgstr "CIE L*a*b* 1976"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:123
-msgid "Red Green Blue"
-msgstr "红 绿 è“"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:140
-msgid "Units:"
-msgstr "å•ä½ï¼š"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:156
-msgid ""
-"Select the type of unit you want to use for RGB components and strings in "
-"the panel."
-msgstr "请在é¢æ¿ä¸é€‰æ‹©æ‚¨æƒ³å¯¹ RGB 组件和å—符串使用的å•ä½ç±»åž‹ã€‚"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:179
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:41
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:34
-msgid "Value"
-msgstr "值"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:196
-msgid "Percent"
-msgstr "百分比"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:213
-msgid "Filters:"
-msgstr "滤镜:"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:229
-msgid "Select a filter that act on the colors or “Noneâ€."
-msgstr "é€‰æ‹©ä½œç”¨äºŽè‰²å½©ä¸Šçš„æ»¤é•œï¼Œæˆ–è€…é€‰æ‹©â€˜æ— (None)’。"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:269
-msgid "Achromatopsia (monochromacy)"
-msgstr "全色盲"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:286
-msgid "Achromatomaly (blue cone monochromacy)"
-msgstr "è“色å•è‰²è§†"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:303
-msgid "Deuteranopia (green-blind)"
-msgstr "绿色盲"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:320
-msgid "Deuteranomaly (green-weak)"
-msgstr "绿色弱"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:337
-msgid "Protanopia (red-blind)"
-msgstr "红色盲"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:354
-msgid "Protanomaly (red-weak)"
-msgstr "红色弱"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:371
-msgid "Tritanopia (blue-blind)"
-msgstr "è“色盲"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:388
-msgid "Tritanomaly (blue-weak)"
-msgstr "è“色弱"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:405
-msgid "Websafe"
-msgstr "网页安全色"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:467
-msgid "Select the color strings you want to see in the panel."
-msgstr "选择您想è¦åœ¨é¢æ¿ä¸çœ‹åˆ°çš„颜色å—符串。"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:597
-msgid "Palettes options"
-msgstr "调色æ¿é€‰é¡¹"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:615
-msgid "Palette view mode:"
-msgstr "调色æ¿æŸ¥çœ‹æ¨¡å¼ï¼š"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:638
-msgid "List"
-msgstr "列表"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:676
-msgid "Swatches"
-msgstr "色盘"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:717
-msgid "Palette management"
-msgstr "调色æ¿ç®¡ç†"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:762
-msgid "Load"
-msgstr "载入"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:836
-msgid "From current document"
-msgstr "æ¥è‡ªå½“å‰æ–‡æ¡£"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:854
-msgid "Select the palette you want to see in the panel or close one."
-msgstr "选择您想è¦åœ¨é¢æ¿ä¸çœ‹åˆ°çš„调色盘或关é—å…¶ä¸ä¸€ä¸ªã€‚"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:891
-msgid "No loaded palettes"
-msgstr "æ²¡æœ‰å·²åŠ è½½çš„è°ƒè‰²æ¿"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:45
-msgid "No selected palettes"
-msgstr "没有已选ä¸çš„调色æ¿"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:58
-msgid "Select a palette file"
-msgstr "选择调色æ¿æ–‡ä»¶"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:62
-msgid "Try loading or generating a palette using the menu"
-msgstr "å°è¯•ä½¿ç”¨èœå•è½½å…¥æˆ–生æˆè°ƒè‰²æ¿"
-
-#: src/plugins/color-picker/gtk/menus.ui:7
-msgid "Highlight _colors"
-msgstr "高亮颜色(_C)"
-
#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:7
msgid "Code Comments"
msgstr "代ç 注释"
@@ -3565,6 +2986,11 @@ msgstr "å‚æ•°"
msgid "Variable"
msgstr "å˜é‡"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:41
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:34
+msgid "Value"
+msgstr "值"
+
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:23
msgid "Register"
msgstr "寄å˜å™¨"
@@ -3674,29 +3100,29 @@ msgid "Reverts language preferences to application defaults"
msgstr "å°†è¯è¨€å好æ¢å¤ä¸ºåº”用程åºé»˜è®¤å€¼"
#. translators: "Text" means plaintext or text/plain
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:100
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:123
msgid "Text"
msgstr "文本"
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:173
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:177
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:196
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:200
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:65
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:242
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:257
msgid "Spaces"
msgstr "ç©ºæ ¼"
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:173
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:177
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:196
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:200
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:270
msgid "Tabs"
msgstr "制表符"
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:517
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:540
msgid "Go"
msgstr "å‰å¾€"
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:518
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:541
msgid "Go to Line"
msgstr "å‰å¾€æŒ‡å®šè¡Œ"
@@ -4454,7 +3880,7 @@ msgstr "æ£åœ¨å…‹éš†ä»“库"
#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:256
msgid "A valid Git URL is required"
-msgstr "需è¦ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆçš„ Git "
+msgstr "需è¦ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆçš„ Git URL"
#: src/plugins/git/tweaks.ui:13
msgid "Authorship"
@@ -4464,7 +3890,7 @@ msgstr "身份"
msgid "Email"
msgstr "电å邮箱"
-#: src/plugins/gradle/gbp-gradle-pipeline-addin.c:84
+#: src/plugins/gradle/gbp-gradle-pipeline-addin.c:85
#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:103
msgid "Bootstrapping project"
msgstr "自举工程"
@@ -4682,6 +4108,14 @@ msgstr "切æ¢åˆ°äº®è‰²æ¨¡å¼"
msgid "Change style-scheme to light variant"
msgstr "æ›´æ”¹æ ·å¼æ–¹æ¡ˆä¸ºäº®è‰²æ–¹æ¡ˆ"
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:72
+msgid "Display Build Diagnostics"
+msgstr "显示构建诊æ–"
+
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:73
+msgid "Display errors and warnings found during build"
+msgstr "在构建时显示错误和è¦å‘Š"
+
#: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:473
msgid "Meson"
msgstr "Meson"
@@ -5068,6 +4502,11 @@ msgstr "å·¥ç¨‹æ ‘"
msgid "Rename %s"
msgstr "é‡å‘½å %s"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:34
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:60
+msgid "_Rename"
+msgstr "é‡å‘½å(_R)"
+
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:8
msgid "New Fil_e…"
msgstr "新建文件(_E)…"
@@ -5231,7 +4670,7 @@ msgid "Recent Projects"
msgstr "最近的工程"
#: src/plugins/retab/gtk/menus.ui:5
-msgid "_Reformat tabs"
+msgid "_Reformat Tabs"
msgstr "é‡æ–°æ ¼å¼åŒ–制表符(_R)"
#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:13
@@ -5716,19 +5155,23 @@ msgid "%s (Sysroot SDK)"
msgstr "%sï¼ˆç³»ç»Ÿæ ¹ SDK)"
#. translators: %s is replaced with the current local time of day
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:192
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:193
#, c-format
msgid "Application started at %s\r\n"
msgstr "应用程åºå·²å¯åŠ¨åœ¨ %s\r\n"
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:210
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:211
msgid "Application exited"
msgstr "应用程åºå·²é€€å‡º"
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:292
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:293
msgid "Application Output"
msgstr "应用程åºè¾“出"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:365
+msgid "Process completed"
+msgstr "进程已完æˆ"
+
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:6
msgid "New _Terminal"
msgstr "新建终端(_T)"
@@ -6080,6 +5523,420 @@ msgstr "æ— æ³•åˆ›å»º XML æ ‘ã€‚"
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "文件必须ä¿å˜åœ¨æœ¬åœ°æ¥è§£æžã€‚"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Beautifier plugin: error copying the gresource config file for “%sâ€: %s"
+#~ msgstr "美化器æ’件:为“%sâ€å¤åˆ¶ gresource é…置文件出错:%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Beautifier plugin: error creating temporary config file for “%sâ€"
+#~ msgstr "美化器æ’件:为“%sâ€åˆ›å»ºä¸´æ—¶é…置文件出错"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Beautifier plugin: Can’t read .ini file: %s"
+#~ msgstr "美化器æ’ä»¶ï¼šæ— æ³•è¯»å– .ini 文件:%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Beautifier plugin: neither command nor command-pattern keys found: entry "
+#~ "“%s†disabled"
+#~ msgstr "美化器æ’件:未找到 command 或 command-pattern 键值:输入“%sâ€å·²ç¦ç”¨"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Beautifier plugin: both command and command-pattern keys found: entry "
+#~ "“%s†disabled"
+#~ msgstr "美化器æ’件:command å’Œ command-pattern 键值都已找到:输入“%sâ€å·²ç¦ç”¨"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Beautifier plugin: config path “%s†does not exist, entry “%s†disabled"
+#~ msgstr "美化器æ’件:é…置路径“%sâ€ä¸å˜åœ¨ï¼Œè¾“入“%sâ€å·²ç¦ç”¨"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Beautifier plugin: command key out of possible values: entry “%s†disabled"
+#~ msgstr "美化器æ’件:command 键值超出å¯èƒ½æ•°å€¼ï¼šè¾“入“%sâ€å·²ç¦ç”¨"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Beautifier plugin: @c@ in “%s†command-pattern key but no config file "
+#~ "set: entry “%s†disabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "美化器æ’件:@c@ 在“%s†command-pattern 键值ä¸ä½†æœªè®¾ç½®é…置文件:输入“%sâ€å·²"
+#~ "ç¦ç”¨"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Beautifier plugin: can’t create temporary file for “%sâ€: entry “%s†"
+#~ "disabled"
+#~ msgstr "美化器æ’ä»¶ï¼šæ— æ³•ä¸ºâ€œ%sâ€åˆ›å»ºä¸´æ—¶æ–‡ä»¶ï¼šè¾“入“%sâ€å·²ç¦ç”¨"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Beautifier plugin: “%sâ€"
+#~ msgstr "美化器æ’件:“%sâ€"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Beautifier plugin: %s"
+#~ msgstr "美化器æ’件:%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Beautifier plugin: can’t read the following resource file: “%sâ€"
+#~ msgstr "美化器æ’ä»¶ï¼šæ— æ³•è¯»å–以下资æºæ–‡ä»¶ï¼šâ€œ%sâ€"
+
+#~ msgid "beautifier program missing, you must install it: "
+#~ msgstr "美化器程åºç¼ºå¤±ï¼Œæ‚¨å¿…须安装它:"
+
+#~ msgid "Beautifier Plugin: the view is not a GtkSourceView"
+#~ msgstr "美化器æ’件:该视图ä¸æ˜¯ GtkSourceView"
+
+#~ msgid "Beautifier Plugin: no default beautifier found"
+#~ msgstr "美化器æ’件:未找到默认美化器"
+
+#~ msgid "Beautifier Plugin: the buffer is not writable"
+#~ msgstr "美化器æ’件:该缓冲区ä¸å¯å†™å…¥"
+
+#~ msgid "Beautifier Plugin: Nothing selected"
+#~ msgstr "美化器æ’件:未选ä¸ä»»ä½•å†…容"
+
+#, c-format
+#~ msgid "No beautifier available for “%sâ€"
+#~ msgstr "对“%sâ€æ— å¯ç”¨ç¾ŽåŒ–器"
+
+#, c-format
+#~ msgid "No beautifier available"
+#~ msgstr "æ— å¯ç”¨ç¾ŽåŒ–器"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Beautifier plugin: no valid entries, disabling: %s"
+#~ msgstr "美化器æ’ä»¶ï¼šæ— æœ‰æ•ˆè¾“å…¥ï¼Œæ£åœ¨ç¦ç”¨ï¼š%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Beautifier plugin: blocked attempt to remove a file outside of the “%s†"
+#~ "temporary directory: “%sâ€"
+#~ msgstr "美化器æ’件:å°è¯•ç§»é™¤ä¸´æ—¶æ–‡ä»¶å¤¹â€œ%sâ€å¤–的文件已被å°é”:“%sâ€"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Beautifier plugin: command error output:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "美化器æ’件:命令错误输出:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Beautifier plugin: the command output is empty"
+#~ msgstr "美化器æ’件:命令输出是空的"
+
+#~ msgid "Beautify plugin: the output is not a valid UTF-8 text"
+#~ msgstr "美化器æ’件:该输出ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„ UTF-8 文本"
+
+#~ msgid "_Beautify"
+#~ msgstr "美化(_B)"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "颜色"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Save changes to palette “%s†before closing?"
+#~ msgstr "å…³é—å‰ä¿å˜å¯¹è°ƒè‰²æ¿â€œ%sâ€çš„修改å—?"
+
+#~ msgid "Close without Saving"
+#~ msgstr "å…³é—而ä¸ä¿å˜"
+
+#~ msgid "Save As…"
+#~ msgstr "å¦å˜ä¸ºâ€¦"
+
+#~ msgid "Load palette"
+#~ msgstr "åŠ è½½è°ƒè‰²æ¿"
+
+#~ msgid "Save palette"
+#~ msgstr "ä¿å˜è°ƒè‰²æ¿"
+
+#~ msgid "All files"
+#~ msgstr "所有文件"
+
+#~ msgid "All supported palettes formats"
+#~ msgstr "所有支æŒçš„调色æ¿æ ¼å¼"
+
+#~ msgid "GIMP palette"
+#~ msgstr "GIMP 调色æ¿"
+
+#~ msgid "GNOME Builder palette"
+#~ msgstr "GNOME 构建器调色æ¿"
+
+#~ msgid "Palette name"
+#~ msgstr "调色æ¿å称"
+
+#~ msgid "Enter a new name for the palette"
+#~ msgstr "请输入调色æ¿çš„æ–°å称"
+
+#~ msgid "HSV visibility"
+#~ msgstr "HSV å¯è§æ€§"
+
+#~ msgid "If the HSV components are visible."
+#~ msgstr "HSV 组件是å¦å¯è§ã€‚"
+
+#~ msgid "LAB visibility"
+#~ msgstr "LAB å¯è§æ€§"
+
+#~ msgid "If the LAB components are visible."
+#~ msgstr "LAB 组件是å¦å¯è§ã€‚"
+
+#~ msgid "RGB visibility"
+#~ msgstr "RGB å¯è§æ€§"
+
+#~ msgid "If the RGB components are visible."
+#~ msgstr "RGB 组件是å¦å¯è§ã€‚"
+
+#~ msgid "RGB unit"
+#~ msgstr "RGB å•å…ƒ"
+
+#~ msgid "The unit used by RGB component and strings."
+#~ msgstr "ç”± RGB 组件和å—符串所使用的å•å…ƒã€‚"
+
+#~ msgid "Selected palette ID"
+#~ msgstr "å·²é€‰è°ƒè‰²æ¿ ID"
+
+#~ msgid "The selected palette ID among the loaded ones."
+#~ msgstr "选择的调色æ¿ä¸Žè½½å…¥çš„ ID。"
+
+#~ msgid "Color strings visibility"
+#~ msgstr "颜色å—符串å¯è§æ€§"
+
+#~ msgid "The visible color strings."
+#~ msgstr "å¯è§é¢œè‰²å—符串。"
+
+#~ msgid "Color filter"
+#~ msgstr "滤色器"
+
+#~ msgid "The filter used on the color scales and color plane."
+#~ msgstr "ç”¨äºŽè‰²æ ‡å’Œé¢œè‰²å¹³é¢çš„过滤器。"
+
+#~ msgid "Palette: "
+#~ msgstr "调色æ¿ï¼š"
+
+#~ msgid "Palette"
+#~ msgstr "调色æ¿"
+
+#~ msgid "Color Plane"
+#~ msgstr "色彩平é¢"
+
+#~ msgid "Color name"
+#~ msgstr "颜色å称"
+
+#~ msgid "Enter a new name for the color"
+#~ msgstr "请输入颜色的新å称"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to parse line %i\n"
+#~ msgstr "æ— æ³•åˆ†æžç¬¬ %i è¡Œ\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: palette is empty\n"
+#~ msgstr "%s:调色æ¿ä¸ºç©º\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: failed to parse\n"
+#~ msgstr "%sï¼šæ— æ³•è§£æž\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: This file format is not supported\n"
+#~ msgstr "%s:ä¸è¢«æ”¯æŒçš„æ–‡ä»¶æ ¼å¼\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to parse\n"
+#~ msgstr "æ— æ³•è§£æž\n"
+
+#~ msgid "Generated"
+#~ msgstr "已生æˆ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to save %s\n"
+#~ msgstr "æ— æ³•ä¿å˜ %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unsaved palette %u"
+#~ msgstr "未ä¿å˜è°ƒè‰²æ¿ %u"
+
+#~ msgid "Color Components"
+#~ msgstr "颜色组件"
+
+#~ msgid "H"
+#~ msgstr "H"
+
+#~ msgid "S"
+#~ msgstr "S"
+
+#~ msgid "V"
+#~ msgstr "V"
+
+#~ msgid "L*"
+#~ msgstr "L*"
+
+#~ msgid "a*"
+#~ msgstr "a*"
+
+#~ msgid "b*"
+#~ msgstr "b*"
+
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "R"
+
+#~ msgid "G"
+#~ msgstr "G"
+
+#~ msgid "B"
+#~ msgstr "B"
+
+#~ msgid "Color strings"
+#~ msgstr "颜色å—符串"
+
+#~ msgid "HEX3"
+#~ msgstr "HEX3"
+
+#~ msgid "HEX6"
+#~ msgstr "HEX6"
+
+#~ msgid "RGB"
+#~ msgstr "RGB"
+
+#~ msgid "RGBA"
+#~ msgstr "RGBA"
+
+#~ msgid "HSL"
+#~ msgstr "HSL"
+
+#~ msgid "HSLA"
+#~ msgstr "HSLA"
+
+#~ msgid "Palettes"
+#~ msgstr "调色æ¿"
+
+#~ msgid "No open palettes"
+#~ msgstr "没有打开的调色æ¿"
+
+#~ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
+#~ msgstr "使用é…ç½®åŠ è½½æˆ–ç”Ÿæˆè°ƒè‰²æ¿"
+
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "é‡å‘½å"
+
+#~ msgid "Color components"
+#~ msgstr "颜色组件"
+
+#~ msgid "Visibility:"
+#~ msgstr "å¯è§æ€§ï¼š"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the color spaces for which you want to see sliders in the panel."
+#~ msgstr "选择è¦åœ¨é¢æ¿ä¸çœ‹åˆ°çš„滑å—的色彩空间。"
+
+#~ msgid "HSV"
+#~ msgstr "HSV"
+
+#~ msgid "Hue Saturation Value"
+#~ msgstr "色相 饱和度 明度"
+
+#~ msgid "L*a*b*"
+#~ msgstr "L*a*b*"
+
+#~ msgid "CIE L*a*b* 1976"
+#~ msgstr "CIE L*a*b* 1976"
+
+#~ msgid "Red Green Blue"
+#~ msgstr "红 绿 è“"
+
+#~ msgid "Units:"
+#~ msgstr "å•ä½ï¼š"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the type of unit you want to use for RGB components and strings in "
+#~ "the panel."
+#~ msgstr "请在é¢æ¿ä¸é€‰æ‹©æ‚¨æƒ³å¯¹ RGB 组件和å—符串使用的å•ä½ç±»åž‹ã€‚"
+
+#~ msgid "Percent"
+#~ msgstr "百分比"
+
+#~ msgid "Filters:"
+#~ msgstr "滤镜:"
+
+#~ msgid "Select a filter that act on the colors or “Noneâ€."
+#~ msgstr "é€‰æ‹©ä½œç”¨äºŽè‰²å½©ä¸Šçš„æ»¤é•œï¼Œæˆ–è€…é€‰æ‹©â€˜æ— (None)’。"
+
+#~ msgid "Achromatopsia (monochromacy)"
+#~ msgstr "全色盲"
+
+#~ msgid "Achromatomaly (blue cone monochromacy)"
+#~ msgstr "è“色å•è‰²è§†"
+
+#~ msgid "Deuteranopia (green-blind)"
+#~ msgstr "绿色盲"
+
+#~ msgid "Deuteranomaly (green-weak)"
+#~ msgstr "绿色弱"
+
+#~ msgid "Protanopia (red-blind)"
+#~ msgstr "红色盲"
+
+#~ msgid "Protanomaly (red-weak)"
+#~ msgstr "红色弱"
+
+#~ msgid "Tritanopia (blue-blind)"
+#~ msgstr "è“色盲"
+
+#~ msgid "Tritanomaly (blue-weak)"
+#~ msgstr "è“色弱"
+
+#~ msgid "Websafe"
+#~ msgstr "网页安全色"
+
+#~ msgid "Select the color strings you want to see in the panel."
+#~ msgstr "选择您想è¦åœ¨é¢æ¿ä¸çœ‹åˆ°çš„颜色å—符串。"
+
+#~ msgid "Palettes options"
+#~ msgstr "调色æ¿é€‰é¡¹"
+
+#~ msgid "Palette view mode:"
+#~ msgstr "调色æ¿æŸ¥çœ‹æ¨¡å¼ï¼š"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "列表"
+
+#~ msgid "Swatches"
+#~ msgstr "色盘"
+
+#~ msgid "Palette management"
+#~ msgstr "调色æ¿ç®¡ç†"
+
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "载入"
+
+#~ msgid "From current document"
+#~ msgstr "æ¥è‡ªå½“å‰æ–‡æ¡£"
+
+#~ msgid "Select the palette you want to see in the panel or close one."
+#~ msgstr "选择您想è¦åœ¨é¢æ¿ä¸çœ‹åˆ°çš„调色盘或关é—å…¶ä¸ä¸€ä¸ªã€‚"
+
+#~ msgid "No loaded palettes"
+#~ msgstr "æ²¡æœ‰å·²åŠ è½½çš„è°ƒè‰²æ¿"
+
+#~ msgid "No selected palettes"
+#~ msgstr "没有已选ä¸çš„调色æ¿"
+
+#~ msgid "Select a palette file"
+#~ msgstr "选择调色æ¿æ–‡ä»¶"
+
+#~ msgid "Try loading or generating a palette using the menu"
+#~ msgstr "å°è¯•ä½¿ç”¨èœå•è½½å…¥æˆ–生æˆè°ƒè‰²æ¿"
+
+#~ msgid "Highlight _colors"
+#~ msgstr "高亮颜色(_C)"
+
#~ msgid "Reformat sources when saving to disk"
#~ msgstr "ä¿å˜åˆ°ç£ç›˜æ—¶é‡æ–°æ ¼å¼åŒ–æºä»£ç "
@@ -6417,9 +6274,6 @@ msgstr "文件必须ä¿å˜åœ¨æœ¬åœ°æ¥è§£æžã€‚"
#~ msgid "Build & Run"
#~ msgstr "构建和è¿è¡Œ"
-#~ msgid "Use Clang for Diagnostics"
-#~ msgstr "使用 Clang 进行诊æ–"
-
#~ msgid ""
#~ "Clang will be queried for diagnostics within C, C++, and Objective-C "
#~ "sources"
@@ -8351,9 +8205,6 @@ msgstr "文件必须ä¿å˜åœ¨æœ¬åœ°æ¥è§£æžã€‚"
#~ msgid "Immutable"
#~ msgstr "ä¸å˜"
-#~ msgid "Show errors and warnings provided by Vala"
-#~ msgstr "显示由 Vala æ供的错误和è¦å‘Š"
-
#~ msgid "vala diagnostics warnings errors"
#~ msgstr "vala è¯Šæ– è¦å‘Š 错误 diagnostics warnings errors"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]