[gimp] Update Chinese (China) translation



commit e94411661e353fab1f3c316792063d178363e15a
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date:   Tue Sep 13 18:13:04 2022 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po | 1802 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 981 insertions(+), 821 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 073c9a1aac..3abb49a277 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -22,16 +22,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-08-06 17:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-10 20:28+0800\n"
-"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-13 14:12-0400\n"
+"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:15
 msgid "The GIMP team"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "您应该随 GIMP 收到一份 GNU 通用公共许可协议。否则请参阅:http://www.gnu.org/";
 "licenses/"
 
-#: app/gimp-update.c:426
+#: app/gimp-update.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "A new version of GIMP (%s) was released.\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "笔刷编辑器"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
+#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
 msgid "Brushes"
 msgstr "笔刷"
 
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "可停靠"
 
 #. Document History
 #: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:367
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
 msgid "Document History"
 msgstr "文档历史"
 
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "滤镜"
 
 #. initialize the list of gimp fonts
 #: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3423
+#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3461
 msgid "Fonts"
 msgstr "字体"
 
@@ -418,12 +418,12 @@ msgstr "渐变编辑器"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3417
+#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3455
 msgid "Gradients"
 msgstr "渐变"
 
 #: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3429
+#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3467
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "工具预设"
 
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "图层"
 
 #. initialize the list of mypaint brushes
 #: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3435
+#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3473
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "MyPaint 笔刷"
 
@@ -463,23 +463,23 @@ msgstr "色板编辑器"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3411
+#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
 msgid "Palettes"
 msgstr "色板"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3405
+#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3443
 msgid "Patterns"
 msgstr "图案"
 
-#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3441
+#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3479
 msgid "Plug-ins"
 msgstr "插件"
 
 #. Quick Mask Color
 #: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:358
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "快速蒙版"
 
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "文字工具"
 msgid "Text Editor"
 msgstr "文字编辑器"
 
-#: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:315 app/gui/gui.c:537
+#: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:315 app/gui/gui.c:539
 msgid "Tool Options"
 msgstr "工具选项"
 
@@ -530,13 +530,13 @@ msgid "Windows"
 msgstr "窗口"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: app/actions/actions.c:621
+#: app/actions/actions.c:641
 #, c-format
 msgid "%s: %.2f"
 msgstr "%s: %.2f"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: app/actions/actions.c:647
+#: app/actions/actions.c:667
 #, c-format
 msgid "%s: %d"
 msgstr "%s: %d"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgid_plural "Lower Channels to Bottom"
 msgstr[0] "通道移至底端"
 
-#: app/actions/channels-commands.c:375 app/core/gimpimage-new.c:460
+#: app/actions/channels-commands.c:375 app/core/gimpimage-new.c:472
 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:938
 #, c-format
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Edit Color..."
 msgstr "编辑颜色(_E)…"
 
-#: app/actions/colormap-actions.c:50 app/widgets/gimpcolordialog.c:198
+#: app/actions/colormap-actions.c:50 app/widgets/gimpcolordialog.c:201
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Edit this color"
 msgstr "编辑此颜色"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Add Color from FG"
 msgstr "添加前景色(_A)"
 
-#: app/actions/colormap-actions.c:59 app/widgets/gimpcolordialog.c:216
+#: app/actions/colormap-actions.c:59 app/widgets/gimpcolordialog.c:219
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Add current foreground color"
 msgstr "添加当前前景色"
@@ -2528,8 +2528,8 @@ msgstr "240 秒"
 #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:142
 #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
-#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:297
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:677 app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:303
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:683 app/dialogs/preferences-dialog.c:1187
 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:124 app/dialogs/quit-dialog.c:171
 #: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
 #: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
@@ -2543,12 +2543,12 @@ msgstr "240 秒"
 #: app/tools/gimpfiltertool.c:364 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
 #: app/tools/gimptexttool.c:1759 app/tools/gimptransformgridtool.c:1248
 #: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:622
-#: app/widgets/gimpcolordialog.c:460 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
+#: app/widgets/gimpcolordialog.c:463 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:555 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
 #: app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 app/widgets/gimpfiledialog.c:327
 #: app/widgets/gimphelp.c:439 app/widgets/gimphelp.c:779
-#: app/widgets/gimpiconpicker.c:484 app/widgets/gimpprogressdialog.c:91
-#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:712
+#: app/widgets/gimpiconpicker.c:484 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:672
+#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:712
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "为该标记添加描述"
 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650 app/widgets/gimplayertreeview.c:896
-#: app/widgets/gimptoolbox.c:691 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
+#: app/widgets/gimptoolbox.c:700 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening '%s' failed:\n"
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75
-#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2364
+#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2416
 #: app/core/gimppalette.c:430 app/core/gimppalette-import.c:213
 #: app/core/gimppalette-load.c:194 app/dialogs/palette-import-dialog.c:762
 #: app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgid "Clear Document History"
 msgstr "清除文档历史"
 
 #: app/actions/documents-commands.c:238 app/actions/edit-commands.c:168
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:678
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:684
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "清除(_E)"
 
@@ -5820,7 +5820,7 @@ msgctxt "image-action"
 msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
 msgstr "为软打样使用黑点补偿"
 
-#: app/actions/image-actions.c:213 app/actions/image-actions.c:553
+#: app/actions/image-actions.c:213 app/actions/image-actions.c:544
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
@@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 msgstr "将图像转换到 RGB 色彩空间"
 
-#: app/actions/image-actions.c:218 app/actions/image-actions.c:555
+#: app/actions/image-actions.c:218 app/actions/image-actions.c:546
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale"
 msgstr "灰度(_G)"
@@ -6030,12 +6030,12 @@ msgctxt "image-action"
 msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
 msgstr "软打样渲染意向是绝对色度"
 
-#: app/actions/image-actions.c:546
+#: app/actions/image-actions.c:537
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB..."
 msgstr "_RGB…"
 
-#: app/actions/image-actions.c:548
+#: app/actions/image-actions.c:539
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale..."
 msgstr "灰度(_G)…"
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "缩放图像"
 
 #. Scaling
 #: app/actions/image-commands.c:1528 app/actions/layers-commands.c:2506
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1753 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411
 #: app/tools/gimpscaletool.c:122
 msgid "Scaling"
@@ -7557,12 +7557,12 @@ msgstr "重置所有滤镜"
 #: app/actions/plug-in-commands.c:186 app/actions/tool-options-commands.c:211
 #: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101
 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
-#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:298
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1173 app/dialogs/print-size-dialog.c:123
+#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:304
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1186 app/dialogs/print-size-dialog.c:123
 #: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:127
 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
 #: app/tools/gimpfiltertool.c:363 app/tools/gimptransformgridtool.c:1245
-#: app/widgets/gimpcolordialog.c:459 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
+#: app/widgets/gimpcolordialog.c:462 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
 msgid "_Reset"
 msgstr "重置(_R)"
 
@@ -8368,422 +8368,422 @@ msgctxt "tools-action"
 msgid "Rotate image by an arbitrary angle"
 msgstr "任意角度旋转图像"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:158
+#: app/actions/tools-actions.c:172
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set"
 msgstr "喷枪速率:设置"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:162
+#: app/actions/tools-actions.c:176
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum"
 msgstr "喷枪速率:设为最小值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:166
+#: app/actions/tools-actions.c:180
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum"
 msgstr "喷枪速率:设为最大值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:170
+#: app/actions/tools-actions.c:184
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1"
 msgstr "喷枪速率:减小 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:174
+#: app/actions/tools-actions.c:188
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Increase by 1"
 msgstr "喷枪速率:增大 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:178
+#: app/actions/tools-actions.c:192
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10"
 msgstr "喷枪速率:减小 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:182
+#: app/actions/tools-actions.c:196
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Increase by 10"
 msgstr "喷枪速率:增大 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:190
+#: app/actions/tools-actions.c:204
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Set"
 msgstr "喷枪流量:设置"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:194
+#: app/actions/tools-actions.c:208
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum"
 msgstr "喷枪流量:设为最小值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:198
+#: app/actions/tools-actions.c:212
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum"
 msgstr "喷枪流量:设为最大值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:202
+#: app/actions/tools-actions.c:216
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1"
 msgstr "喷枪流量:减小 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:206
+#: app/actions/tools-actions.c:220
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Increase by 1"
 msgstr "喷枪流量:增大 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:210
+#: app/actions/tools-actions.c:224
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10"
 msgstr "喷枪流量:减小 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:214
+#: app/actions/tools-actions.c:228
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Increase by 10"
 msgstr "喷枪流量:增大 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:271
+#: app/actions/tools-actions.c:299
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Set"
 msgstr "工具的不透明度:设置"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:275
+#: app/actions/tools-actions.c:303
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value"
 msgstr "工具的不透明度:设为默认值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:279
+#: app/actions/tools-actions.c:307
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Minimize"
 msgstr "工具的不透明度:最小值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:283
+#: app/actions/tools-actions.c:311
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Maximize"
 msgstr "工具的不透明度:最大值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:287
+#: app/actions/tools-actions.c:315
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1"
 msgstr "工具的不透明度:减小 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:291
+#: app/actions/tools-actions.c:319
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Increase by 1"
 msgstr "工具的不透明度:增大 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:295
+#: app/actions/tools-actions.c:323
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10"
 msgstr "工具的不透明度:减小 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:299
+#: app/actions/tools-actions.c:327
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Increase by 10"
 msgstr "工具的不透明度:增大 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:303
+#: app/actions/tools-actions.c:331
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative"
 msgstr "工具的不透明度:相对减小"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:307
+#: app/actions/tools-actions.c:335
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Increase Relative"
 msgstr "工具的不透明度:相对增大"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:315
+#: app/actions/tools-actions.c:343
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Set"
 msgstr "工具的大小:设置"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:319
+#: app/actions/tools-actions.c:347
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Set to Default Value"
 msgstr "工具的大小:设为默认值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:323
+#: app/actions/tools-actions.c:351
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Minimize"
 msgstr "工具的大小:最小值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:327
+#: app/actions/tools-actions.c:355
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Maximize"
 msgstr "工具的大小:最大值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:331
+#: app/actions/tools-actions.c:359
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Decrease by 1"
 msgstr "工具的大小:减小 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:335
+#: app/actions/tools-actions.c:363
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Increase by 1"
 msgstr "工具的大小:增大 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:339
+#: app/actions/tools-actions.c:367
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Decrease by 10"
 msgstr "工具的大小:减小 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:343
+#: app/actions/tools-actions.c:371
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Increase by 10"
 msgstr "工具的大小:增大 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:347
+#: app/actions/tools-actions.c:375
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Decrease Relative"
 msgstr "工具的大小:相对减小"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:351
+#: app/actions/tools-actions.c:379
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Increase Relative"
 msgstr "工具的大小:相对增大"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:359
+#: app/actions/tools-actions.c:387
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Set"
 msgstr "工具的宽高比:设置"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:363
+#: app/actions/tools-actions.c:391
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value"
 msgstr "工具的宽高比:设为默认值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:367
+#: app/actions/tools-actions.c:395
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize"
 msgstr "工具的宽高比:最小值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:371
+#: app/actions/tools-actions.c:399
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize"
 msgstr "工具的宽高比:最大值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:375
+#: app/actions/tools-actions.c:403
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1"
 msgstr "工具的宽高比:减小 0.1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:379
+#: app/actions/tools-actions.c:407
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1"
 msgstr "工具的宽高比:增大 0.1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:383
+#: app/actions/tools-actions.c:411
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1"
 msgstr "工具的宽高比:减小 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:387
+#: app/actions/tools-actions.c:415
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1"
 msgstr "工具的宽高比:增大 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:391
+#: app/actions/tools-actions.c:419
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative"
 msgstr "工具的宽高比:相对减小"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:395
+#: app/actions/tools-actions.c:423
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative"
 msgstr "工具的宽高比:相对增大"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:403
+#: app/actions/tools-actions.c:431
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Set"
 msgstr "工具的角度:设置"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:407
+#: app/actions/tools-actions.c:435
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value"
 msgstr "工具的角度:设为默认值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:411
+#: app/actions/tools-actions.c:439
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Minimize"
 msgstr "工具的角度:最小值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:415
+#: app/actions/tools-actions.c:443
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Maximize"
 msgstr "工具的角度:最大值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:419
+#: app/actions/tools-actions.c:447
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°"
 msgstr "工具的角度:减小 1°"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:423
+#: app/actions/tools-actions.c:451
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Increase by 1°"
 msgstr "工具的角度:增大 1°"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:427
+#: app/actions/tools-actions.c:455
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°"
 msgstr "工具的角度:减小 15°"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:431
+#: app/actions/tools-actions.c:459
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Increase by 15°"
 msgstr "工具的角度:增大 15°"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:435
+#: app/actions/tools-actions.c:463
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Decrease Relative"
 msgstr "工具的角度:相对减小"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:439
+#: app/actions/tools-actions.c:467
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Increase Relative"
 msgstr "工具的角度:相对增大"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:447
+#: app/actions/tools-actions.c:475
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Set"
 msgstr "工具的间距:设置"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:451
+#: app/actions/tools-actions.c:479
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value"
 msgstr "工具的间距:设为默认值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:455
+#: app/actions/tools-actions.c:483
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Minimize"
 msgstr "工具的间距:最小值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:459
+#: app/actions/tools-actions.c:487
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Maximize"
 msgstr "工具的间距:最大值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:463
+#: app/actions/tools-actions.c:491
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1"
 msgstr "工具的间距:减小 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:467
+#: app/actions/tools-actions.c:495
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Increase by 1"
 msgstr "工具的间距:增大 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:471
+#: app/actions/tools-actions.c:499
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10"
 msgstr "工具的间距:减小 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:475
+#: app/actions/tools-actions.c:503
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Increase by 10"
 msgstr "工具的间距:增大 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:479
+#: app/actions/tools-actions.c:507
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative"
 msgstr "工具的间距:相对减小"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:483
+#: app/actions/tools-actions.c:511
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Increase Relative"
 msgstr "工具的间距:相对增大"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:491
+#: app/actions/tools-actions.c:519
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Set"
 msgstr "工具的硬度:设置"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:495
+#: app/actions/tools-actions.c:523
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value"
 msgstr "工具的硬度:设为默认值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:499
+#: app/actions/tools-actions.c:527
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Minimize"
 msgstr "工具的硬度:最小值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:503
+#: app/actions/tools-actions.c:531
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Maximize"
 msgstr "工具的硬度:最大值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:507
+#: app/actions/tools-actions.c:535
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1"
 msgstr "工具的硬度:减小 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:511
+#: app/actions/tools-actions.c:539
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Increase by 1"
 msgstr "工具的硬度:增大 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:515
+#: app/actions/tools-actions.c:543
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10"
 msgstr "工具的硬度:减小 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:519
+#: app/actions/tools-actions.c:547
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Increase by 10"
 msgstr "工具的硬度:增大 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:523
+#: app/actions/tools-actions.c:551
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative"
 msgstr "工具的硬度:相对减小"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:527
+#: app/actions/tools-actions.c:555
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Increase Relative"
 msgstr "工具的硬度:相对增大"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:535
+#: app/actions/tools-actions.c:563
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Set"
 msgstr "工具的力度:设置"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:539
+#: app/actions/tools-actions.c:567
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Set to Default Value"
 msgstr "工具的力度:设为默认值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:543
+#: app/actions/tools-actions.c:571
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Minimize"
 msgstr "工具的力度:最小值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:547
+#: app/actions/tools-actions.c:575
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Maximize"
 msgstr "工具的力度:最大值"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:551
+#: app/actions/tools-actions.c:579
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Decrease by 1"
 msgstr "工具的力度:减小 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:555
+#: app/actions/tools-actions.c:583
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase by 1"
 msgstr "工具的力度:增大 1"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:559
+#: app/actions/tools-actions.c:587
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Decrease by 10"
 msgstr "工具的力度:减小 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:563
+#: app/actions/tools-actions.c:591
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase by 10"
 msgstr "工具的力度:增大 10"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:567
+#: app/actions/tools-actions.c:595
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Decrease Relative"
 msgstr "工具的力度:相对减小"
 
-#: app/actions/tools-actions.c:571
+#: app/actions/tools-actions.c:599
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase Relative"
 msgstr "工具的力度:相对增大"
@@ -10105,15 +10105,15 @@ msgstr "移动此窗口至屏幕 %s"
 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103
 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327
 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:143
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 app/dialogs/print-size-dialog.c:125
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 app/dialogs/print-size-dialog.c:125
 #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:119
 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 app/gui/gui.c:193
-#: app/tools/gimpfiltertool.c:365 app/widgets/gimpcolordialog.c:461
+#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 app/gui/gui.c:194
+#: app/tools/gimpfiltertool.c:365 app/widgets/gimpcolordialog.c:464
 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 app/widgets/gimperrordialog.c:76
-#: app/widgets/gimpfiledialog.c:176
+#: app/widgets/gimpfiledialog.c:176 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:673
 msgid "_OK"
 msgstr "确定(_O)"
 
@@ -10424,7 +10424,7 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
 msgstr "解析“%%s”时出错:线段长度长于 %s 个字符。"
 
 #: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197
-#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:323
+#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:335
 #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
@@ -10443,7 +10443,7 @@ msgid ""
 "backup of your configuration has been created at '%s'."
 msgstr "解析您的“%s”文件时出错。默认值将被使用。您的配置文件已被备份在“%s”。"
 
-#: app/config/gimpcoreconfig.c:811 app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+#: app/config/gimpcoreconfig.c:811 app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
 msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
 msgstr "用于搜索和选择项目的模式语法:"
 
@@ -10470,8 +10470,8 @@ msgstr "路径"
 #: app/config/gimprc-blurbs.h:13
 msgid ""
 "When enabled, an image will become the active image when its image window "
-"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
-"\"."
+"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to "
+"focus\"."
 msgstr ""
 "当启用时,当对应的图像窗口获得焦点时,图像将成为激活图像。这对使用“单击获取焦"
 "点”的窗口管理器有用。"
@@ -10653,7 +10653,7 @@ msgstr "默认导出图像的色彩配置文件。"
 msgid "Export the image's comment by default."
 msgstr "默认导出图像的注释。"
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
 msgid "Export the image's thumbnail by default"
 msgstr "默认导出图像的缩略图"
 
@@ -12409,7 +12409,7 @@ msgid "Parasites"
 msgstr "内嵌信息"
 
 #. initialize the module list
-#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3453
+#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3491
 msgid "Modules"
 msgstr "模块"
 
@@ -12451,15 +12451,15 @@ msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
 msgstr "批处理解释程序“%s”不可用。批处理模式已禁用。"
 
 #: app/core/gimp-contexts.c:153 app/core/gimp-internal-data.c:338
-#: app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/session.c:449 app/menus/menus.c:492
-#: app/widgets/gimpdevices.c:225
+#: app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/modifiers.c:191 app/gui/session.c:449
+#: app/menus/menus.c:492 app/widgets/gimpdevices.c:225
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "删除“%s”失败:%s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
 #: app/core/gimp-data-factories.c:361 app/core/gimpcontext.c:707
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3399 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
 msgid "Dynamics"
 msgstr "动态"
 
@@ -12479,7 +12479,7 @@ msgid "Cut Layer"
 msgid_plural "Cut %d Layers"
 msgstr[0] "剪切 %d 个图层"
 
-#: app/core/gimp-edit.c:412 app/core/gimpimage-new.c:507
+#: app/core/gimp-edit.c:412 app/core/gimpimage-new.c:519
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "被粘贴的图层"
 
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgstr "无法执行子进程“%s” (%s)"
 msgid "tags-locale:C"
 msgstr "tags-locale:zh_CN"
 
-#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:335
+#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:347
 #, c-format
 msgid "Error closing '%s': %s"
 msgstr "关闭“%s”时出错:%s"
@@ -13036,7 +13036,7 @@ msgstr "前景"
 msgid "Foreground color"
 msgstr "前景色"
 
-#: app/core/gimpcontext.c:676 app/core/gimpimage-new.c:149
+#: app/core/gimpcontext.c:676 app/core/gimpimage-new.c:161
 msgid "Background"
 msgstr "背景"
 
@@ -13452,149 +13452,149 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "变换图层组"
 
-#: app/core/gimpimage.c:696 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
+#: app/core/gimpimage.c:706 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
 msgid "Symmetry"
 msgstr "对称"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2609
+#: app/core/gimpimage.c:2661
 msgid " (exported)"
 msgstr "(已导出)"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2613
+#: app/core/gimpimage.c:2665
 msgid " (overwritten)"
 msgstr "(已覆盖)"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2622
+#: app/core/gimpimage.c:2674
 msgid " (imported)"
 msgstr "(已导入)"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2795 app/core/gimpimage.c:2809
-#: app/core/gimpimage.c:2852
+#: app/core/gimpimage.c:2847 app/core/gimpimage.c:2861
+#: app/core/gimpimage.c:2904
 #, c-format
 msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
 msgstr "图层模式“%s”已添加到 %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2867
+#: app/core/gimpimage.c:2919
 #, c-format
 msgid "Layer groups were added in %s"
 msgstr "图层组已添加到 %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2874
+#: app/core/gimpimage.c:2926
 #, c-format
 msgid "Masks on layer groups were added in %s"
 msgstr "图层组蒙版已添加到 %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2881
+#: app/core/gimpimage.c:2933
 #, c-format
 msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
 msgstr "图层组位置锁定已添加到 %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2888
+#: app/core/gimpimage.c:2940
 #, c-format
 msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
 msgstr "图层组透明通道锁定已添加到 %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2896 app/core/gimpimage.c:2910
+#: app/core/gimpimage.c:2948 app/core/gimpimage.c:2962
 #, c-format
 msgid "Visibility locks were added in %s"
 msgstr "可见性锁定已添加到 %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2924
+#: app/core/gimpimage.c:2976
 #, c-format
 msgid "High bit-depth images were added in %s"
 msgstr "高位深图像已添加到 %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2932
+#: app/core/gimpimage.c:2984
 #, c-format
 msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
 msgstr "高位深图像编码已固定到 %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2940
+#: app/core/gimpimage.c:2992
 #, c-format
 msgid "Internal zlib compression was added in %s"
 msgstr "内置 zlib 压缩已添加到 %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2957
+#: app/core/gimpimage.c:3009
 #, c-format
 msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
 msgstr "对大于 4GB 图像文件的支持已添加到 %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2964
+#: app/core/gimpimage.c:3016
 #, c-format
 msgid "Multiple layer selection was added in %s"
 msgstr "多个图层选区被添加进 %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2981
+#: app/core/gimpimage.c:3033
 #, c-format
 msgid "Off-canvas guides added in %s"
 msgstr "画布外参考线添加至 %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2992
+#: app/core/gimpimage.c:3044
 #, c-format
 msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
 msgstr "项目设置和项目名称中的模式搜索已添加进 %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:2998
+#: app/core/gimpimage.c:3050
 #, c-format
 msgid "Multiple channel selection was added in %s"
 msgstr "多个通道选择已添加进 %s"
 
-#: app/core/gimpimage.c:3102
+#: app/core/gimpimage.c:3154
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "改变图像分辨率"
 
-#: app/core/gimpimage.c:3154
+#: app/core/gimpimage.c:3206
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "改变图像单位"
 
-#: app/core/gimpimage.c:4207
+#: app/core/gimpimage.c:4259
 msgid ""
 "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
 msgstr "“GIMP 注释”内嵌信息校验失败:注释包含无效的 UTF-8"
 
-#: app/core/gimpimage.c:4269
+#: app/core/gimpimage.c:4321
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "添加内嵌信息到图像"
 
-#: app/core/gimpimage.c:4314
+#: app/core/gimpimage.c:4366
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "从图像删除内嵌信息"
 
-#: app/core/gimpimage.c:5302
+#: app/core/gimpimage.c:5354
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "添加图层"
 
-#: app/core/gimpimage.c:5346 app/core/gimpimage.c:5377
+#: app/core/gimpimage.c:5398 app/core/gimpimage.c:5429
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "删除图层"
 
-#: app/core/gimpimage.c:5371
+#: app/core/gimpimage.c:5423
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "删除浮动选区"
 
-#: app/core/gimpimage.c:5895
+#: app/core/gimpimage.c:5947
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "添加通道"
 
-#: app/core/gimpimage.c:5925 app/core/gimpimage.c:5950
+#: app/core/gimpimage.c:5977 app/core/gimpimage.c:6002
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "删除通道"
 
-#: app/core/gimpimage.c:6009
+#: app/core/gimpimage.c:6061
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "添加路径"
 
-#: app/core/gimpimage.c:6039 app/core/gimpimage.c:6047
+#: app/core/gimpimage.c:6091 app/core/gimpimage.c:6099
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "删除路径"
@@ -13631,37 +13631,37 @@ msgstr "ICC 配置文件验证失败:"
 msgid "Simulation ICC profile validation failed: "
 msgstr "模拟 ICC 配置文件验证失败:"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:474
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:547
 msgid ""
 "ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
 msgstr "ICC 配置文件验证失败:色彩配置文件不可用于灰度色彩空间"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:484
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:557
 msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
 msgstr "ICC 配置文件验证失败:色彩配置文件不可用于 RGB 色彩空间"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:543
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:616
 msgid "Assigning color profile"
 msgstr "正在指定色彩配置文件"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:544
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:617
 msgid "Discarding color profile"
 msgstr "正在丢弃色彩配置文件"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:548
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:621
 msgid "Assign color profile"
 msgstr "指定色彩配置文件"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:549
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:622
 msgid "Discard color profile"
 msgstr "丢弃色彩配置文件"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:592
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:665
 #, c-format
 msgid "Converting from '%s' to '%s'"
 msgstr "从“%s”转换为“%s”"
 
-#: app/core/gimpimage-color-profile.c:597
+#: app/core/gimpimage-color-profile.c:670
 msgid "Color profile conversion"
 msgstr "色彩配置文件转换"
 
@@ -13875,7 +13875,7 @@ msgstr "缩放图像"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "无法撤消 %s"
 
-#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
+#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
 msgid "Folder"
 msgstr "文件夹"
 
@@ -13909,7 +13909,7 @@ msgstr "(预览可能已经过时)"
 
 #. pixel size
 #: app/core/gimpimagefile.c:828 app/widgets/gimpimagepropview.c:437
-#: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:658
+#: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:745
 #, c-format
 msgid "%d × %d pixel"
 msgid_plural "%d × %d pixels"
@@ -14402,7 +14402,7 @@ msgstr "方法"
 msgid "Line width"
 msgstr "线宽"
 
-#: app/core/gimpstrokeoptions.c:168 app/core/gimptemplate.c:152
+#: app/core/gimpstrokeoptions.c:168 app/core/gimptemplate.c:158
 #: app/tools/gimptextoptions.c:123
 msgid "Unit"
 msgstr "单位"
@@ -14436,7 +14436,8 @@ msgid "Emulate brush dynamics"
 msgstr "模拟动态笔刷"
 
 #. no undo (or redo) steps available
-#: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/widgets/gimpimagepropview.c:406
+#: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/display/gimpstatusbar.c:506
+#: app/display/gimpstatusbar.c:2128 app/widgets/gimpimagepropview.c:406
 #: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166
 msgid "None"
 msgstr "无"
@@ -14575,61 +14576,73 @@ msgstr "写入“%s”出错:%s\n"
 msgid "Error closing '%s': %s\n"
 msgstr "关闭“%s”时出错:%s\n"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:136
+#: app/core/gimptemplate.c:142
 msgid "Width"
 msgstr "宽度"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:144
+#: app/core/gimptemplate.c:150
 msgid "Height"
 msgstr "高度"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:153
+#: app/core/gimptemplate.c:159
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
 msgstr "非点对点模式下坐标显示使用的单位。"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:160 app/core/gimptemplate.c:168
+#: app/core/gimptemplate.c:166 app/core/gimptemplate.c:174
 msgid "Resolution X"
 msgstr "分辨率 X"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:161
+#: app/core/gimptemplate.c:167
 msgid "The horizontal image resolution."
 msgstr "图像水平分辨率。"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:169
+#: app/core/gimptemplate.c:175
 msgid "The vertical image resolution."
 msgstr "图像竖直分辨率。"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:176
+#: app/core/gimptemplate.c:182
 msgid "Resolution unit"
 msgstr "分辨率单位"
 
 #. serialized name
-#: app/core/gimptemplate.c:183
+#: app/core/gimptemplate.c:189
 msgid "Image type"
 msgstr "图像类型"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:190 app/core/gimptemplate.c:197
+#: app/core/gimptemplate.c:196 app/core/gimptemplate.c:203
 msgid "Precision"
 msgstr "精度"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:206 app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
+#: app/core/gimptemplate.c:212 app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
 #: app/operations/gimplevelsconfig.c:110 app/widgets/gimphistogrameditor.c:113
 msgid "Linear/Perceptual"
 msgstr "线性/感官"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:215
+#: app/core/gimptemplate.c:221
 msgid "Color profile"
 msgstr "色彩配置文件"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:222 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147
+#: app/core/gimptemplate.c:228
+msgid "Simulation profile"
+msgstr "模拟配置文件"
+
+#: app/core/gimptemplate.c:235
+msgid "Simulation Rendering Intent"
+msgstr "模拟渲染效果"
+
+#: app/core/gimptemplate.c:243
+msgid "Use Black Point Compensation for Simulation"
+msgstr "为模拟使用黑点补偿"
+
+#: app/core/gimptemplate.c:250 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147
 msgid "Fill type"
 msgstr "填充类型"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:229
+#: app/core/gimptemplate.c:257
 msgid "Comment"
 msgstr "注释"
 
-#: app/core/gimptemplate.c:236
+#: app/core/gimptemplate.c:264
 msgid "Filename"
 msgstr "文件名"
 
@@ -14775,29 +14788,29 @@ msgstr ""
 "Jeff Bai <jeffbai aosc xyz>, 2015.\n"
 "lumingzh <lumingzh qq com>, 2016-2021."
 
-#: app/dialogs/about-dialog.c:340
+#: app/dialogs/about-dialog.c:341
 msgid "Update available!"
 msgstr "有更新可用!"
 
 #. This is actually a new revision of current version.
-#: app/dialogs/about-dialog.c:365
+#: app/dialogs/about-dialog.c:371
 #, c-format
 msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n"
 msgstr "下载 GIMP %s 修订版本 %d(发布于 %s)\n"
 
 #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these
 #. * markups in your translation.
-#: app/dialogs/about-dialog.c:375
+#: app/dialogs/about-dialog.c:381
 #, c-format
 msgid "<u>Release comment</u>: <i>%s</i>"
 msgstr "<u>发布注释</u>: <i>%s</i>"
 
-#: app/dialogs/about-dialog.c:380
+#: app/dialogs/about-dialog.c:386
 #, c-format
 msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n"
 msgstr "下载 GIMP %s(发布于 %s)\n"
 
-#: app/dialogs/about-dialog.c:405 app/dialogs/about-dialog.c:426
+#: app/dialogs/about-dialog.c:411 app/dialogs/about-dialog.c:432
 msgid "Check for updates"
 msgstr "检查更新"
 
@@ -14805,16 +14818,16 @@ msgstr "检查更新"
 #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the
 #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
 #.
-#: app/dialogs/about-dialog.c:445
+#: app/dialogs/about-dialog.c:451
 #, c-format
 msgid "Last checked on %s at %s"
 msgstr "上次检查于 %s 的 %s"
 
-#: app/dialogs/about-dialog.c:673
+#: app/dialogs/about-dialog.c:679
 msgid "GIMP is brought to you by"
 msgstr "GIMP 的提供者为"
 
-#: app/dialogs/about-dialog.c:749
+#: app/dialogs/about-dialog.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "This is an unstable development release\n"
@@ -15080,7 +15093,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 msgstr "您确认要从列表删除“%s”并在硬盘上删除它吗?"
 
-#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:236 app/gui/gui.c:190
+#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:236 app/gui/gui.c:191
 #: app/gui/gui-message.c:268
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "GIMP 消息"
@@ -15323,7 +15336,7 @@ msgstr "丢弃不可见图层(_D)"
 msgid "Create a New Image"
 msgstr "新建图像"
 
-#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
+#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
 #: app/dialogs/resize-dialog.c:256
 msgid "_Template:"
 msgstr "模板(_T):"
@@ -15354,7 +15367,7 @@ msgstr "图像属性"
 #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 app/dialogs/module-dialog.c:134
 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811
-#: app/tools/gimpmeasuretool.c:747 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:643
+#: app/tools/gimpmeasuretool.c:747 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:631
 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228
 #: app/widgets/gimppdbdialog.c:141 app/widgets/gimpsettingsbox.c:641
 #: app/widgets/gimptexteditor.c:166
@@ -15516,7 +15529,7 @@ msgid "Offset Y:"
 msgstr "位移 Y:"
 
 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:373 app/dialogs/resize-dialog.c:508
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:442
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:500
 msgid "_Fill with:"
 msgstr "填充(_F):"
 
@@ -15667,7 +15680,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "选择来源"
 
 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
 msgid "_Gradient"
 msgstr "渐变(_G)"
 
@@ -15734,197 +15747,197 @@ msgstr "选中的源不包含颜色。"
 msgid "There is no palette to import."
 msgstr "没有色板可导入。"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:290
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:296
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "重置所有首选项"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:308
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:314
 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 msgstr "您真的要将所有首选项重置到默认值吗?"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:387
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:393
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr "您需要重启 GIMP 以使下列改变生效:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:659
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:665
 msgid ""
 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
 msgstr "您的快捷键将在下次您启动 GIMP 的时候重置到默认值。"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:670
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:676
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "删除所有的快捷键"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:692
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:698
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "您真的要从所有菜单中删除所有的快捷键吗?"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:733
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:739
 msgid ""
 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
 msgstr "您的窗口设置将在下次您启动 GIMP 的时候重置到默认值。"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:768
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:774
 msgid ""
 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
 msgstr "您的输入设备设置将在下次您启动 GIMP 的时候重置到默认值。"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:841
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:854
 msgid ""
 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
 msgstr "您的工具选项将在您下次启动 GIMP 时重置到默认值。"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:893 app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:906 app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "已安装用户指南的本地版本。"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:898 app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:911 app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "用户指南未在本地安装。"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1002
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1015
 msgid "Show s_election"
 msgstr "显示选区(_E)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1005
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1018
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "显示图层边界(_L)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1008
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1021
 msgid "Show can_vas boundary"
 msgstr "显示画布边界(_V)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1011
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1024
 msgid "Show _guides"
 msgstr "显示参考线(_G)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1014
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1027
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "显示网格(_D)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1017
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
 msgid "Show _sample points"
 msgstr "显示采样点(_S)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1026
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1039
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "显示菜单栏(_M)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1043
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "显示标尺(_R)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1033
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1046
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "显示滚动条(_B)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1036
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1049
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "显示状态栏(_T)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1042
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1055
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "画布衬垫模式(_P):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1047
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1060
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "自定义画布填充颜色(_A):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1048
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1061
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "设置自定义画布衬垫的颜色"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1057
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1070
 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
 msgstr "在“显示全部”模式中保持画布衬垫(_K)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
 msgid "Snap to _Guides"
 msgstr "吸附到参考线(_G)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1085
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1098
 msgid "S_nap to Grid"
 msgstr "吸附到网格(_N)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1106
 msgid "Snap to Canvas _Edges"
 msgstr "吸附到画布边缘(_E)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1096
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1109
 msgid "Snap to _Active Path"
 msgstr "吸附到活动路径(_A)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1204 app/dialogs/preferences-dialog.c:1205
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1217 app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
 msgid "System Resources"
 msgstr "系统资源"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1226
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "资源消耗"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1219
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "最小撤消级别(_U):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "最大撤消内存(_M):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "平铺缓存大小(_S):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1241
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "最大新建图像大小(_N):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
 msgid "S_wap compression:"
 msgstr "交换区压缩(_W):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
 msgid "Number of _threads to use:"
 msgstr "线程使用数量(_T):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1258
 msgid "Network access"
 msgstr "网络访问"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
 msgid "Check for updates (requires internet)"
 msgstr "检查更新(需要网络)"
 
 #. Image Thumbnails
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1256
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "图像缩略图"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "缩略图大小(_T):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1278
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "缩略图最大文件大小(_F):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "保持最近文档列表中使用过文件的记录(_K)"
 
 #. TODO: icon needed.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1290 app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1303 app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
 msgid "Debugging"
 msgstr "调试"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
 msgid ""
 "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
 "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -15933,193 +15946,178 @@ msgstr ""
 "我们希望您永远不需要这些设置,但和所有软件一样,GIMP 有缺陷,且可能发生崩溃。"
 "如果发生了,您可以通过报告缺陷帮助我们。"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1320
 msgid "Bug Reporting"
 msgstr "缺陷报告"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
 msgid "Debug _policy:"
 msgstr "调试策略(_P):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
 msgstr "该特性需要您的系统上安装有“gdb”或“lldb”。"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
 msgid ""
 "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
 "system."
 msgstr "您的系统上安装有“gdb”或“lldb”时该特性更有效率。"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 app/dialogs/preferences-dialog.c:1343
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1355 app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
 msgid "Color Management"
 msgstr "色彩管理"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
 msgid "R_eset Color Management"
 msgstr "重置色彩管理(_E)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
 msgid "Image display _mode:"
 msgstr "图像显示模式(_M):"
 
 #. Color Managed Display
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1379
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
 msgid "Color Managed Display"
 msgstr "色彩管理显示"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "选择显示器色彩配置文件"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "显示器配置文件(_M):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "尝试使用系统显示器配置文件(_T)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
 msgid "_Rendering intent:"
 msgstr "渲染效果(_R):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1420
 msgid "Use _black point compensation"
 msgstr "使用黑点补偿(_B)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
-#: app/paint/gimpinkoptions.c:94
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1426 app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
+#: app/display/gimpstatusbar.c:571 app/paint/gimpinkoptions.c:94
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 app/dialogs/preferences-dialog.c:1442
+#: app/display/gimpstatusbar.c:572
 msgid "Precision / Color Fidelity"
 msgstr "精度/颜色保真度"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
 msgid "_Optimize image display for:"
 msgstr "优化图像显示(_O):"
 
 #. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 app/display/gimpstatusbar.c:483
 msgid "Soft-Proofing"
 msgstr "软打样"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
-msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
-msgstr "选择软打样色彩配置文件"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1430
-msgid "_Soft-proofing profile:"
-msgstr "软打样配置文件(_S):"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
-msgid "Re_ndering intent:"
-msgstr "渲染效果(_N):"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
-msgid "Use black _point compensation"
-msgstr "使用黑点补偿(_P)"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1449
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
 msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
 msgstr "优化软打样(_P):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
 msgid "Mar_k out of gamut colors"
 msgstr "标记出超出全彩范围的(_K)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1462
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "选择警告颜色"
 
 #. Preferred profiles
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1466
 msgid "Preferred Profiles"
 msgstr "首选配置文件"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1481
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
 msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
 msgstr "选择首选的 RGB 色彩配置文件"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "_RGB 配置文件:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1489
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
 msgstr "选择首选的灰度色彩配置文件"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
 msgid "_Grayscale profile:"
 msgstr "灰度配置文件(_G):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "选择 CMYK 色彩配置文件"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "_CMYK 配置文件:"
 
 #. Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
 msgid "Policies"
 msgstr "方案"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
 msgid "_File Open behaviour:"
 msgstr "文件打开行为(_F):"
 
 #. Filter Dialogs
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1506 app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
 msgid "Filter Dialogs"
 msgstr "滤镜对话框"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
 msgid "Show _advanced color options"
 msgstr "显示高级色彩选项(_A)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1524 app/dialogs/preferences-dialog.c:1525
 msgid "Image Import & Export"
 msgstr "图像导入和导出"
 
 #. Import Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
 msgid "Import Policies"
 msgstr "导入方案"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
 msgid "Promote imported images to _floating point precision"
 msgstr "将导入的图像提升为浮点精度(_F)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
 msgid "_Dither images when promoting to floating point"
 msgstr "提升为浮点时对图像递色(_D)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
 msgid "_Add an alpha channel to imported images"
 msgstr "为导入的图像添加一个透明通道(_A)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
 msgid "Color _profile policy:"
 msgstr "色彩配置文件方案(_P):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
 msgid "Metadata _rotation policy:"
 msgstr "元数据旋转方案(_R):"
 
 #. Export Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
 msgid "Export Policies"
 msgstr "导出方案"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
 msgid "Export the i_mage's color profile by default"
 msgstr "默认导出图像的色彩配置文件(_M)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
 msgid "Export the image's comment by default"
 msgstr "默认导出图像的注释"
 
@@ -16128,7 +16126,7 @@ msgstr "默认导出图像的注释"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle Exif by default.
 #.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
 msgid "Export _Exif metadata by default when available"
 msgstr "当可用时默认导出 Exif 元数据(_E)"
 
@@ -16137,7 +16135,7 @@ msgstr "当可用时默认导出 Exif 元数据(_E)"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle XMP by default.
 #.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
 msgid "Export _XMP metadata by default when available"
 msgstr "当可用时默认导出 XMP 元数据(_X)"
 
@@ -16146,37 +16144,37 @@ msgstr "当可用时默认导出 XMP 元数据(_X)"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle IPTC by default.
 #.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
 msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
 msgstr "当可用时默认导出 IPTC 元数据(_I)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
 msgid "Metadata can contain sensitive information."
 msgstr "元数据可能包含敏感信息。"
 
 #. Export File Type
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
 msgid "Export File Type"
 msgstr "导出文件类型"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
 msgid "Default export file t_ype:"
 msgstr "默认导出文件类型(_Y):"
 
 #. Raw Image Importer
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
 msgid "Raw Image Importer"
 msgstr "Raw 图像导入"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr "实验性特性试验场"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
 msgid "Playground"
 msgstr "试验场"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1664
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
 msgid ""
 "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
 "use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16186,564 +16184,565 @@ msgstr ""
 "否则不建议使用。"
 
 #. Hardware Acceleration
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "硬件加速"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672
 msgid ""
 "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
 "crashes (please report)."
 msgstr "OpenCL 驱动和支持是体验性的,可能出现运行速度减慢和崩溃(请报告)。"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
 msgid "Use O_penCL"
 msgstr "使用 OpenCL(_P)"
 
 #. Very unstable tools
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
 msgid "Insane Options"
 msgstr "疯狂选项"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
 msgid "_N-Point Deformation tool"
 msgstr "N 点变换工具(_N)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr "无缝克隆工具(_S)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
 msgid "_Paint Select tool"
 msgstr "绘制选择工具(_P)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1715 app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "工具选项"
 
 #. General
 #. Snapping Distance
+#. General
 #. general device information
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1731 app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954 app/dialogs/preferences-dialog.c:3190
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3021 app/dialogs/preferences-dialog.c:3045
 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
 msgid "General"
 msgstr "常规"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1734
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
 msgid "Allow _editing on non-visible layers"
 msgstr "允许在不可见图层上编辑(_E)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1738
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "退出时保存工具选项(_S)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1742
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "立即保存工具选项(_N)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1749
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1743
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "将工具选项重置为默认值(_R)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "默认插值(_I):"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "工具之间共享的绘画选项"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
 msgid "_Brush"
 msgstr "笔刷(_B)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1772
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "动态(_D)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
 msgid "_Pattern"
 msgstr "图案(_P)"
 
 #. Move Tool
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
 msgid "Move Tool"
 msgstr "移动工具"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
 msgid "Set _layer or path as active"
 msgstr "将图层或路径设为活动的(_L)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
 msgid "Default New Image"
 msgstr "默认新图像"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1799
 msgid "Default Image"
 msgstr "默认图像"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "快速蒙版颜色:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "设置默认的快速蒙版颜色"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "默认图像网格"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
 msgid "Default Grid"
 msgstr "默认网格"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1868
 msgid "User Interface"
 msgstr "用户界面"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
 msgid "Interface"
 msgstr "界面"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 app/tools/gimptextoptions.c:153
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
 #. Previews
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
 msgid "Previews"
 msgstr "预览"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1894
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "启用图层和通道预览(_E)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
 msgid "Enable layer _group previews"
 msgstr "启用图层组预览(_G)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "默认图层和通道预览大小(_D):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
 msgid "_Undo preview size:"
 msgstr "撤销预览大小(_U):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "导航预览大小(_V):"
 
 #. Item
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
 msgid "Item search"
 msgstr "项目搜索"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "快捷键"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1923
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "使用动态快捷键(_U)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "配置快捷键(_K)…"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "退出时保存快捷键(_S)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "立即保存快捷键(_N)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "重置快捷键为默认值(_R)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "删除所有快捷键(_A)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1972 app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2002
 msgid "Theme"
 msgstr "主题"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
 msgid "Select Theme"
 msgstr "选择主题"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2056
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
 msgid "Use dark theme variant if available"
 msgstr "如果可用则使用暗色主题"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "重新加载当前主题(_U)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 app/dialogs/preferences-dialog.c:2077
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 app/dialogs/preferences-dialog.c:2071
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "图标主题"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "选择图标主题"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
 msgid "Use symbolic icons if available"
 msgstr "如果可用则使用符号图标"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2195 app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
 #: app/widgets/gimptoolbox.c:457
 msgid "Toolbox"
 msgstr "工具箱"
 
 #. Appearance
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2210 app/dialogs/preferences-dialog.c:3018
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2204 app/dialogs/preferences-dialog.c:3086
 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:133
 msgid "Appearance"
 msgstr "外观"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
 msgstr "显示 GIMP 标志(拖放目标)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "显示前景色和背景色(_F)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "显示活动笔刷、图案和渐变(_B)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2226
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
 msgid "Show active _image"
 msgstr "显示活动图像(_I)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2229
 msgid "Use tool _groups"
 msgstr "使用工具组(_G)"
 
 #. Tool Editor
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "工具配置"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
 msgid "Dialog Defaults"
 msgstr "对话框默认值"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
 msgid "Reset Dialog _Defaults"
 msgstr "重置对话框默认值(_D)"
 
 #. Color profile import dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2269
 msgid "Color Profile Import Dialog"
 msgstr "色彩配置文件导入对话框"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
 msgid "Color profile policy:"
 msgstr "色彩配置文件方案:"
 
 #. All color profile chooser dialogs
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
 msgid "Color Profile File Dialogs"
 msgstr "色彩配置文件对话框"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
 msgid "Profile folder:"
 msgstr "配置文件夹:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
 msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
 msgstr "为色彩配置文件选择默认文件夹"
 
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
 msgstr "转换到色彩配置文件对话框"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr "渲染效果:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "黑点补偿"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
 msgid "Precision Conversion Dialog"
 msgstr "精度转换对话框"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
 msgid "Dither layers:"
 msgstr "递色图层:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
 msgid "Dither text layers:"
 msgstr "递色文字图层:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
 msgid "Dither channels/masks:"
 msgstr "递色通道/蒙版:"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
 msgstr "索引转换对话框"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
 msgid "Colormap:"
 msgstr "颜色表:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
 msgid "Maximum number of colors:"
 msgstr "最大颜色数量:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "从颜色表中移除无用和重复的颜色"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
 msgid "Color dithering:"
 msgstr "颜色递色:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "启用透明递色"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
 msgid "Enable dithering of text layers"
 msgstr "启用对文字图层的递色"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
 msgid "Keep recent settings:"
 msgstr "保留最近设置:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
 msgid "Default to the last used settings"
 msgstr "默认为上次使用的设置"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
 msgid "Show advanced color options"
 msgstr "显示高级色彩选项"
 
 #. Canvas Size Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
 msgid "Canvas Size Dialog"
 msgstr "画布大小对话框"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2378 app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
 msgid "Fill with:"
 msgstr "填充:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
 msgid "Resize layers:"
 msgstr "改变图层大小:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
 msgid "Resize text layers"
 msgstr "改变文字图层大小"
 
 #. New Layer Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
 msgid "New Layer Dialog"
 msgstr "新建图层对话框"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
 msgid "Layer name:"
 msgstr "图层名字:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
 msgid "Fill type:"
 msgstr "填充类型:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
 msgstr "图层边界大小对话框"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
 msgstr "添加图层蒙版对话框"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
 msgid "Layer mask type:"
 msgstr "图层蒙版类型:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
 msgid "Invert mask"
 msgstr "反转蒙版"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
 msgid "Merge Layers Dialog"
 msgstr "合并图层对话框"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
 msgid "Merged layer size:"
 msgstr "合并图层大小:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
 msgid "Merge within active groups only"
 msgstr "仅合并活动组内"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "丢弃不可见图层"
 
 #. New Channel Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
 msgid "New Channel Dialog"
 msgstr "新建通道对话框"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
 msgid "Channel name:"
 msgstr "通道名字:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
 msgid "Color and opacity:"
 msgstr "颜色和不透明度:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
 msgstr "默认的新建通道颜色和不透明度"
 
 #. New Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
 msgid "New Path Dialog"
 msgstr "新建路径对话框"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
 msgid "Path name:"
 msgstr "路径名字:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
 msgid "Export Paths Dialog"
 msgstr "导出路径对话框"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
 msgid "Export folder:"
 msgstr "导出文件夹:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
 msgstr "为导出路径选择默认文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
 msgid "Export the active path only"
 msgstr "仅导出激活路径"
 
 #. Import Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
 msgid "Import Paths Dialog"
 msgstr "导入路径对话框"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
 msgid "Import folder:"
 msgstr "导入文件夹:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
 msgstr "为导入路径选择默认文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "合并导入的路径"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2487
 msgid "Scale imported paths"
 msgstr "缩放导入的路径"
 
 #. Feather Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
 msgid "Feather Selection Dialog"
 msgstr "羽化选区对话框"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
 msgid "Feather radius:"
 msgstr "羽化半径:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
 msgid "Selected areas continue outside the image"
 msgstr "选中区域超出图像"
 
 #. Grow Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2504
 msgid "Grow Selection Dialog"
 msgstr "增大选区对话框"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
 msgid "Grow radius:"
 msgstr "增大半径:"
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
 msgid "Shrink Selection Dialog"
 msgstr "收缩选区对话框"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
 msgid "Shrink radius:"
 msgstr "收缩半径:"
 
 #. Border Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
 msgid "Border Selection Dialog"
 msgstr "加边选区对话框"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
 msgid "Border radius:"
 msgstr "加边半径:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
 msgid "Border style:"
 msgstr "加边样式:"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
 msgstr "填充选区轮廓和填充路径对话框"
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
 msgstr "勾画选区和勾画路径对话框"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
 msgid "Help System"
 msgstr "帮助系统"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "显示帮助按钮(_B)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
 msgid "Use the online version"
 msgstr "使用在线版本"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "使用本地已安装版本"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2594
 msgid "U_ser manual:"
 msgstr "用户手册(_S):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
 msgid "User interface language"
 msgstr "用户界面语言"
 
@@ -16751,554 +16750,571 @@ msgstr "用户界面语言"
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
 msgid "Help Browser"
 msgstr "帮助浏览器"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "要使用的帮助浏览器(_E):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
 msgid ""
 "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
 "instead."
 msgstr "未安装 GIMP 帮助浏览器。使用网络浏览器作为替代。"
 
 #. Action Search
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
 msgid "Action Search"
 msgstr "动作搜索"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
 msgid "_Maximum History Size:"
 msgstr "最大历史记录(_M):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
 msgid "C_lear Action History"
 msgstr "清空动作历史(_L)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2716 app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
 msgid "Display"
 msgstr "显示"
 
 #. Transparency
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
 msgid "Transparency"
 msgstr "透明"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
 msgid "_Check style:"
 msgstr "十字线样式(_C):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
 msgid "Check _size:"
 msgstr "十字线大小(_S):"
 
 #. Zoom Quality
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
 msgid "Zoom Quality"
 msgstr "缩放质量"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
 msgid "_Zoom quality:"
 msgstr "缩放质量(_Z):"
 
 #. Monitor Resolution
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "监视器分辨率"
 
 #. Pixels
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 app/display/gimpcursorview.c:223
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 app/display/gimpcursorview.c:223
 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236
 msgid "Pixels"
 msgstr "像素"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2804 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2798 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:232
 msgid "Horizontal"
 msgstr "水平"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2806 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2800 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:234
 msgid "Vertical"
 msgstr "竖直"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2808 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2802 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "自动检测(当前为 %d x %d ppi)(_D)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2844
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "手动输入(_E)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2853
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "校准(_A)…"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2889 app/dialogs/preferences-dialog.c:2890
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2883 app/dialogs/preferences-dialog.c:2884
 msgid "Window Management"
 msgstr "窗口管理"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "窗口管理器提示"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "停靠和工具箱的窗口提示(_D):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2898
 msgid "Focus"
 msgstr "焦点"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2908
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2902
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "激活获得焦点的图像(_F)"
 
 #. Window Positions
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2912
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2906
 msgid "Window Positions"
 msgstr "窗口位置"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2915
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "退出时保存窗口位置(_S)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2912
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "在之前打开过窗口的显示器上打开窗口(_M)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2916
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "立即保存窗口位置(_N)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2929
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2923
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "将已保存的窗口位置重置为默认值(_R)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2944 app/dialogs/preferences-dialog.c:2945
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2938 app/dialogs/preferences-dialog.c:2939
+msgid "Canvas Interaction"
+msgstr "画布交互"
+
+#. Space Bar
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2948
+msgid "Space Bar"
+msgstr "空格键"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954
+msgid "_While space bar is pressed:"
+msgstr "当空格键被按下时(_W):"
+
+#. Zoom by drag Behavior
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2958 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
+msgid "Zoom"
+msgstr "缩放"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2964
+msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
+msgstr "拖拽缩放行为(_G):"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2970
+msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
+msgstr "拖拽缩放速度(_E):"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
+msgid "Modifiers"
+msgstr "修饰键"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
+msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values"
+msgstr "将保存的修饰键设置重置为默认值(_R)"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3005
+msgid "Snapping Behavior"
+msgstr "吸附行为"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3006
+msgid "Snapping"
+msgstr "吸附"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
+msgid "Default Behavior in Normal Mode"
+msgstr "普通模式下的默认行为"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
+msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
+msgstr "全屏模式下的默认行为"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3026
+msgid "_Snapping distance:"
+msgstr "吸附距离(_S):"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3035 app/dialogs/preferences-dialog.c:3036
 msgid "Image Windows"
 msgstr "图像窗口"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2957
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3048
 msgid "Use \"Show _all\" by default"
 msgstr "默认使用“显示全部”(_A)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2961
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3052
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "默认使用“点对点”(_D)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3058
 msgid "Marching ants s_peed:"
 msgstr "蚂蚁线速度(_P):"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3062
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "缩放和改变大小行为"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3066
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "缩放时调整窗口大小(_Z)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2978
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3069
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "图像大小改变时调整窗口大小(_S)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2984
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
 msgid "Show entire image"
 msgstr "显示整张图像"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2986
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3077
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "初始缩放比率(_R):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2992
-msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
-msgstr "拖拽缩放行为(_G):"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2998
-msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
-msgstr "拖拽缩放速度(_E):"
-
-#. Space Bar
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3002
-msgid "Space Bar"
-msgstr "空格键"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
-msgid "_While space bar is pressed:"
-msgstr "当空格键被按下时(_W):"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3085
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "图像窗口外观"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3095
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "普通模式下的默认外观"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3032
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3100
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "全屏模式下的默认外观"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3041
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "图像标题和状态栏格式"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3042
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3110
 msgid "Title & Status"
 msgstr "标题和状态"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3060
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3128
 msgid "Current format"
 msgstr "当前格式"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3061
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
 msgid "Default format"
 msgstr "默认格式"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3062
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "显示缩放百分比"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3063
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "显示缩放比率"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3064
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3132
 msgid "Show image size"
 msgstr "显示图像大小"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3065
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3133
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "显示可绘区大小"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3078
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "图像标题格式"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3080
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3148
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "图像状态栏格式"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3174
-msgid "Image Window Snapping Behavior"
-msgstr "图像窗口吸附行为"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
-msgid "Snapping"
-msgstr "吸附"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
-msgid "Default Behavior in Normal Mode"
-msgstr "普通模式下的默认行为"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3186
-msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
-msgstr "全屏模式下的默认行为"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3195
-msgid "_Snapping distance:"
-msgstr "吸附距离(_S):"
-
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3242 app/dialogs/preferences-dialog.c:3243
 msgid "Input Devices"
 msgstr "输入设备"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
 msgid "Pointers"
 msgstr "鼠标指针"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "指针模式(_M):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3264
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "指针利手(_N):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3230
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
 msgid "Paint Tools"
 msgstr "绘画工具"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3234
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "显示笔刷轮廓(_B)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
 msgid "S_nap brush outline to stroke"
 msgstr "吸附笔刷轮廓于笔触(_N)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "为绘画工具显示鼠标指针(_T)"
 
 #. Extended Input Devices
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3250
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "扩展输入设备"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
 msgid "Pointer Input API:"
 msgstr "指针输入 API:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
 msgstr "在输入设备间共享工具和工具选项(_H)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "配置扩展输入设备(_X)…"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "退出时保存输入设备设置(_S)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3292
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "立即保存输入设备设置(_N)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3299
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "将已保存的输入设备设置重置为默认值(_R)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3352
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "附加输入控制器"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3353
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "输入控制器"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3368 app/dialogs/preferences-dialog.c:3369
 msgid "Folders"
 msgstr "文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3376
 msgid "Reset _Folders"
 msgstr "重置文件夹(_F)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3354
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
 msgid "_Temporary folder:"
 msgstr "临时文件夹(_T):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3355
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "为临时文件选择文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3359
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3397
 msgid "_Swap folder:"
 msgstr "交换文件夹(_S):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3360
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "选择交换文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "笔刷文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3396
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3434
 msgid "Reset Brush _Folders"
 msgstr "重置笔刷文件夹(_F)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3397
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3435
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "选择笔刷文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3399
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "动态文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3402
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3440
 msgid "Reset Dynamics _Folders"
 msgstr "重置动态文件夹(_F)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3441
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "选择动态文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3405
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3443
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "图案文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3408
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3446
 msgid "Reset Pattern _Folders"
 msgstr "重置图案文件夹(_F)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3409
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3447
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "选择图案文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3411
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "色板文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3414
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3452
 msgid "Reset Palette _Folders"
 msgstr "重置色板文件夹(_F)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3415
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3453
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "选择色板文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3417
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3455
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "渐变文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3420
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3458
 msgid "Reset Gradient _Folders"
 msgstr "重置渐变文件夹(_F)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3421
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "选择渐变文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3423
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3461
 msgid "Font Folders"
 msgstr "字体文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3426
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3464
 msgid "Reset Font _Folders"
 msgstr "重置字体文件夹(_F)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3427
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "选择字体文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3429
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3467
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "工具预设文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3432
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470
 msgid "Reset Tool Preset _Folders"
 msgstr "重置工具预设文件夹(_F)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3433
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "选择工具预设文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3435
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3473
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "MyPaint 笔刷文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3438
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3476
 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
 msgstr "重置 MyPaint 笔刷文件夹(_F)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3439
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "选择 MyPaint 笔刷文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3441
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3479
 msgid "Plug-in Folders"
 msgstr "插件文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3444
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3482
 msgid "Reset plug-in _Folders"
 msgstr "重置插件文件夹(_F)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3445
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3483
 msgid "Select plug-in Folders"
 msgstr "选择插件文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3447
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3485
 msgid "Scripts"
 msgstr "脚本"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3447
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3485
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "脚本文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3450
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3488
 msgid "Reset Script-Fu _Folders"
 msgstr "重置脚本文件夹(_F)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3451
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3489
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "选择脚本文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3453
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3491
 msgid "Module Folders"
 msgstr "模块文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3456
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3494
 msgid "Reset Module _Folders"
 msgstr "重置模块文件夹(_F)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3457
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3495
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "选择模块文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3497
 msgid "Interpreters"
 msgstr "解释器"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3497
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "解释器文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3462
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3500
 msgid "Reset Interpreter _Folders"
 msgstr "重置解释器文件夹(_F)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3463
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3501
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "选择解释器文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3503
 msgid "Environment"
 msgstr "环境"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3503
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "环境文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3468
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3506
 msgid "Reset Environment _Folders"
 msgstr "重置环境文件夹(_F)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3469
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3507
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "选择环境文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3509
 msgid "Themes"
 msgstr "主题"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3509
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "主题文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3474
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3512
 msgid "Reset Theme _Folders"
 msgstr "重置主题文件夹(_F)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3513
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "选择主题文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "图标主题"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "图标主题文件夹"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3480
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3518
 msgid "Reset Icon Theme _Folders"
 msgstr "重置图标主题文件夹(_F)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3481
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
 msgid "Select Icon Theme Folders"
 msgstr "选择图标主题文件夹"
 
@@ -17308,23 +17324,23 @@ msgstr "打印大小"
 
 #. the image size labels
 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:172 app/widgets/gimpsizebox.c:190
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:209
 msgid "_Width:"
 msgstr "宽度(_W):"
 
 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:178 app/widgets/gimpsizebox.c:194
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:204
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:215
 msgid "H_eight:"
 msgstr "高度(_E):"
 
 #. the resolution labels
 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:228 app/widgets/gimpsizebox.c:257
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:321
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:343
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "X 分辨率(_X):"
 
 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:234 app/widgets/gimpsizebox.c:260
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:349
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "Y 分辨率(_Y):"
 
@@ -17499,7 +17515,7 @@ msgid "_Vertical:"
 msgstr "竖直(_V):"
 
 #. Image size frame
-#: app/dialogs/scale-dialog.c:103 app/widgets/gimptemplateeditor.c:177
+#: app/dialogs/scale-dialog.c:103 app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
 msgid "Image Size"
 msgstr "图像大小"
 
@@ -17806,6 +17822,61 @@ msgctxt "vector-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "移动"
 
+#: app/display/display-enums.c:616
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "No action"
+msgstr "无动作"
+
+#: app/display/display-enums.c:617
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Pan"
+msgstr "平移"
+
+#: app/display/display-enums.c:618
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Zoom"
+msgstr "缩放"
+
+#: app/display/display-enums.c:619
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Rotate View"
+msgstr "旋转视图"
+
+#: app/display/display-enums.c:620
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Rotate View by 15 degree steps"
+msgstr "按每步 15 度旋转视图"
+
+#: app/display/display-enums.c:621
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Pick a layer"
+msgstr "拾取图层"
+
+#: app/display/display-enums.c:622
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Display the menu"
+msgstr "显示菜单"
+
+#: app/display/display-enums.c:623
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Custom action"
+msgstr "自定义动作"
+
+#: app/display/display-enums.c:624
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Change brush size in canvas pixels"
+msgstr "以画布像素为单位更改笔刷大小"
+
+#: app/display/display-enums.c:625
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Change brush radius' size in canvas pixels"
+msgstr "以画布像素为单位更改笔刷半径大小"
+
+#: app/display/display-enums.c:626
+msgctxt "modifier-action"
+msgid "Change tool opacity"
+msgstr "更改工具不透明度"
+
 #: app/display/gimpcursorview.c:233 app/display/gimpcursorview.c:239
 #: app/display/gimpcursorview.c:258 app/display/gimpcursorview.c:264
 #: app/display/gimpcursorview.c:285 app/display/gimpcursorview.c:291
@@ -17852,23 +17923,23 @@ msgstr "高"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "位样合并(_S)"
 
-#: app/display/gimpdisplayshell.c:503
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:508
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "获取图像菜单"
 
-#: app/display/gimpdisplayshell.c:651
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:656
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "当窗口大小改变时缩放图像"
 
-#: app/display/gimpdisplayshell.c:680
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:685
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "切换快速蒙版"
 
-#: app/display/gimpdisplayshell.c:695
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:700
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "导航图像显示"
 
-#: app/display/gimpdisplayshell.c:748 app/display/gimpdisplayshell.c:1433
+#: app/display/gimpdisplayshell.c:753 app/display/gimpdisplayshell.c:1458
 #: app/widgets/gimptoolbox.c:244
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "拖动图像到此处以打开"
@@ -17991,12 +18062,12 @@ msgstr "颜色显示滤镜"
 msgid "Configure Color Display Filters"
 msgstr "配置颜色显示滤镜"
 
-#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:952
+#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:948
 #, c-format
 msgid "Image saved to '%s'"
 msgstr "图像已保存到“%s”"
 
-#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:965
+#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:961
 #, c-format
 msgid "Image exported to '%s'"
 msgstr "图像已导出到“%s”"
@@ -18055,13 +18126,13 @@ msgid "(clean)"
 msgstr "(干净)"
 
 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
-#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 app/widgets/gimpactiongroup.c:995
+#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 app/widgets/gimpactiongroup.c:1048
 #: app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296
 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1077 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1102
 msgid "(none)"
 msgstr "(无)"
 
-#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1676
+#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1749
 #, c-format
 msgid "Layer picked: '%s'"
 msgstr "拾取的图层:“%s”"
@@ -18072,15 +18143,56 @@ msgstr "拾取的图层:“%s”"
 msgid "pixels"
 msgstr "像素"
 
-#: app/display/gimpstatusbar.c:411
+#: app/display/gimpmodifiersmanager.c:232
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for contextual action"
+msgstr "用于上下文动作的值“%s”无效"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:426
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:460
 msgid ""
-"Toggle soft-proofing view when\n"
-"a soft-proofing profile is set"
+"Toggle soft-proofing view when a soft-proofing profile is set\n"
+"Right-click to show the soft-proofing options"
 msgstr ""
-"软打样配置文件设置\n"
-"后切换软打样视图"
+"软打样配置文件设置时切换软打样视图\n"
+"右键单击以显示软打样选项"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:492
+msgid "_Proof Colors"
+msgstr "校对颜色(_P)"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:505 app/display/gimpstatusbar.c:2136
+msgid "Current Soft-Proofing Profile"
+msgstr "当前软打样配置文件"
 
 #: app/display/gimpstatusbar.c:519
+msgid "Soft-Proofing Profile"
+msgstr "软打样配置文件"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:528
+msgid "_Soft-proofing Profile: "
+msgstr "软打样配置文件(_S):"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:547
+msgid "_Rendering Intent: "
+msgstr "渲染效果(_R):"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:556
+msgid "Use _Black Point Compensation"
+msgstr "使用黑点补偿(_B)"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:575
+msgid "O_ptimize soft-proofing for: "
+msgstr "优化软打样(_P):"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:584
+msgid "_Mark Out of Gamut Colors"
+msgstr "标记超出全彩范围的(_M)"
+
+#: app/display/gimpstatusbar.c:700
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "取消 <i>%s</i>"
@@ -19492,19 +19604,19 @@ msgstr "明度"
 msgid "The alpha value"
 msgstr "透明通道明度"
 
-#: app/gui/gui.c:327
+#: app/gui/gui.c:328
 msgid "Image Recovery"
 msgstr "图像恢复"
 
-#: app/gui/gui.c:329
+#: app/gui/gui.c:330
 msgid "_Discard"
 msgstr "放弃(_D)"
 
-#: app/gui/gui.c:330
+#: app/gui/gui.c:331
 msgid "_Recover"
 msgstr "恢复(_R)"
 
-#: app/gui/gui.c:341
+#: app/gui/gui.c:342
 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
 msgstr "哈!貌似 GIMP 从崩溃中恢复了!"
 
@@ -19514,7 +19626,7 @@ msgstr "哈!貌似 GIMP 从崩溃中恢复了!"
 #. * suited. It will just work and be replaced by the
 #. * number of images as expected.
 #.
-#: app/gui/gui.c:350
+#: app/gui/gui.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
@@ -19525,7 +19637,7 @@ msgstr[0] "从崩溃中抢救了 %d 张图像。您想要尝试并恢复它们
 #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
 #. *  need the mime-types implemented by plug-ins
 #.
-#: app/gui/gui.c:581
+#: app/gui/gui.c:583
 msgid "Documents"
 msgstr "文档"
 
@@ -19612,7 +19724,7 @@ msgstr "修复"
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "不能对索引图层进行修复操作。"
 
-#: app/paint/gimpink.c:108 app/tools/gimpinktool.c:65
+#: app/paint/gimpink.c:108 app/tools/gimpinktool.c:69
 msgid "Ink"
 msgstr "墨水"
 
@@ -20348,8 +20460,8 @@ msgstr "“%s”过程返回了错误的值类型用于返回值“%s” (#%d) 
 #: app/pdb/gimpprocedure.c:860
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
-"%d). Expected %s, got %s."
+"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument "
+"'%s' (#%d). Expected %s, got %s."
 msgstr ""
 "调用“%s”过程使用了错误的值类型用于参数“%s” (#%d) 。需要 %s,但获得 %s。"
 
@@ -21846,7 +21958,7 @@ msgid "No selected drawables."
 msgstr "未选择可绘区。"
 
 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:618 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
-#: app/tools/gimppaintselecttool.c:377
+#: app/tools/gimppaintselecttool.c:380
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "激活图层不可见。"
 
@@ -21911,7 +22023,7 @@ msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer."
 msgstr "无法修改多个图层。仅选择一个图层。"
 
 #: app/tools/gimpcagetool.c:248 app/tools/gimppainttool.c:329
-#: app/tools/gimpwarptool.c:804
+#: app/tools/gimpwarptool.c:807
 msgid "The selected item's pixels are locked."
 msgstr "选中项目的像素已被锁定。"
 
@@ -21919,7 +22031,7 @@ msgstr "选中项目的像素已被锁定。"
 msgid "The active item is not visible."
 msgstr "激活项目不可见。"
 
-#: app/tools/gimpcagetool.c:764 app/tools/gimpwarptool.c:391
+#: app/tools/gimpcagetool.c:764 app/tools/gimpwarptool.c:394
 msgid "Press ENTER to commit the transform"
 msgstr "按回车键确认变换"
 
@@ -22734,12 +22846,12 @@ msgstr "单击并拖动以绘制一个渐变"
 msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one."
 msgstr "无法在多个可绘区上绘制。仅选择一个。"
 
-#: app/tools/gimpgradienttool.c:260 app/tools/gimppaintselecttool.c:349
-#: app/tools/gimpwarptool.c:777
+#: app/tools/gimpgradienttool.c:260 app/tools/gimppaintselecttool.c:352
+#: app/tools/gimpwarptool.c:780
 msgid "No active drawables."
 msgstr "无激活可绘区。"
 
-#: app/tools/gimpgradienttool.c:291 app/tools/gimpwarptool.c:818
+#: app/tools/gimpgradienttool.c:291 app/tools/gimpwarptool.c:821
 msgid "The selected item is not visible."
 msgstr "一个选中项目不可见。"
 
@@ -22943,11 +23055,11 @@ msgstr "调整"
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "灵敏度"
 
-#: app/tools/gimpinktool.c:66
+#: app/tools/gimpinktool.c:70
 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
 msgstr "墨水工具:书法风格的绘制"
 
-#: app/tools/gimpinktool.c:67
+#: app/tools/gimpinktool.c:71
 msgid "In_k"
 msgstr "墨水(_K)"
 
@@ -23098,10 +23210,6 @@ msgstr "方向"
 msgid "Direction of magnification"
 msgstr "放大方向"
 
-#: app/tools/gimpmagnifytool.c:93
-msgid "Zoom"
-msgstr "缩放"
-
 #: app/tools/gimpmagnifytool.c:94
 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
 msgstr "缩放工具:调整缩放级别"
@@ -23450,15 +23558,15 @@ msgstr "绘制选择工具:通过粗略地绘画选择对象"
 msgid "P_aint Select"
 msgstr "绘制选择(_A)"
 
-#: app/tools/gimppaintselecttool.c:346
+#: app/tools/gimppaintselecttool.c:349
 msgid "Cannot paint select on multiple layers. Select only one layer."
 msgstr "无法在多个图层上绘制选择。仅选择一个图层。"
 
-#: app/tools/gimppaintselecttool.c:365
+#: app/tools/gimppaintselecttool.c:368
 msgid "Cannot paint select on layer groups."
 msgstr "不能在图层组上绘制选择。"
 
-#: app/tools/gimppaintselecttool.c:641
+#: app/tools/gimppaintselecttool.c:653
 msgctxt "command"
 msgid "Paint Select"
 msgstr "绘制选择"
@@ -23489,11 +23597,11 @@ msgstr "不能在图层组上绘画。"
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "%s 可画出直线"
 
-#: app/tools/gimppainttool.c:943
+#: app/tools/gimppainttool.c:944
 msgid "The selected drawable does not have an alpha channel."
 msgstr "选中可绘区没有透明通道。"
 
-#: app/tools/gimppainttool.c:954
+#: app/tools/gimppainttool.c:955
 msgid "The selected layer's alpha channel is locked."
 msgstr "选中图层的透明通道已被锁定。"
 
@@ -24568,49 +24676,49 @@ msgstr "扭曲变换:使用不同的工具变形"
 msgid "_Warp Transform"
 msgstr "扭曲变换(_W)"
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:600 app/tools/gimpwarptool.c:612
+#: app/tools/gimpwarptool.c:603 app/tools/gimpwarptool.c:615
 msgid "Warp Tool Stroke"
 msgstr "扭曲工具笔触"
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:774
+#: app/tools/gimpwarptool.c:777
 msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer."
 msgstr "无法扭曲多个图层。仅选择一个。"
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:793
+#: app/tools/gimpwarptool.c:796
 msgid "Cannot warp layer groups."
 msgstr "不能扭曲图层组。"
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:830
+#: app/tools/gimpwarptool.c:833
 msgid "No stroke events selected."
 msgstr "未选择笔触项目。"
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:853
+#: app/tools/gimpwarptool.c:856
 msgid "No warp to erase."
 msgstr "没有扭曲可擦除。"
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:857
+#: app/tools/gimpwarptool.c:860
 msgid "No warp to smooth."
 msgstr "没有扭曲可平滑。"
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1088
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1091
 msgid "Warp transform"
 msgstr "扭曲变换"
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1427
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1430
 msgid "Please add some warp strokes first."
 msgstr "请先添加一些扭曲笔触。"
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1441 app/tools/gimpwarptool.c:1478
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1444 app/tools/gimpwarptool.c:1481
 #, c-format
 msgid "Rendering Frame %d"
 msgstr "正在渲染第 %d 帧"
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1456 app/tools/gimpwarptool.c:1486
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1459 app/tools/gimpwarptool.c:1489
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "第 %d 帧"
 
-#: app/tools/gimpwarptool.c:1495
+#: app/tools/gimpwarptool.c:1498
 msgid "Frame"
 msgstr "帧"
 
@@ -24913,7 +25021,7 @@ msgstr "无法从“%s”导入路径:%s"
 msgid "_Search:"
 msgstr "搜索(_S)"
 
-#: app/widgets/gimpactiongroup.c:992
+#: app/widgets/gimpactiongroup.c:1045
 #, c-format
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@@ -24990,7 +25098,7 @@ msgstr "(无)"
 msgid "Clipboard"
 msgstr "剪贴板"
 
-#: app/widgets/gimpcolordialog.c:246
+#: app/widgets/gimpcolordialog.c:249
 msgid "Add the current color to the color history"
 msgstr "将当前颜色添加到颜色历史"
 
@@ -25025,199 +25133,199 @@ msgid "No filter selected"
 msgstr "未选择滤镜"
 
 #. TRANSLATORS: X for the X coordinate.
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:235
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:234
 msgctxt "Coordinates"
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate.
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:248
 msgctxt "Coordinates"
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. TRANSLATORS: n/a for Not Available.
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:770 app/widgets/gimpcolorframe.c:772
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:771 app/widgets/gimpcolorframe.c:773
 msgctxt "Coordinates"
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
 #. TRANSLATORS: V for Value (grayscale)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:841
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:842
 msgctxt "Grayscale"
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
 #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:845 app/widgets/gimpcolorframe.c:858
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:897 app/widgets/gimpcolorframe.c:939
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:967 app/widgets/gimpcolorframe.c:999
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1031 app/widgets/gimpcolorframe.c:1063
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1114
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:846 app/widgets/gimpcolorframe.c:859
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:898 app/widgets/gimpcolorframe.c:940
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:968 app/widgets/gimpcolorframe.c:1000
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1032 app/widgets/gimpcolorframe.c:1064
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1115
 msgctxt "Alpha channel"
 msgid "A:"
 msgstr "A:"
 
 #. TRANSLATORS: R for Red (RGB)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:850 app/widgets/gimpcolorframe.c:889
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:851 app/widgets/gimpcolorframe.c:890
 msgctxt "RGB"
 msgid "R:"
 msgstr "R:"
 
 #. TRANSLATORS: G for Green (RGB)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:852 app/widgets/gimpcolorframe.c:891
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:853 app/widgets/gimpcolorframe.c:892
 msgctxt "RGB"
 msgid "G:"
 msgstr "G:"
 
 #. TRANSLATORS: B for Blue (RGB)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:854 app/widgets/gimpcolorframe.c:893
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:855 app/widgets/gimpcolorframe.c:894
 msgctxt "RGB"
 msgid "B:"
 msgstr "B:"
 
 #. TRANSLATORS: Index of the color in the palette.
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:863
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:864
 msgctxt "Indexed color"
 msgid "Index:"
 msgstr "索引:"
 
 #. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:900
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:901
 msgctxt "Color representation"
 msgid "Hex:"
 msgstr "Hex:"
 
 #. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:931
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:932
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
 
 #. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:933
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:934
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "S:"
 msgstr "S:"
 
 #. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:935
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:936
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
 #. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:959
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:960
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "L*:"
 msgstr "L*:"
 
 #. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:961
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:962
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "C*:"
 msgstr "C*:"
 
 #. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:963
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:964
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "h°:"
 msgstr "h°:"
 
 #. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:991
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:992
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "L*:"
 msgstr "L*:"
 
 #. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:993
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:994
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "a*:"
 msgstr "a*:"
 
 #. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:995
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:996
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "b*:"
 msgstr "b*:"
 
 #. TRANSLATORS: x from xyY color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1023
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1024
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
 #. TRANSLATORS: y from xyY color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1025
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1026
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
 #. TRANSLATORS: Y from xyY color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1027
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1028
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1055
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1056
 msgctxt "Yu'v' color space"
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1057
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1058
 msgctxt "Yu'v' color space"
 msgid "u':"
 msgstr "u':"
 
 #. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1059
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1060
 msgctxt "Yu'v' color space"
 msgid "v':"
 msgstr "v':"
 
 #. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1105
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1106
 msgctxt "CMYK"
 msgid "C:"
 msgstr "C:"
 
 #. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1107
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1108
 msgctxt "CMYK"
 msgid "M:"
 msgstr "M:"
 
 #. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1109
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1110
 msgctxt "CMYK"
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK)
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1111
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1112
 msgctxt "CMYK"
 msgid "K:"
 msgstr "K:"
 
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1116
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1117
 msgctxt "Color"
 msgid "Profile:"
 msgstr "配置文件:"
 
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1118
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1119
 msgctxt "Color"
 msgid "No Profile"
 msgstr "无配置文件"
 
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1143 app/widgets/gimpcolorframe.c:1144
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1144 app/widgets/gimpcolorframe.c:1145
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1161
+#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1162
 msgctxt "Color value"
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
@@ -25387,41 +25495,41 @@ msgid "Keyboard Events"
 msgstr "键盘事件"
 
 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
+#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
 msgid "Ready"
 msgstr "就绪"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:184
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
 msgid "Available Controllers"
 msgstr "可用控制器"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:279
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
 msgid "Active Controllers"
 msgstr "活动控制器"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:295
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
 msgid "Configure the selected controller"
 msgstr "配置选中控制器"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:303
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
 msgid "Move the selected controller up"
 msgstr "上移选中控制器"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:311
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
 msgid "Move the selected controller down"
 msgstr "下移选中控制器"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:424
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:423
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
 msgstr "将“%s”添加到活动控制器列表"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:477
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
 msgstr "从活动控制器列表中删除“%s”"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512
 msgid ""
 "There can only be one active keyboard controller.\n"
 "\n"
@@ -25431,7 +25539,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "在您的活动控制器列表中已经有一个键盘控制器。"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:523
 msgid ""
 "There can only be one active wheel controller.\n"
 "\n"
@@ -25441,34 +25549,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "在您的活动控制器列表中已经有一个滚轮控制器。"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
-msgid ""
-"There can only be one active mouse controller.\n"
-"\n"
-"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
-msgstr ""
-"只能有一个活动的鼠标控制器。\n"
-"\n"
-"在您的活动控制器列表中已经有一个鼠标控制器。"
-
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549
 msgid "Remove Controller?"
 msgstr "移除控制器吗?"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:554
 msgid "_Disable Controller"
 msgstr "禁用控制器(_D)"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
 msgid "_Remove Controller"
 msgstr "移除控制器(_R)"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
 #, c-format
 msgid "Remove Controller '%s'?"
 msgstr "移除“%s”控制器吗?"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:572
 msgid ""
 "Removing this controller from the list of active controllers will "
 "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -25480,53 +25578,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "选择“禁用控制器”可以禁用控制器而非删除它。"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
+#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:624
 msgid "Configure Input Controller"
 msgstr "配置输入控制器"
 
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:69 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:72
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:75 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:78
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:81 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:84
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:87 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:90
-msgid "Button 8"
-msgstr "按钮 8"
-
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:94 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:97
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:100 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:103
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:106 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:109
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:112 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:115
-msgid "Button 9"
-msgstr "按钮 9"
-
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:119 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:122
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:125 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:128
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:131 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:134
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:137 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:140
-msgid "Button 10"
-msgstr "按钮 10"
-
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:144 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:147
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:150 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:153
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:156 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:159
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:162 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:165
-msgid "Button 11"
-msgstr "按钮 11"
-
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:169 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:172
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:175 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:178
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:181 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:184
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:187 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:190
-msgid "Button 12"
-msgstr "按钮 12"
-
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:202
-msgid "Mouse Buttons"
-msgstr "鼠标按键"
-
-#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:250
-msgid "Mouse Button Events"
-msgstr "鼠标按键事件"
-
 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
@@ -25593,28 +25648,28 @@ msgstr ""
 msgid "You are running an unsupported version!"
 msgstr "您正在运行一个不受支持的版本!"
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595
 msgid ""
 "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
 msgstr "为了帮助我们改进 GIMP,您可以通过这些简单步骤报告缺陷:"
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:593
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597
 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
 msgstr "通过点击将缺陷信息复制到剪贴板:"
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599
 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
 msgstr "通过点击在浏览器中打开我们的缺陷追踪器:"
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:601
 msgid "Create a login if you don't have one yet."
 msgstr "如果您还没有的话创建一个帐号。"
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:602
 msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
 msgstr "在一个新缺陷报告中粘贴剪贴板文字。"
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:603
 msgid ""
 "Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
 "were doing when this error occurred."
@@ -25698,13 +25753,13 @@ msgstr "未知微软 Windows 错误。"
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "打开“%s”失败:%s"
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:557
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:561
 #, c-format
 msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
 msgstr "GIMP 因一个致命错误崩溃:%s"
 
 #. First error. Let's just display it.
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:564
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:568
 #, c-format
 msgid "GIMP encountered an error: %s"
 msgstr "GIMP 遇到一个错误:%s"
@@ -25712,11 +25767,11 @@ msgstr "GIMP 遇到一个错误:%s"
 #. Let's not display all errors. They will be in the bug report
 #. * part anyway.
 #.
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:572
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:576
 msgid "GIMP encountered several critical errors!"
 msgstr "GIMP 遇到几个严重错误!"
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:624
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:628
 msgid "_Restart GIMP"
 msgstr "重启 GIMP (_R)"
 
@@ -26659,7 +26714,7 @@ msgstr "通道数量:"
 msgid "Number of paths:"
 msgstr "路径数量:"
 
-#: app/widgets/gimpimagepropview.c:460 app/widgets/gimptemplateeditor.c:341
+#: app/widgets/gimpimagepropview.c:460 app/widgets/gimptemplateeditor.c:363
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "像素/%s"
@@ -26780,6 +26835,44 @@ msgid "Message repeated once."
 msgid_plural "Message repeated %d times."
 msgstr[0] "消息重复显示了 %d 次。"
 
+#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:186
+msgid "Click here to set a button's modifiers"
+msgstr "单击这里来设置按钮的修饰键"
+
+#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:198
+msgid "Modifiers cannot be customized on the primary button."
+msgstr "修饰键无法自定义到主按钮上。"
+
+#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:338
+#, c-format
+msgid "Editing modifiers for button %d of %s"
+msgstr "为 %2$s 的按钮 %1$d 编辑修饰键"
+
+#. TRANSLATORS: %d is an input device button number.
+#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:342 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:660
+#, c-format
+msgid "Editing modifiers for button %d"
+msgstr "为按钮 %d 编辑修饰键"
+
+#. TRANSLATORS: first %s is modifier keys, %d is button
+#. * number, last %s is an input device (e.g. a mouse) name.
+#.
+#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:643
+#, c-format
+msgid "Select Action for %s button %d of %s"
+msgstr "为 %3$s 的按钮 %2$d 选择 %1$s 的动作"
+
+#. TRANSLATORS: %s is modifiers key, %d is a button number.
+#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:648
+#, c-format
+msgid "Editing modifiers for %s button %d"
+msgstr "为按钮 %2$d 编辑 %1$s 的修饰键"
+
+#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:655
+#, c-format
+msgid "Select Action for button %d of %s"
+msgstr "为 %2$s 的按钮 %1$d 选择动作"
+
 #: app/widgets/gimpopendialog.c:89
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "自动检测"
@@ -26936,6 +27029,22 @@ msgstr "导出选中的预设到一个文件"
 msgid "Delete the selected preset"
 msgstr "删除选中的预设"
 
+#: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:142 app/widgets/gimpshortcutbutton.c:440
+msgid "No shortcut"
+msgstr "无快捷键"
+
+#: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:431
+msgid "Set modifier"
+msgstr "设置修饰键"
+
+#: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:433
+msgid "Set shortcut"
+msgstr "设置快捷键"
+
+#: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:438
+msgid "No modifier"
+msgstr "无修饰键"
+
 #: app/widgets/gimpsizebox.c:455
 #, c-format
 msgid "%d × %d ppi"
@@ -26990,57 +27099,78 @@ msgstr "输入标签"
 msgid ","
 msgstr ","
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:217
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:228
 #, c-format
 msgid "%p"
 msgstr "%p"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:289
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:300
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "高级选项(_A)"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:392
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:414
 msgid "Color _space:"
 msgstr "色彩空间(_S):"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:409
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:431
 msgid "_Precision:"
 msgstr "精度(_P):"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:446
 msgid "_Gamma:"
 msgstr "伽马值(_G):"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:431
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:453
 msgid "Choose A Color Profile"
 msgstr "选择一份色彩配置文件"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:435
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:457
 msgid "Co_lor profile:"
 msgstr "色彩配置文件(_L):"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:452
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:464
+msgid "Choose A Soft-Proofing Color Profile"
+msgstr "选择软打样色彩配置文件"
+
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:468
+msgid "_Soft-proofing color profile:"
+msgstr "软打样色彩配置文件(_S):"
+
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:475
+msgid "_Soft-proofing rendering intent:"
+msgstr "软打样渲染效果(_S):"
+
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:486
+msgid "_Use Black Point Compensation"
+msgstr "使用黑点补偿(_U)"
+
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:510
 msgid "Comme_nt:"
 msgstr "注释(_N):"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:567
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:625
 msgid "_Name:"
 msgstr "名称(_N):"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:573
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:631
 msgid "_Icon:"
 msgstr "图标(_I):"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:790
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:877
 #, c-format
 msgid "%d × %d ppi, %s"
 msgstr "%d × %d ppi,%s"
 
-#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:792
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:879
 #, c-format
 msgid "%d ppi, %s"
 msgstr "%d ppi,%s"
 
+#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:923
+#, c-format
+msgid "Preferred CMYK (%s)"
+msgstr "首选 CMYK (%s)"
+
 #: app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
@@ -27505,11 +27635,11 @@ msgstr "写入“%s”时出错:"
 msgid "Error creating '%s': "
 msgstr "创建“%s”时出错:"
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:251
+#: app/xcf/xcf-load.c:252
 msgid "Invalid image mode and precision combination."
 msgstr "无效的图像模式和精度组合。"
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:387
+#: app/xcf/xcf-load.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
@@ -27518,7 +27648,7 @@ msgstr ""
 "发现内嵌“exif-数据”已损坏。\n"
 "Exif 数据无法被迁移:%s"
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:426
+#: app/xcf/xcf-load.c:498
 msgid ""
 "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
 "XMP data could not be migrated."
@@ -27526,7 +27656,7 @@ msgstr ""
 "发现内嵌“gimp-元数据”已损坏。\n"
 "XMP 数据无法被迁移。"
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:450
+#: app/xcf/xcf-load.c:522
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be "
@@ -27537,31 +27667,31 @@ msgstr ""
 "通过旧版本 GIMP 保存的损坏 XMP 元数据无法转换且会被忽略。\n"
 "如果您不知道 XMP 是什么,很可能您并不需要它。报告的错误:%s。"
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:723
+#: app/xcf/xcf-load.c:795
 msgid "Linked Layers"
 msgstr "链接的图层"
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:733
+#: app/xcf/xcf-load.c:805
 msgid "Linked Channels"
 msgstr "链接的通道"
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:758
+#: app/xcf/xcf-load.c:830
 msgid "Linked Paths"
 msgstr "链接的路径"
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:805
+#: app/xcf/xcf-load.c:877
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
 msgstr "此 XCF 文件已损坏!已尽可能抢救图像数据,但抢救得到的部分不完整。"
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:824
+#: app/xcf/xcf-load.c:896
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
 msgstr "此 XCF 文件已损坏!未能抢救任何图像数据。"
 
-#: app/xcf/xcf-load.c:915
+#: app/xcf/xcf-load.c:987
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -27597,6 +27727,42 @@ msgstr "写入 XCF 时出错:写入像素:%d 时不支持 BPC"
 msgid "GIMP Crash Debug"
 msgstr "GIMP 崩溃调试"
 
+#~ msgid "Re_ndering intent:"
+#~ msgstr "渲染效果(_N):"
+
+#~ msgid "Use black _point compensation"
+#~ msgstr "使用黑点补偿(_P)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There can only be one active mouse controller.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You already have a mouse controller in your list of active controllers."
+#~ msgstr ""
+#~ "只能有一个活动的鼠标控制器。\n"
+#~ "\n"
+#~ "在您的活动控制器列表中已经有一个鼠标控制器。"
+
+#~ msgid "Button 8"
+#~ msgstr "按钮 8"
+
+#~ msgid "Button 9"
+#~ msgstr "按钮 9"
+
+#~ msgid "Button 10"
+#~ msgstr "按钮 10"
+
+#~ msgid "Button 11"
+#~ msgstr "按钮 11"
+
+#~ msgid "Button 12"
+#~ msgstr "按钮 12"
+
+#~ msgid "Mouse Buttons"
+#~ msgstr "鼠标按键"
+
+#~ msgid "Mouse Button Events"
+#~ msgstr "鼠标按键事件"
+
 #~ msgid ""
 #~ "One step further towards GIMP 3.0, GIMP 2.99.12 comes along with the "
 #~ "following noteworthy improvements:"
@@ -29181,9 +29347,6 @@ msgstr "GIMP 崩溃调试"
 #~ msgid "Brush Zoom"
 #~ msgstr "笔刷缩放"
 
-#~ msgid "Link brush size with canvas zoom"
-#~ msgstr "跟随画布缩放改变笔刷大小"
-
 #~ msgctxt "channels-action"
 #~ msgid "_Visible"
 #~ msgstr "可见(_V)"
@@ -29506,9 +29669,6 @@ msgstr "GIMP 崩溃调试"
 #~ msgid "Print Simulation (Softproofing)"
 #~ msgstr "模拟打印(软件打印):"
 
-#~ msgid "_Print simulation profile:"
-#~ msgstr "模拟打印配置文件(_P):"
-
 #~ msgid "_Feather border"
 #~ msgstr "羽化边界(_F)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]