[evolution-etesync] Update Chinese (China) translation



commit 0658b4edab5422c6e0ff50aa4bc18b687b697fc2
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date:   Tue Sep 13 19:50:20 2022 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po | 199 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 98 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e535a0d..03b6c1f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-etesync master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-etesync/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-11 09:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-21 22:49+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-13 18:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-13 15:45-0400\n"
+"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: \n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: ../org.gnome.Evolution-etesync.metainfo.xml.in.h:1
 msgid "EteSync"
@@ -26,78 +26,31 @@ msgstr "EteSync"
 msgid "For accessing EteSync servers using EteSync C API"
 msgstr "用于使用 EteSync C API 访问 EteSync 服务器"
 
-#: ../src/common/e-etesync-connection.c:454
-msgid "My Contacts"
-msgstr "我的联系人"
+#: ../src/common/e-etesync-connection.c:1026
+#: ../src/common/e-etesync-connection.c:1143
+msgid "Item not found"
+msgstr "项目未找到"
 
-#: ../src/common/e-etesync-connection.c:456
-msgid "My Calendar"
-msgstr "我的日历"
-
-#: ../src/common/e-etesync-connection.c:458
-msgid "My Tasks"
-msgstr "我的任务"
+#: ../src/common/e-etesync-service.c:53 ../src/common/e-etesync-service.c:82
+msgid "EteSync secret not found"
+msgstr "找不到 EteSync 机密"
 
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:123
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:97
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain access token for account “%s”"
 msgstr "无法获取帐户“%s”的访问令牌"
 
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:183
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:154
 msgid "EteSync account authentication request"
 msgstr "EteSync 帐户认证请求"
 
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:188
-#, c-format
-msgid "Please enter the password for account “%s”."
-msgstr "请输入帐户“%s”的密码。"
-
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:192
-#, c-format
-msgid "Please enter the encryption password for account “%s”."
-msgstr "请输入帐户“%s”的加密密码。"
-
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Wrong password!\n"
-"\n"
-"Please enter the correct password for account “%s”."
-msgstr ""
-"密码错误!\n"
-"\n"
-"请输入帐户“%s”的正确密码。"
-
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Wrong encryption password!\n"
-"\n"
-"Please enter the correct encryption password for account “%s”."
-msgstr ""
-"加密密码错误!\n"
-"\n"
-"请输入帐户“%s”的正确加密密码。"
-
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to EteSync!\n"
-"\n"
-"Please set an encryption password below for account “%s”, and make sure you "
-"got it right, as it can't be recovered if lost!"
-msgstr ""
-"欢迎使用 EteSync!\n"
-"\n"
-"请在下方为帐户“%s”设置加密密码,并确保您已设置正确,因为如果丢失则无法恢复!"
-
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:210
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:157
 #, c-format
 msgid "Please enter the correct credentials for account “%s”."
 msgstr "请输入帐户“%s”的正确证书。"
 
 #. Translators: This is part of a credential prompt, constructing for example: "Please enter the correct 
credentials for account “%s”.\n(host: hostname)"
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:216
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:161
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -106,75 +59,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(主机:%s)"
 
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:268
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:492
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:213
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:269
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:493
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:214
 msgid "_OK"
 msgstr "确定(_O)"
 
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:358
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:647
-msgid "_Encryption Password:"
-msgstr "加密密码(_E):"
-
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:370
-msgid "Encryption _Password again:"
-msgstr "再次输入加密密码(_P):"
-
-#. Remember password check
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:385
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:662
-msgid "_Add this password to your keyring"
-msgstr "将此密码添加到您的密钥环(_A)"
-
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:623
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:326
 msgid "_User Name:"
 msgstr "用户名(_U):"
 
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:635
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:338
 msgid "_Password:"
 msgstr "密码(_P):"
 
-#: ../src/credentials/e-etesync-service.c:53
-#: ../src/credentials/e-etesync-service.c:82
-msgid "EteSync secret not found"
-msgstr "找不到 EteSync 机密"
+#. Remember password check
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:353
+msgid "_Add this password to your keyring"
+msgstr "将此密码添加到您的密钥环(_A)"
 
 #: ../src/credentials/e-source-credentials-provider-impl-etesync.c:156
 msgid "Credentials not found"
 msgstr "找不到证书"
 
-#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:55
+#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:58
 msgid "Look up for an EteSync account"
 msgstr "查找 EteSync 帐户"
 
-#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:75
+#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:78
 msgid "EteSync account"
 msgstr "EteSync 帐户"
 
-#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:76
-msgid "EteSync end-to-end encrypts your contacts, calendars and tasks."
-msgstr "EteSync 端到端加密您的联系人、日历和任务。"
+#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:79
+msgid "EteSync end-to-end encrypts your contacts, calendars, memos and tasks."
+msgstr "EteSync 端到端加密您的联系人、日历、备忘和任务。"
 
-#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:127
-msgid "Requires password to continue."
-msgstr "需要密码才能继续。"
+#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:140
+msgid "Etebase server not found."
+msgstr "未找到 Etebase 服务器。"
 
-#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:147
-msgid "Wrong username, password or server."
-msgstr "用户名、密码或服务器错误。"
+#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:142
+msgid "Failed connecting to server."
+msgstr "连接到服务器失败。"
 
 #: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:147
-msgid "Wrong username or password."
-msgstr "用户名或密码错误。"
+msgid "Requires password to continue."
+msgstr "需要密码才能继续。"
 
-#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:165
+#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:182
 msgid ""
 "Malformed server name, please make sure to enter a full url (e.g https://";
 "etesync.example.com)."
 msgstr ""
 "服务器名称格式错误,请确保输入完整 URL(例如 https://etesync.example.com)。";
+
+#~ msgid "My Contacts"
+#~ msgstr "我的联系人"
+
+#~ msgid "My Calendar"
+#~ msgstr "我的日历"
+
+#~ msgid "My Tasks"
+#~ msgstr "我的任务"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Please enter the password for account “%s”."
+#~ msgstr "请输入帐户“%s”的密码。"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Please enter the encryption password for account “%s”."
+#~ msgstr "请输入帐户“%s”的加密密码。"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Wrong password!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please enter the correct password for account “%s”."
+#~ msgstr ""
+#~ "密码错误!\n"
+#~ "\n"
+#~ "请输入帐户“%s”的正确密码。"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Wrong encryption password!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please enter the correct encryption password for account “%s”."
+#~ msgstr ""
+#~ "加密密码错误!\n"
+#~ "\n"
+#~ "请输入帐户“%s”的正确加密密码。"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to EteSync!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please set an encryption password below for account “%s”, and make sure "
+#~ "you got it right, as it can't be recovered if lost!"
+#~ msgstr ""
+#~ "欢迎使用 EteSync!\n"
+#~ "\n"
+#~ "请在下方为帐户“%s”设置加密密码,并确保您已设置正确,因为如果丢失则无法恢"
+#~ "复!"
+
+#~ msgid "_Encryption Password:"
+#~ msgstr "加密密码(_E):"
+
+#~ msgid "Encryption _Password again:"
+#~ msgstr "再次输入加密密码(_P):"
+
+#~ msgid "Wrong username, password or server."
+#~ msgstr "用户名、密码或服务器错误。"
+
+#~ msgid "Wrong username or password."
+#~ msgstr "用户名或密码错误。"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]