[gnome-user-docs] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] Update Croatian translation
- Date: Thu, 15 Sep 2022 17:20:06 +0000 (UTC)
commit bceef061b8c785ce63b5d582416b3dff0fd1fdb4
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Thu Sep 15 17:20:04 2022 +0000
Update Croatian translation
system-admin-guide/hr/hr.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
1 file changed, 57 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/system-admin-guide/hr/hr.po b/system-admin-guide/hr/hr.po
index 42828605..f5af3ae2 100644
--- a/system-admin-guide/hr/hr.po
+++ b/system-admin-guide/hr/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 11:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-15 18:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-15 19:16+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -3894,12 +3894,12 @@ msgstr "Mreža i hardver"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/network-server-list.page:26
msgid "How do I make it easy for different users to access different file shares?"
-msgstr ""
+msgstr "Kako se korisnicima može olakšati pristup različitim dijeljenjima datoteka?"
#. (itstool) path: page/title
#: C/network-server-list.page:30
msgid "Configure a default server list"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje zadanog popisa poslužitelja"
#. (itstool) path: page/p
#: C/network-server-list.page:37
@@ -3908,6 +3908,9 @@ msgid ""
"config/gtk-3.0/servers</file> in the XBEL format. Add the list of file-sharing servers to that file to make
file "
"shares easily accessible to your user."
msgstr ""
+"<app>Nautilus</app> (aplikacija <app>Datoteke</app>) pohranjuje popis poslužitelja za dijeljenje datoteka u
"
+"datoteci <file>~/.config/gtk-3.0/servers</file> u XBEL format. Dodajte popis poslužitelja za dijeljenje
datoteka "
+"toj datoteci kako bi dijeljenje datoteka bilo lako dostupno vašem korisniku."
#. (itstool) path: note/p
#: C/network-server-list.page:43
@@ -3916,11 +3919,14 @@ msgid ""
"Resource Identifiers). In GNOME, XBEL is used to share desktop bookmarks in applications such as
<app>Nautilus</"
"app>."
msgstr ""
+"<em>XBEL</em> (<em>XML Bookmark Exchange Language</em>) je XML standard koji omogućuje URI (Uniform
Resource "
+"Identifiers) dijeljenje. U GNOMU, XBEL se koristi za dijeljenje zabilješki radne površine u aplikacijama
poput "
+"<app>Nautilusa</app>."
#. (itstool) path: example/p
#: C/network-server-list.page:50
msgid "An example of the <file>~/.config/gtk-3.0/servers</file> file:"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer <file>~/.config/gtk-3.0/servers</file> datoteke:"
#. (itstool) path: example/code
#: C/network-server-list.page:51
@@ -3936,6 +3942,15 @@ msgid ""
" </bookmark>\n"
"</xbel>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
+"<xbel version=\"1.0\"\n"
+" xmlns:bookmark=\"http://www.freedesktop.org/standards/desktop-bookmarks\"\n"
+" xmlns:mime=\"http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info\">\n"
+" <bookmark href=\"<input>ftp://ftp.gnome.org/</input>\">\n"
+" <title><input>GNOME FTP</input></title>\n"
+" </bookmark>\n"
+"</xbel>\n"
#. (itstool) path: example/p
#: C/network-server-list.page:61
@@ -3943,16 +3958,18 @@ msgid ""
"In the example above, <app>Nautilus</app> creates a bookmark titled <em>GNOME FTP</em> with the URI
<code>ftp://ftp."
"gnome.org/</code>."
msgstr ""
+"U gornjem primjeru, <app>Nautilus</app> stvara zabilješku pod nazivom <em>GNOME FTP</em> s URI-jem
<code>ftp://ftp."
+"gnome.org/</code>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/network-vpn.page:21
msgid "How do I preconfigure VPN for all my users?"
-msgstr ""
+msgstr "Kako se predpodešava VPN za sve korisnike?"
#. (itstool) path: page/title
#: C/network-vpn.page:24
msgid "Default VPN settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zadane VPN postavke"
#. (itstool) path: page/p
#: C/network-vpn.page:31
@@ -3960,11 +3977,13 @@ msgid ""
"<app>NetworkManager</app> stores system-wide connections in the
<file>/etc/NetworkManager/system-connections</file> "
"directory. Preconfigured VPN connections can be installed in this directory."
msgstr ""
+"<app>Mrežni upravitelj</app> pohranjuje povezivanja cijelog sustava u
<file>/etc/NetworkManager/system-connections</"
+"file> direktorij. Predpodešena VPN povezivanja mogu se instalirati u ovaj direktorij."
#. (itstool) path: page/p
#: C/network-vpn.page:35
msgid "Here is a sample Cisco VPN configuration:"
-msgstr ""
+msgstr "Ovdje je primjer Cisco VPN podešavanja:"
#. (itstool) path: page/screen
#: C/network-vpn.page:37
@@ -4002,6 +4021,37 @@ msgid ""
"IKE DH Group=dh2\n"
"Local Port=0\n"
msgstr ""
+"\n"
+"[connection]\n"
+"id=Sample vpnc\n"
+"uuid=a9894bc6-aa7c-4296-90e6-094f0b13a14e\n"
+"type=vpn\n"
+"permissions=\n"
+"autoconnect=false\n"
+"secondaries=\n"
+" \n"
+"[ipv6]\n"
+"method=auto\n"
+"dns-search=\n"
+" \n"
+"[ipv4]\n"
+"method=auto\n"
+"dns-search=\n"
+" \n"
+"[vpn]\n"
+"service-type=org.freedesktop.NetworkManager.vpnc\n"
+"NAT Traversal Mode=natt\n"
+"ipsec-secret-type=ask\n"
+"IPSec secret-flags=2\n"
+"xauth-password-type=ask\n"
+"Vendor=cisco\n"
+"Xauth username=dking\n"
+"IPSec gateway=my-vpnc.my-domain.com\n"
+"Xauth password-flags=2\n"
+"IPSec ID=RH-standard\n"
+"Perfect Forward Secrecy=server\n"
+"IKE DH Group=dh2\n"
+"Local Port=0\n"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/overrides.page:21
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]