[frogr] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [frogr] Update Turkish translation
- Date: Wed, 14 Sep 2022 19:23:04 +0000 (UTC)
commit df7864bf520a7e3fde8508c2b18a1bbfb6b29a62
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Wed Sep 14 19:23:02 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 97 +++++++++++-----------------------------------------------------
1 file changed, 16 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b011e2a8..3c87d824 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frogr master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/frogr/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-12 14:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-15 07:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-23 10:31+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -67,11 +67,6 @@ msgstr "Flickr hesaplarına fotoğraf yükleyin ve düzenleyin"
msgid "Flickr;Image;Picture;Photo;Video;Uploader;"
msgstr "Flickr;Görüntü;Resim;Fotoğraf;Video;Karşıya Yükleyici;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.frogr.desktop.in.in:16
-msgid "org.gnome.frogr"
-msgstr "org.gnome.frogr"
-
#: src/frogr-about-dialog.c:43
msgid "A Flickr Remote Organizer for GNOME\n"
msgstr "GNOME için Flickr Uzaktan Düzenleyicisi\n"
@@ -131,7 +126,7 @@ msgstr ""
"gelin."
#: src/frogr-auth-dialog.c:63 src/frogr-auth-dialog.c:151
-#: src/frogr-controller.c:2227
+#: src/frogr-controller.c:2213
#, c-format
msgid "Authorize %s"
msgstr "%sʼi Yetkilendir"
@@ -347,44 +342,44 @@ msgstr "Yükleme Yeniden Deneniyor (girişim %d/%d)…"
msgid "Uploading '%s'…"
msgstr "'%s' karşıya yükleniyor…"
-#: src/frogr-controller.c:2183
+#: src/frogr-controller.c:2169
msgid "Updating credentials…"
msgstr "Kimlik bilgileri güncelleniyor…"
-#: src/frogr-controller.c:2188
+#: src/frogr-controller.c:2174
msgid "Retrieving data for authorization…"
msgstr "Yetkilendirme için veri alınıyor…"
-#: src/frogr-controller.c:2193
+#: src/frogr-controller.c:2179
msgid "Finishing authorization…"
msgstr "Yetkilendirme sonlandırılıyor…"
-#: src/frogr-controller.c:2198
+#: src/frogr-controller.c:2184
msgid "Retrieving list of sets…"
msgstr "Küme listesi alınıyor…"
-#: src/frogr-controller.c:2203
+#: src/frogr-controller.c:2189
msgid "Retrieving list of groups…"
msgstr "Grup listesi alınıyor…"
-#: src/frogr-controller.c:2208
+#: src/frogr-controller.c:2194
msgid "Retrieving list of tags…"
msgstr "Etiket listesi alınıyor…"
-#: src/frogr-controller.c:2233
+#: src/frogr-controller.c:2219
#, c-format
msgid "Fetching information"
msgstr "Bilgiler alınıyor"
-#: src/frogr-controller.c:2337
+#: src/frogr-controller.c:2323
msgid "No sets found"
msgstr "Küme bulunamadı"
-#: src/frogr-controller.c:2362
+#: src/frogr-controller.c:2348
msgid "No groups found"
msgstr "Grup bulunamadı"
-#: src/frogr-controller.c:2920
+#: src/frogr-controller.c:2906
#, c-format
msgid ""
"You need to properly authorize %s before uploading any pictures to Flickr.\n"
@@ -394,16 +389,16 @@ msgstr ""
"yetkilendirmelisiniz.\n"
"Lütfen yeniden yetkilendirin."
-#: src/frogr-controller.c:2929
+#: src/frogr-controller.c:2915
#, c-format
msgid "You need to be connected before uploading any pictures to Flickr."
msgstr "Flickrʼa herhangi bir resim yüklemeden önce bağlanmış olmalısınız."
-#: src/frogr-controller.c:2946
+#: src/frogr-controller.c:2932
msgid "Uploading Pictures"
msgstr "Resimler Karşıya Yükleniyor"
-#: src/frogr-controller.c:2991
+#: src/frogr-controller.c:2977
#, c-format
msgid "Error opening project file"
msgstr "Proje dosyası açılırken hata"
@@ -849,7 +844,7 @@ msgstr "_Gruba Ekle…"
#: data/gtkbuilder/frogr-context-menu.ui:21
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:86 data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:39
msgid "Add to _Photoset"
-msgstr "Fotoğraf kümesine _Ekle"
+msgstr "Fotoğraf Kümesine _Ekle"
#: data/gtkbuilder/frogr-context-menu.ui:24
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:89 data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:42
@@ -976,63 +971,3 @@ msgstr "Te_rs Sırada"
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:87
msgid "Enable _Tooltips"
msgstr "_İpuçlarını Etkinleştir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "frogr is a small application for the GNOME desktop that allows users to "
-#~ "manage their accounts in the Flickr image hosting website."
-#~ msgstr ""
-#~ "frogr; GNOME masaüstü için hazırlanmış küçük bir uygulamadır ve "
-#~ "kullanıcıların Flickr resim barındırma web sitesindeki hesaplarını "
-#~ "yönetmelerine olanak tanır."
-
-#~ msgid "Add Elements"
-#~ msgstr "Öğeler Ekle"
-
-#~ msgid "Remove Elements"
-#~ msgstr "Öğeleri Kaldır"
-
-#~ msgid "Upload All"
-#~ msgstr "Tümünü Karşıya Yükle"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Hakkında"
-
-#~ msgid "_Upload All"
-#~ msgstr "T_ümünü Karşıya Yükle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Press the button to start using %s once you've authorized it in your "
-#~ "flickr account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Flickr hesabınızda yetkilendirdikten sonra %s'i kullanmaya başlamak için "
-#~ "bu düğmeye basın."
-
-#~ msgid "Creating new photosets…"
-#~ msgstr "Yeni fotoğraf kümeleri oluşturuluyor..."
-
-#~ msgid "Adding picture to photosets…"
-#~ msgstr "Resim, fotoğraf kümelerine ekleniyor..."
-
-#~ msgid "Adding picture to groups…"
-#~ msgstr "Resim, gruplara ekleniyor..."
-
-#~ msgid "Set's title:"
-#~ msgstr "Küme başlığı:"
-
-#~ msgid "Visible to _Family"
-#~ msgstr "_Aileye Görünür"
-
-#~ msgid "Visible to F_riends"
-#~ msgstr "A_rkadaşlara Görünür"
-
-#~ msgid "_Remove Pictures"
-#~ msgstr "Resim _Çıkar"
-
-#~ msgid "A_ctions"
-#~ msgstr "E_yemler"
-
-#~ msgid "_Sort Pictures"
-#~ msgstr "Resimleri _Sırala"
-
-#~ msgid "images"
-#~ msgstr "görüntüler"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]