[gnome-user-docs] Update Croatian translation



commit 89c68dec254402aa5baaeed5570e14c69cd52020
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Thu Sep 15 21:47:03 2022 +0000

    Update Croatian translation

 system-admin-guide/hr/hr.po | 61 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/system-admin-guide/hr/hr.po b/system-admin-guide/hr/hr.po
index 89d60a37..910cb36a 100644
--- a/system-admin-guide/hr/hr.po
+++ b/system-admin-guide/hr/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-13 11:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-15 21:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-15 23:44+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -2961,12 +2961,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/login-banner.page:39
 msgid "Show extra text on the login screen."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz dodatnog teksta na zaslonu prijave."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/login-banner.page:42
 msgid "Display a text banner on the login screen"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz tekstnog natpisa na zaslonu prijave"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/login-banner.page:49
@@ -2974,22 +2974,25 @@ msgid ""
 "You can display extra text on the login screen, such as who to contact for support, by setting the 
<sys>org.gnome."
 "login-screen.banner-message-enable</sys> and <sys>org.gnome.login-screen.banner-message-text</sys> 
GSettings keys."
 msgstr ""
+"Možete prikazati dodatni tekst na zaslonu prijave, poput koga kontaktirati za podršku, postavljanjem 
<sys>org.gnome."
+"login-screen.banner-message-enable</sys> i <sys>org.gnome.login -screen.banner-message-text</sys> GSettings 
"
+"ključeva."
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/login-banner.page:55
 msgid "Display a text banner on the login screen:"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz tekstnog natpisa na zaslonu prijave:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/login-banner.page:59
 msgid "Create a <sys>gdm</sys> keyfile for machine-wide settings in <_:file-1/>:"
-msgstr ""
+msgstr "Stvorite <sys>gdm</sys> datoteku ključa za postavke cijelog sustava u <_:file-1/>:"
 
 #. (itstool) path: code/input
 #: C/login-banner.page:63
 #, no-wrap
 msgid "Type the banner message here."
-msgstr ""
+msgstr "Ovdje upišite poruku natpisa."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/login-banner.page:72
@@ -2997,11 +3000,13 @@ msgid ""
 "There is no character limit for the banner message. <sys>gnome-shell</sys> autodetects longer stretches of 
text and "
 "enters two column mode."
 msgstr ""
+"Ne postoji ograničenje broja znakova za poruku natpisa. <sys>gnome-shell</sys> automatski otkriva duže 
dijelove "
+"teksta i ulazi u način rada s dva stupca."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/login-banner.page:74
 msgid "The banner message cannot be read from an external file."
-msgstr ""
+msgstr "Poruka natpisa ne može se pročitati iz vanjske datoteke."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/login-enterprise.page:19
@@ -3266,12 +3271,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/login-logo.page:33
 msgid "Edit a <_:sys-1/> <_:sys-2/> profile to display an image on the login screen."
-msgstr ""
+msgstr "Uređivanje <_:sys-1/> <_:sys-2/> profila za prikaz slike na zaslonu prijave."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/login-logo.page:38
 msgid "Add a greeter logo to the login screen"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavanje logotipa dobrodošlice na zaslon prijave"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/login-logo.page:45
@@ -3280,12 +3285,15 @@ msgid ""
 "Since <sys>GDM</sys> uses its own <sys>dconf</sys> profile, you can add a greeter logo by changing the 
settings in "
 "that profile."
 msgstr ""
+"Logotipom dobrodošlice na zaslonu prijave upravlja se pomoću <sys>org.gnome.login-screen.logo</sys> 
GSettings "
+"ključa. Budući da <sys>GDM</sys> koristi vlastiti <sys>dconf</sys> profil, možete dodati logotip 
dobrodošlice "
+"promjenom postavki u tom profilu."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/login-logo.page:52
 msgid ""
 "When choosing an appropriate picture for the logo to your login screen, consider the following picture 
requirements:"
-msgstr ""
+msgstr "Pri odabiru odgovarajuće slike za logotip na zaslonu prijave, razmotrite sljedeće zahtjeve za sliku:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/login-logo.page:56
@@ -3293,6 +3301,8 @@ msgid ""
 "All the major formats are supported: ANI, BPM, GIF, ICNS, ICO, JPEG, JPEG 2000, PCX, PNM, PBM, PGM, PPM, 
GTIFF, "
 "RAS, TGA, TIFF, XBM, WBMP, XPM, and SVG."
 msgstr ""
+"Podržani su svi glavni formati: ANI, BPM, GIF, ICNS, ICO, JPEG, JPEG 2000, PCX, PNM, PBM, PGM, PPM, GTIFF, 
RAS, "
+"TGA, TIFF, XBM, WBMP, XPM i SVG."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/login-logo.page:59
@@ -3300,17 +3310,21 @@ msgid ""
 "The size of the picture scales proportionally to the height of 48 pixels. So, if you set the logo to 
1920x1080, for "
 "example, it changes into an 85x48 thumbnail of the original picture."
 msgstr ""
+"Veličina slike proporcionalno se mijenja prema visini od 48 piksela. Stoga, ako logotip postavite na 
1920x1080, "
+"primjerice, on se mijenja u 85x48 minijaturu izvorne slike."
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/login-logo.page:65
 msgid "Set the org.gnome.login-screen.logo key"
-msgstr ""
+msgstr "Postavljanje org.gnome.login-screen.logo ključa"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/login-logo.page:69
 msgid ""
 "Create a <sys>gdm</sys> database for machine-wide settings in 
<file>/etc/dconf/db/gdm.d/<var>01-logo</var></file>:"
 msgstr ""
+"Stvorite <sys>gdm</sys> bazu podataka za postavke cijelog sustava u 
<file>/etc/dconf/db/gdm.d/<var>01-logo</var></"
+"file>:"
 
 #. (itstool) path: item/code
 #: C/login-logo.page:71
@@ -3320,6 +3334,9 @@ msgid ""
 "  logo='<var>/usr/share/pixmaps/logo/greeter-logo.png</var>'\n"
 "  "
 msgstr ""
+"[org/gnome/login-screen]\n"
+"  logo='<var>/usr/share/pixmaps/logo/greeter-logo.png</var>'\n"
+"  "
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/login-logo.page:74
@@ -3327,21 +3344,23 @@ msgid ""
 "Replace <var>/usr/share/pixmaps/logo/greeter-logo.png</var> with the path to the image file you want to use 
as the "
 "greeter logo."
 msgstr ""
+"Zamijenite <var>/usr/share/pixmaps/logo/greeter-logo.png</var> putanjom do datoteke slike koju želite 
koristiti kao "
+"logotip dobrodošlice."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/login-logo.page:83
 msgid "What if the logo does not update?"
-msgstr ""
+msgstr "Što ako se logotip ne nadopuni?"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/login-logo.page:85
 msgid "Make sure that you have run the <cmd>dconf update</cmd> command to update the system databases."
-msgstr ""
+msgstr "Provjerite jeste li pokrenuli <cmd>dconf update</cmd> naredbu za nadopunu baza podataka sustava."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/login-logo.page:88
 msgid "In case the logo does not update, try restarting <sys>GDM</sys>."
-msgstr ""
+msgstr "U slučaju da se logotip ne nadopuni, pokušajte ponovno pokrenuti <sys>GDM</sys>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/login.page:9
@@ -3365,12 +3384,12 @@ msgstr "Upravljanje"
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/login-userlist-disable.page:29
 msgid "Make users type in their username on the login screen."
-msgstr ""
+msgstr "Korisnici moraju upisati svoje korisničko ime na zaslonu prijave."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/login-userlist-disable.page:32
 msgid "Disable the user list"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogućavanje popisa korisnika"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/login-userlist-disable.page:34
@@ -3378,21 +3397,26 @@ msgid ""
 "You can disable the user list shown on the login screen by setting the 
<sys>org.gnome.login-screen.disable-user-"
 "list</sys> GSettings key."
 msgstr ""
+"Možete onemogućiti popis korisnika prikazan na zaslonu prijave postavljanjem 
<sys>org.gnome.login-screen.disable-"
+"user-list</sys> GSettings ključa."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/login-userlist-disable.page:36
 msgid "When the user list is disabled, users need to type their user name and password at the prompt to log 
in."
 msgstr ""
+"Kada je popis korisnika onemogućen, korisnici moraju upisati svoje korisničko ime i lozinku na upit za 
prijavu."
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/login-userlist-disable.page:39
 msgid "Set the org.gnome.login-screen.disable-user-list key"
-msgstr ""
+msgstr "Postavljanje org.gnome.login-screen.disable-user-list ključa"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/login-userlist-disable.page:44
 msgid "Create a <sys>gdm</sys> keyfile for machine-wide settings in 
<file>/etc/dconf/db/gdm.d/00-login-screen</file>:"
 msgstr ""
+"Stvorite <sys>gdm</sys> datoteku ključa za postavke cijelog sustava u 
<file>/etc/dconf/db/gdm.d/00-login-screen</"
+"file>:"
 
 #. (itstool) path: item/code
 #: C/login-userlist-disable.page:46
@@ -3402,6 +3426,9 @@ msgid ""
 "# Do not show the user list\n"
 "disable-user-list=true\n"
 msgstr ""
+"[org/gnome/login-screen]\n"
+"# Ne prikazuj popis korisnika\n"
+"disable-user-list=true\n"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/logout-automatic.page:28


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]