[gnome-online-accounts] Update Turkish translation



commit d1efef4111e143c607ab3ea279277c8ebfbd4ecf
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date:   Sun Sep 18 08:11:36 2022 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 487 +++++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 file changed, 164 insertions(+), 323 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index db2a8c96..e17b9ddc 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Turkish translation for gnome-online-accounts.
-# Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2011-2022 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
 #
 # Osman Karagöz <osmank3 gmail com>, 2013.
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-10 21:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-28 00:15+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -38,35 +38,35 @@ msgstr ""
 "(öntanımlı: 'all' [tümü]). Bu yalnızca başlangıçta değerlendirilir."
 
 #. TODO: more specific
-#: src/daemon/goadaemon.c:1136 src/daemon/goadaemon.c:1433
+#: src/daemon/goadaemon.c:1141 src/daemon/goadaemon.c:1458
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgstr "%s için sağlayıcı bulunamadı"
 
-#: src/daemon/goadaemon.c:1376
+#: src/daemon/goadaemon.c:1401
 msgid "IsLocked property is set for account"
 msgstr "Hesap için IsLocked özelliği ayarlanmış"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/daemon/goadaemon.c:1421
+#: src/daemon/goadaemon.c:1446
 msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "Hesap için ProviderType belirtilmemiş"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:283
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "XML autodiscover yanıtı ayrıştırılamadı"
 
 #. TODO: more specific
 #. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: src/goabackend/goaewsclient.c:269 src/goabackend/goaewsclient.c:284
-#: src/goabackend/goaewsclient.c:299
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:294 src/goabackend/goaewsclient.c:309
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to find “%s” element"
 msgstr "“%s” ögesi bulunamadı"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goaewsclient.c:320
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:345
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr "autodiscover yanıtında ASUrl ve OABUrl bulunamadı"
 
@@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 #. * (%s, %d) is the error domain and code.
 #.
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:291
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:279
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:290
 #, c-format
 msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
 msgstr "“%s” kullanıcısı için geçersiz parola (%s, %d): "
@@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "_E-posta"
 #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:574
 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667
 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:509
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:421
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:519
 msgid "_Password"
 msgstr "_Parola"
 
@@ -107,13 +107,13 @@ msgstr "_Özel"
 #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:573
 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666
 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:508
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:420
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:518
 msgid "User_name"
 msgstr "Kullanıcı a_dı"
 
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:410
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:507
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:517
 msgid "_Server"
 msgstr "_Sunucu"
 
@@ -121,26 +121,26 @@ msgstr "_Sunucu"
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:420
 #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:581
 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:591
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:523
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:583
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:533
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_İptal"
 
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:421
 #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:582
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:592
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:524
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:584
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:430
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:534
 msgid "C_onnect"
 msgstr "B_ağlan"
 
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437
 #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:597
 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:607
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:539
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:599
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:446
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:549
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Bağlanıyor…"
 
@@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Bağlanıyor…"
 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:992
 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1249
 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:947
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
-#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:661
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:881
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:939
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:644
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:812
+#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:412
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1001
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:890
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "İletişim penceresi kapatıldı"
 
@@ -169,10 +169,10 @@ msgstr "İletişim penceresi kapatıldı"
 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1030
 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276
 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:706
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:908
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:678
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:831
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:716
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:917
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
 msgstr "Pencere kapatıldı (%s, %d): "
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Pencere kapatıldı (%s, %d): "
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:588
 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946
 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:719
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:729
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Yok say"
 
@@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "_Yok say"
 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1048
 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1295
 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1372
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1040
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:724
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:927
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1032
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:690
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:848
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:734
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:936
 msgid "_Try Again"
 msgstr "_Yeniden Dene"
 
@@ -204,114 +204,80 @@ msgstr "_Yeniden Dene"
 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
 msgstr "Microsoft Exchange sunucusuna bağlanılamadı"
 
-#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
-#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:184
-#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
-#, c-format
-msgid ""
-"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
-"Kimliğiniz istenirken durum kodu 200 bekleniyordu, fakat %d (%s) durumu "
-"alındı"
-
-#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
-#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
-#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:203
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:214
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:244
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:538
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:544
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:656
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:686
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697 src/goabackend/goautils.c:273
-#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
-#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
-#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
-#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
-msgid "Could not parse response"
-msgstr "Yanıt ayrıştırılamadı"
-
 #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:94
 msgid "Fedora"
 msgstr "Fedora"
 
 #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:208
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:248
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:240
 msgid "Ticketing is disabled for account"
 msgstr "Hesap için biletleme devre dışı bırakılmış"
 
 #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:233
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:273
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:265
 #, c-format
 msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
 msgstr ""
 "Tanıtıcı kimlik “%s” için anahtarlıkta kayıtlı kimlik bilgisi bulunamadı"
 
 #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:246
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:286
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:278
 #, c-format
 msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
 msgstr "Tanıtıcı kimlik “%s” için kimlik bilgilerinde parola bulunamadı"
 
 #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:805
-#| msgid "Error connecting to Last.fm"
 msgid "Error connecting to Fedora"
 msgstr "Fedoraʼya bağlanırken hata"
 
 #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:1198
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1374
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1366
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "Kimlik hizmeti geçersiz anahtar gönderdi"
 
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
-
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:271
-msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
-msgstr "Sistem saatiniz yanlış. Tarih ve zaman ayarlarınızı gözden geçirin."
-
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
-msgid "Foursquare"
-msgstr "Foursquare"
-
 #: src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:183
+#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"Kimliğiniz istenirken durum kodu 200 bekleniyordu, fakat %d (%s) durumu "
+"alındı"
+
+#. TODO: more specific
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:202
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:213
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:204
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:213
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:222
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:236
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:504
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:513
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:530
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:536
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:660
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:690
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:701 src/goabackend/goautils.c:296
+#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176
+#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:187
+#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:196
+#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:209
+msgid "Could not parse response"
+msgstr "Yanıt ayrıştırılamadı"
+
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goasmtpauth.c:155
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goasmtpauth.c:149
 msgid "Service not available"
 msgstr "Hizmet kullanılabilir değil"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
-#: src/goabackend/goasmtpauth.c:108 src/goabackend/goautils.c:838
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:102 src/goabackend/goautils.c:857
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Kimlik doğrulama başarısız"
 
@@ -319,7 +285,7 @@ msgstr "Kimlik doğrulama başarısız"
 msgid "Server does not support PLAIN"
 msgstr "Sunucu PLAIN yöntemini desteklemiyor"
 
-#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:181 src/goabackend/goasmtpauth.c:606
+#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:181 src/goabackend/goasmtpauth.c:600
 msgid "Server does not support STARTTLS"
 msgstr "Sunucu STARTTLS yöntemini desteklemiyor"
 
@@ -411,49 +377,49 @@ msgstr "IMAP"
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:100
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:92
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
 msgstr "Kurumsal Giriş (Kerberos)"
 
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:586
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:578
 msgid "_Principal"
 msgstr "_Tanıtıcı Kimlik"
 
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:801
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:793
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Süreç iptal edildi"
 
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:845
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1287
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:837
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1265
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "Alana giriş yap"
 
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:846
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:838
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "Lütfen aşağıya parolanızı girin."
 
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:847
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:839
 msgid "Remember this password"
 msgstr "Bu parolayı anımsa"
 
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1035
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1027
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "Kurumsal kimlik sunucusuna bağlanırken hata oluştu"
 
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:57
 msgid "Last.fm"
 msgstr "Last.fm"
 
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:700
-#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:692
+#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:842
 msgid "Error connecting to Last.fm"
 msgstr "Last.fm’e bağlanırken hata"
 
-#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63
+#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:55
 msgid "Media Server"
 msgstr "Ortam Sunucusu"
 
-#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316
+#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:308
 msgid ""
 "Personal content can be added to your applications through a media server "
 "account."
@@ -461,16 +427,15 @@ msgstr ""
 "Uygulamalarınıza, bir ortam sunucusu hesabı aracılığıyla kişisel içerik "
 "ekleyebilirsiniz."
 
-#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329
+#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:321
 msgid "Available Media Servers"
 msgstr "Kullanılabilir Ortam Sunucuları"
 
-#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360
+#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:352
 msgid "No media servers found"
 msgstr "Hiçbir ortam sunucusu bulunamadı"
 
-#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:632 src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -478,163 +443,123 @@ msgstr ""
 "Erişim simgesi istenirken durum kodu 200 bekleniyordu, ama durum kodu %d "
 "(%s) alındı"
 
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:814
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:818
 msgid "Authorization response: "
 msgstr "Yetkilendirme yanıtı:"
 
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:884
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:888
 #, c-format
 msgid "Authorization response: %s"
 msgstr "Yetkilendirme yanıtı: %s"
 
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1021
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1027
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "Erişim Simgesi alırken hata oluştu: "
 
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1036
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1042
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "Kimlik alınırken hata oluştu: "
 
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1254
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1236
 #, c-format
 msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
 msgstr "%s olarak giriş yapılması istendi, fakat %s olarak giriş yapıldı"
 
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1406
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1388
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "Kimlik bilgileri içinde access_token bulunmuyor"
 
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1445
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1427
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "Erişim kodu tazeleme başarısız oldu (%s, %d): "
 
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
-msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
-msgstr "Yanıtta access_token ya da access_token_secret başlıkları eksik"
-
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
-msgid "Error getting a Request Token: "
-msgstr "İstek Simgesi alırken hata oluştu: "
-
-#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
-#, c-format
-msgid ""
-"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
-"İstek simgesi istenirken durum kodu 200 bekleniyordu, ama durum kodu %d (%s) "
-"alındı"
-
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
-msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
-msgstr "Yanıtta request_token ya da request_token_secret başlıkları eksik"
-
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363
-msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
-msgstr ""
-"Kimlik bilgileri içinde access_token ya da access_token_secret bulunmuyor"
-
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:60
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:58
 msgid "Nextcloud"
 msgstr "Nextcloud"
 
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:729
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:920
-#| msgid "Error connecting to ownCloud server"
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:739
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:929
 msgid "Error connecting to Nextcloud server"
 msgstr "Nextcloud sunucusuna bağlanırken hata"
 
-#: src/goabackend/goapocketprovider.c:74
-msgid "Pocket"
-msgstr "Pocket"
-
-#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goapocketprovider.c:249
-msgid "No username or access_token"
-msgstr "Kullanıcı adı ya da access_token yok"
-
-#: src/goabackend/goaprovider.c:113
+#: src/goabackend/goaprovider.c:109
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Posta"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:118
+#: src/goabackend/goaprovider.c:114
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "_Takvim"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:123
+#: src/goabackend/goaprovider.c:119
 msgid "_Contacts"
 msgstr "_Kişiler"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:128
+#: src/goabackend/goaprovider.c:124
 msgid "C_hat"
 msgstr "S_ohbet"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:133
+#: src/goabackend/goaprovider.c:129
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Belgeler"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:138
+#: src/goabackend/goaprovider.c:134
 msgid "M_usic"
 msgstr "M_üzik"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:143
+#: src/goabackend/goaprovider.c:139
 msgid "_Photos"
 msgstr "_Fotoğraflar"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:148
+#: src/goabackend/goaprovider.c:144
 msgid "_Files"
 msgstr "_Dosyalar"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:153
+#: src/goabackend/goaprovider.c:149
 msgid "Network _Resources"
 msgstr "Ağ Ö_zkaynakları"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:158
+#: src/goabackend/goaprovider.c:154
 msgid "_Read Later"
 msgstr "Daha Sonra _Oku"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:163
+#: src/goabackend/goaprovider.c:159
 msgid "Prin_ters"
 msgstr "Ya_zıcılar"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:168
+#: src/goabackend/goaprovider.c:164
 msgid "_Maps"
 msgstr "_Haritalar"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:173
+#: src/goabackend/goaprovider.c:169
 msgid "T_o Do"
 msgstr "_Yapılacaklar"
 
 #. Translators: This is a label for a series of
 #. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: src/goabackend/goaprovider.c:571
+#: src/goabackend/goaprovider.c:567
 msgid "Use for"
 msgstr "Şunun için kullanılacak"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:826
+#: src/goabackend/goaprovider.c:822
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "Hesap devre dışı bırakılmış"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:839
+#: src/goabackend/goaprovider.c:835
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Bilinmeyen hata"
 
-#: src/goabackend/goaprovider.c:858
+#: src/goabackend/goaprovider.c:854
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "ensure_credentials_sync, %s türüne uygulanmamıştır"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goasmtpauth.c:170
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:164
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS kullanılabilir değil"
 
-#: src/goabackend/goasmtpauth.c:476
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:470
 msgid "Unknown authentication mechanism"
 msgstr "Bilinmeyen kimlik doğrulama tekniği"
 
@@ -663,96 +588,88 @@ msgstr "%2$s için bir %1$s hesabı zaten var"
 #. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
 #. * 'Google'.
 #.
-#: src/goabackend/goautils.c:293
+#: src/goabackend/goautils.c:316
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "%s Hesabı"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goautils.c:347
+#: src/goabackend/goautils.c:370
 msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
 msgstr "Kimlik bilgileri anahtarlıktan silinemedi"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goautils.c:395
+#: src/goabackend/goautils.c:418
 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
 msgstr "Kimlik bilgileri anahtarlıktan alınamadı"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goautils.c:405
+#: src/goabackend/goautils.c:428
 msgid "No credentials found in the keyring"
 msgstr "Anahtarlıkta hiç kimlik bilgisi bulunamadı"
 
-#: src/goabackend/goautils.c:418
+#: src/goabackend/goautils.c:441
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "Anahtarlıktan alınan sonuç ayrıştırılırken hata oluştu: "
 
 #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: src/goabackend/goautils.c:459
+#: src/goabackend/goautils.c:482
 #, c-format
 msgid "GOA %s credentials for identity %s"
 msgstr "%2$s kimliği için GOA %1$s kimlik bilgileri"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goautils.c:476
+#: src/goabackend/goautils.c:499
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "Kimlik bilgileri anahtarlığa kaydedilemedi"
 
-#: src/goabackend/goautils.c:825
-msgid "Cannot resolve hostname"
-msgstr "Alan adı çözümlenemiyor"
-
-#: src/goabackend/goautils.c:829
-msgid "Cannot resolve proxy hostname"
-msgstr "Vekil sunucu alan adı çözümlenemiyor"
-
-#: src/goabackend/goautils.c:834
+#: src/goabackend/goautils.c:851
 msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
 msgstr "WebDAV bitiş noktası bulunamıyor"
 
-#: src/goabackend/goautils.c:843
+#: src/goabackend/goautils.c:862
 #, c-format
 msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
 msgstr "Kod: %u — Sunucu beklenmeyen bir yanıt verdi"
 
-#: src/goabackend/goautils.c:859
+#: src/goabackend/goautils.c:879
 msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "İmzalayan sertifika yetkilisi (CA) bilinmiyor."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:863
+#: src/goabackend/goautils.c:883
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
 msgstr "Sertifika, alındığı sitenin kimliğiyle eşleşmiyor."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:868
+#: src/goabackend/goautils.c:888
 msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
 msgstr "Sertifikanın etkinleştirilme tarihi henüz gelmemiş."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:872
+#: src/goabackend/goautils.c:892
 msgid "The certificate has expired."
 msgstr "Sertifikanın süresi dolmuş."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:876
+#: src/goabackend/goautils.c:896
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "Sertifika geçersiz kılınmış."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:880
+#: src/goabackend/goautils.c:900
 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
 msgstr "Sertifikanın algoritması güvensiz kabul ediliyor."
 
-#: src/goabackend/goautils.c:886
+#: src/goabackend/goautils.c:906
 msgid "Invalid certificate."
 msgstr "Geçersiz sertifika."
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goautils.c:921
+#: src/goabackend/goautils.c:941
 #, c-format
 msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
 msgstr "Kimlik bilgilerinde “%2$s” kimliği için %1$s bulunamadı"
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: src/goabackend/goawebview.c:94
+#: src/goabackend/goawebview.c:88
 #, c-format
 msgid "Loading “%s”…"
 msgstr "“%s” yükleniyor…"
@@ -761,153 +678,77 @@ msgstr "“%s” yükleniyor…"
 msgid "Microsoft"
 msgstr "Microsoft"
 
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:564
 msgid "Initial secret key is invalid"
 msgstr "İlk gizli anahtar geçersiz"
 
 #. TODO: more specific
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:806
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:910
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:786
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:890
 #, c-format
 msgid "Couldn't get GoaObject for object path %s"
 msgstr "%s nesne yolu için GoaObject alınırken hata"
 
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1292
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1270
 #, c-format
 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
 msgstr "%s ağ alanı size oturum açabilmek için bazı bilgilere gereksiniyor."
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:274
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:282
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:706
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:279
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:666
 msgid "Could not find identity in credential cache: "
 msgstr "Kimlik bilgileri önbelleğinde kimlik bulunamadı: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:719
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:678
 msgid "Could not find identity credentials in cache: "
 msgstr "Önbellekte kimlik bilgileri bulunamadı: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:770
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:721
 msgid "Could not sift through identity credentials in cache: "
 msgstr "Önbellekteki kimlik bilgileri sırayla gezilemedi: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:787
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:735
 msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: "
 msgstr "Önbellekteki kimlik bilgilerinin sırayla gezilmesi bitirilemedi: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1102
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1019
 msgid "No associated identification found"
 msgstr "İlişkili tanımlama bulunamadı"
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1185
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1100
 msgid "Could not create credential cache: "
 msgstr "Yetki önbelleği oluşturulamadı: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1219
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1132
 msgid "Could not initialize credentials cache: "
 msgstr "Kimlik bilgileri önbelleği ilklendirilemedi: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1235
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1145
 msgid "Could not store new credentials in credentials cache: "
 msgstr "Yeni kimlik bilgileri önbelleğe kaydedilemedi: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1533
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1433
 msgid "Could not renew identity: Not signed in"
 msgstr "Kimlik yenilenemedi: Oturum açılmamış"
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1545
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1443
 msgid "Could not renew identity: "
 msgstr "Kimlik yenilenemedi: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1561
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1456
 #, c-format
 msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: "
 msgstr "%s kimliğini yenilemek için yeni bilgiler alınamadı: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1603
+#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1497
 msgid "Could not erase identity: "
 msgstr "Kimlik silinemedi: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:827
+#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:816
 msgid "Could not find identity"
 msgstr "Kimlik bulunamadı"
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:919
+#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:897
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "Kimlik için kimlik bilgileri önbelleği oluşturulamadı"
-
-#~ msgid "Telepathy chat account not found"
-#~ msgstr "Telepathy sohbet hesabı bulunamadı"
-
-#~ msgid "Failed to create a user interface for %s"
-#~ msgstr "%s için kullanıcı arayüzü oluşturulamadı"
-
-#~ msgid "Connection Settings"
-#~ msgstr "Bağlantı Ayarları"
-
-#~ msgid "Personal Details"
-#~ msgstr "Kişisel Ayrıntılar"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_Tamam"
-
-#~ msgid "Cannot save the connection parameters"
-#~ msgstr "Bağlantı değiştirgeleri kaydedilemiyor"
-
-#~ msgid "Cannot save your personal information on the server"
-#~ msgstr "Kişisel bilgileriniz sunucuya kaydedilemiyor"
-
-#~ msgid "_Connection Settings"
-#~ msgstr "_Bağlantı Ayarları"
-
-#~ msgid "_Personal Details"
-#~ msgstr "_Kişisel Ayrıntılar"
-
-#~ msgid "Todoist"
-#~ msgstr "Todoist"
-
-#~ msgid "_Domain"
-#~ msgstr "_Etki alanı"
-
-#~ msgid "Enterprise domain or realm name"
-#~ msgstr "Kurumsal etki alanı ya da realm adı"
-
-#~ msgid "The domain is not valid"
-#~ msgstr "Etki alanı geçerli değil"
-
-#~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
-#~ msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail mevcut değil"
-
-#~ msgid "Failed to parse email address"
-#~ msgstr "E-posta adresi ayrıştırılamadı"
-
-#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
-#~ msgstr "Etki alanı olmadan SMTP kimlik doğrulaması yapılamaz"
-
-#~ msgid "Did not find smtp-password in credentials"
-#~ msgstr "Kimlik bilgilerinde smtp-parolası bulunamadı"
-
-#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
-#~ msgstr "Parola olmadan SMTP kimlik doğrulaması yapılamaz"
-
-#~ msgid "initial secret passed before secret key exchange"
-#~ msgstr "İlk sır (secret), gizli anahtar değişiminden önce beyan edildi"
-
-#~ msgid "ownCloud"
-#~ msgstr "ownCloud"
-
-#~ msgid "Failed to initialize a GOA client"
-#~ msgstr "GOA istemcisi başlatılamadı"
-
-#~ msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
-#~ msgstr "Kimlik bilgilerinde ‘%s’ kimliği için parola bulunamadı"
-
-#~ msgid "Windows Live"
-#~ msgstr "Windows Live"
-
-#~ msgid "Yahoo"
-#~ msgstr "Yahoo"
-
-#~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ad istenirken durum kodu 200 bekleniyordu, ama durum kodu %d (%s) alındı"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]