[gimp] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Chinese (China) translation
- Date: Sun, 11 Sep 2022 19:30:59 +0000 (UTC)
commit 7c9a1f5021394fccceafe67f1677c7d0d0b5aa8a
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date: Sun Sep 11 19:30:56 2022 +0000
Update Chinese (China) translation
po-plug-ins/zh_CN.po | 449 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 254 insertions(+), 195 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/zh_CN.po b/po-plug-ins/zh_CN.po
index 084cb96ac5..4e1883ff3e 100644
--- a/po-plug-ins/zh_CN.po
+++ b/po-plug-ins/zh_CN.po
@@ -11,16 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-08 18:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-10 20:26+0800\n"
-"Last-Translator: lumingzh <lumingzh qq com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-10 21:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 15:30-0400\n"
+"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:114
msgid "Exercise in _C minor"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "锻炼一只山羊(C)"
#: plug-ins/common/file-cel.c:1003 plug-ins/common/file-gif-save.c:1160
#: plug-ins/common/file-heif.c:2306 plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:655 plug-ins/common/file-pdf-load.c:1065
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1174 plug-ins/common/file-ps.c:3588
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1093 plug-ins/common/file-ps.c:3588
#: plug-ins/common/file-svg.c:774 plug-ins/common/file-wmf.c:546
#: plug-ins/common/film.c:1315 plug-ins/common/grid.c:761
#: plug-ins/common/hot.c:679 plug-ins/common/jigsaw.c:2498
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "锻炼一只山羊(C)"
#: plug-ins/common/tile-small.c:446 plug-ins/common/unit-editor.c:241
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:709 plug-ins/common/warp.c:490
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:409 plug-ins/common/web-page.c:278
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2662 plug-ins/flame/flame.c:540
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689 plug-ins/flame/flame.c:540
#: plug-ins/flame/flame.c:716 plug-ins/flame/flame.c:1033
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1638
@@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "运行(_R)"
#, c-format, python-format
msgid ""
"This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n"
-"Check out the last version of the source code online by clicking the \"Source"
-"\" button."
+"Check out the last version of the source code online by clicking the "
+"\"Source\" button."
msgstr ""
"该插件是用于演示插件创建的“%s”中的一个练习。\n"
"点击“源代码”按钮可以查看最新版本的在线源代码。"
@@ -179,8 +179,8 @@ msgstr "锻炼一只山羊(JavaScript)"
#: plug-ins/common/sparkle.c:427 plug-ins/common/sphere-designer.c:2633
#: plug-ins/common/tile.c:493 plug-ins/common/tile-small.c:447
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:710 plug-ins/common/warp.c:491
-#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:410 plug-ins/flame/flame.c:717
-#: plug-ins/flame/flame.c:1034
+#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:410 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3284
+#: plug-ins/flame/flame.c:717 plug-ins/flame/flame.c:1034
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1270
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "竖直(_V)"
#: plug-ins/common/file-gegl.c:468 plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1313 plug-ins/common/file-pcx.c:480
#: plug-ins/common/file-pcx.c:488 plug-ins/common/file-pix.c:424
-#: plug-ins/common/file-png.c:942 plug-ins/common/file-pnm.c:764
+#: plug-ins/common/file-png.c:950 plug-ins/common/file-pnm.c:764
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1837 plug-ins/common/file-sunras.c:1081
#: plug-ins/common/file-tga.c:1110 plug-ins/common/file-wbmp.c:270
#: plug-ins/common/file-xbm.c:910 plug-ins/common/film.c:804
@@ -469,8 +469,8 @@ msgstr "竖直(_V)"
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:575 plug-ins/file-fits/fits.c:556
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:225
#: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1067
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2486 plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1528
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2502 plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1555
#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:166 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "打开(_O)"
#. The Save button
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1433 plug-ins/common/cml-explorer.c:2115
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1493 plug-ins/common/curve-bend.c:2031
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1173 plug-ins/common/qbist.c:891
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1092 plug-ins/common/qbist.c:891
#: plug-ins/common/qbist.c:1040 plug-ins/common/sphere-designer.c:2290
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2689 plug-ins/flame/flame.c:542
#: plug-ins/flame/flame.c:1112
@@ -1004,15 +1004,15 @@ msgstr "保存 CML 探索器参数"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2166 plug-ins/common/curve-bend.c:837
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1559 plug-ins/common/file-mng.c:874
#: plug-ins/common/file-mng.c:1221 plug-ins/common/file-pcx.c:908
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 plug-ins/common/file-png.c:1494
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:704 plug-ins/common/file-png.c:1504
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1345 plug-ins/common/file-raw-data.c:1374
#: plug-ins/common/file-sunras.c:635 plug-ins/common/file-tga.c:1231
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1385 plug-ins/common/sphere-designer.c:2201
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:340 plug-ins/file-fits/fits.c:513
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:817 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1330
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1536 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317
-#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1815 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1171 plug-ins/flame/flame.c:509
+#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1863 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:509
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
#: plug-ins/gfig/gfig.c:846 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2423
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "加载 CML 探索器参数"
#: plug-ins/common/file-cel.c:352 plug-ins/common/file-cel.c:403
#: plug-ins/common/file-cel.c:643 plug-ins/common/file-dicom.c:377
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:403 plug-ins/common/file-mng.c:1405
-#: plug-ins/common/file-pcx.c:410 plug-ins/common/file-png.c:665
+#: plug-ins/common/file-pcx.c:410 plug-ins/common/file-png.c:673
#: plug-ins/common/file-ps.c:1150 plug-ins/common/file-ps.c:3538
#: plug-ins/common/file-psp.c:2382 plug-ins/common/file-psp.c:2432
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:514 plug-ins/common/file-raw-data.c:1673
@@ -1047,8 +1047,8 @@ msgstr "加载 CML 探索器参数"
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:458 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:509
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:682 plug-ins/file-ico/ico-load.c:793
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:946 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:555 plug-ins/file-psd/psd-load.c:158
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:163 plug-ins/file-psd/psd-save.c:1820
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:555 plug-ins/file-psd/psd-load.c:159
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:164 plug-ins/file-psd/psd-save.c:1868
#: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87
#: plug-ins/flame/flame.c:478
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "读取图像头部信息时遇到文件尾或错误"
#: plug-ins/common/file-gegl.c:352 plug-ins/common/file-gif-load.c:395
#: plug-ins/common/file-heif.c:846 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085
#: plug-ins/common/file-pcx.c:402 plug-ins/common/file-pdf-load.c:820
-#: plug-ins/common/file-pix.c:381 plug-ins/common/file-png.c:657
+#: plug-ins/common/file-pix.c:381 plug-ins/common/file-png.c:665
#: plug-ins/common/file-pnm.c:645 plug-ins/common/file-ps.c:1140
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1665 plug-ins/common/file-sunras.c:447
#: plug-ins/common/file-tga.c:437 plug-ins/common/file-wbmp.c:176
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "读取图像头部信息时遇到文件尾或错误"
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:188 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:240
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 plug-ins/file-ico/ico-load.c:674
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:785 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:87
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:171 plug-ins/file-raw/file-darktable.c:413
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:172 plug-ins/file-raw/file-darktable.c:413
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:341 plug-ins/file-sgi/sgi.c:331
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:285
#, c-format
@@ -2019,14 +2019,14 @@ msgstr "“%s”:读取色板数据时遇到文件尾或错误"
#: plug-ins/common/file-cel.c:842 plug-ins/common/file-gif-save.c:913
#: plug-ins/common/file-html-table.c:362 plug-ins/common/file-jpegxl.c:719
#: plug-ins/common/file-pcx.c:793 plug-ins/common/file-pix.c:562
-#: plug-ins/common/file-png.c:1486 plug-ins/common/file-pnm.c:1336
+#: plug-ins/common/file-png.c:1496 plug-ins/common/file-pnm.c:1336
#: plug-ins/common/file-ps.c:1365 plug-ins/common/file-sunras.c:626
#: plug-ins/common/file-tga.c:1223 plug-ins/common/file-xbm.c:1049
#: plug-ins/common/file-xpm.c:701 plug-ins/common/file-xwd.c:675
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:332 plug-ins/file-fits/fits.c:504
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:784 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1322
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1520 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272
-#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1777 plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
+#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1809 plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1074
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "PNG 压缩级别,选择高压缩级别以获得小尺寸文件"
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#.
-#: plug-ins/common/file-mng.c:727 plug-ins/common/file-png.c:2241
+#: plug-ins/common/file-mng.c:727 plug-ins/common/file-png.c:2255
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr "无法无损地保存透明度,以不透明保存。"
@@ -3030,13 +3030,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr "“%s”不是 PCX 文件"
#: plug-ins/common/file-pcx.c:445 plug-ins/common/file-wbmp.c:259
-#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 plug-ins/file-psd/psd-load.c:362
+#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 plug-ins/file-psd/psd-load.c:363
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
msgstr "不支持或无效的图像宽度:%d"
#: plug-ins/common/file-pcx.c:451 plug-ins/common/file-wbmp.c:265
-#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 plug-ins/file-psd/psd-load.c:354
+#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 plug-ins/file-psd/psd-load.c:355
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
msgstr "不支持或无效的图像高度:%d"
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "下边框超出边界(须 < %d):%d"
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "写入文件“%s”失败:%s"
-#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:331 plug-ins/common/file-pdf-save.c:359
+#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:331 plug-ins/common/file-pdf-save.c:314
msgid "Portable Document Format"
msgstr "便携式文档格式"
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgid "Import from PDF"
msgstr "从 PDF 导入"
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 plug-ins/common/file-ps.c:3589
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2663
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4635
msgid "_Import"
msgstr "导入(_I)"
@@ -3172,11 +3172,15 @@ msgstr "使用抗锯齿(_A)"
msgid "pixels/%a"
msgstr "像素/%a"
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:424
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:330
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:387
msgid "_Create multipage PDF..."
msgstr "创建多页面 PDF(_C)…"
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:749
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:715
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while creating the PDF file:\n"
@@ -3188,11 +3192,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"请确保您输入了有效文件名且选中的位置不是只读!"
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:998
-msgid "_Convert text layers to image"
-msgstr "转换文字图层为图像(_C)"
-
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:990
#, c-format
msgid ""
"The following fonts cannot be found: %s.\n"
@@ -3203,76 +3203,54 @@ msgstr ""
"建议在导出前将您的文字图层转换为图像或安装缺少的字体,否则您的设计可能不会正"
"确显示。"
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1059 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1221
-msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity"
-msgstr "忽略隐藏图层和完全透明图层(_O)"
-
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1064 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1226
-msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible"
-msgstr "可能的话将位图转换为矢量图形(_B)"
-
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1069 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1231
-msgid "_Apply layer masks before saving"
-msgstr "保存之前应用图层蒙板(_A)"
-
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1073 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1235
-msgid "Keeping the masks will not change the output"
-msgstr "保留蒙板将不会改变输出"
-
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1079
-#, c-format
-msgid "_Layers as pages (%s)"
-msgstr "图层作为页面(%s)(_L)"
-
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1081 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1282
-msgid "top layers first"
-msgstr "顶端图层为第一"
-
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1081 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1282
-msgid "bottom layers first"
-msgstr "底端图层为第一"
-
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1089
-msgid "_Reverse the pages order"
-msgstr "反转页面顺序(_R)"
-
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1165
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1084
msgid "Save to:"
msgstr "保存到:"
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1169
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1088
msgid "Browse..."
msgstr "浏览…"
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1170
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1089
msgid "Multipage PDF export"
msgstr "多页面 PDF 导出"
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1206
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1125
msgid "Remove the selected pages"
msgstr "删除选中页面"
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1216
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1135
msgid "Add this image"
msgstr "添加该图像"
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1280
-#, c-format
-msgid "Layers as pages (%s)"
-msgstr "图层作为页面(%s)"
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1140
+msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity"
+msgstr "忽略隐藏图层和完全透明图层(_O)"
+
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1145
+msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible"
+msgstr "可能的话将位图转换为矢量图形(_B)"
+
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1150
+msgid "_Apply layer masks before saving"
+msgstr "保存之前应用图层蒙板(_A)"
+
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1154
+msgid "Keeping the masks will not change the output"
+msgstr "保留蒙板将不会改变输出"
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1337 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1410
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1508 plug-ins/common/file-ps.c:2080
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1530
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1243 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1316
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1414 plug-ins/common/file-ps.c:2080
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1557
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "第 %d 页"
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1377
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1283
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
msgstr "错误!为了保存该文件,应该添加至少一副图像!"
-#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1555 plug-ins/print/print-draw-page.c:125
+#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1461 plug-ins/print/print-draw-page.c:125
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr "无法处理该图像的尺寸(无论宽度或高度)。"
@@ -3337,120 +3315,131 @@ msgid "Preserve color of completely transparent pixels"
msgstr "保存完全透明像素的颜色"
#: plug-ins/common/file-png.c:275
+msgid "Optimize for smallest possible palette size"
+msgstr "为最小色板大小优化"
+
+#: plug-ins/common/file-png.c:276
+msgid ""
+"When checked, save as 1, 2, 4, or 8-bit depending on number of colors used. "
+"When unchecked, always save as 8-bit"
+msgstr ""
+"勾选时,基于使用的颜色数量保存为 1、2、4 或 8 位。未勾选时,总是保存为 8 位"
+
+#: plug-ins/common/file-png.c:283
msgid "_Pixel format"
msgstr "像素格式(_P)"
-#: plug-ins/common/file-png.c:276
+#: plug-ins/common/file-png.c:284
msgid "PNG export format"
msgstr "PNG 导出格式"
-#: plug-ins/common/file-png.c:415
+#: plug-ins/common/file-png.c:423
msgid "PNG format does not support multiple layers."
msgstr "PNG 格式不支持多图层。"
-#: plug-ins/common/file-png.c:491
+#: plug-ins/common/file-png.c:499
#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s\n"
msgstr "载入 PNG 文件出错:%s\n"
-#: plug-ins/common/file-png.c:622
+#: plug-ins/common/file-png.c:630
#, c-format
msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
msgstr "加载“%s”时创建 PNG 读取结构出错。"
-#: plug-ins/common/file-png.c:631
+#: plug-ins/common/file-png.c:639
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr "读取“%s”出错。无法创建 PNG 文件头信息结构。"
-#: plug-ins/common/file-png.c:639
+#: plug-ins/common/file-png.c:647
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "读取“%s”出错。文件已损坏?"
-#: plug-ins/common/file-png.c:894
+#: plug-ins/common/file-png.c:902
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "PNG 文件“%s”存在未知色彩模型。"
-#: plug-ins/common/file-png.c:907 plug-ins/file-exr/file-exr.c:254
+#: plug-ins/common/file-png.c:915 plug-ins/file-exr/file-exr.c:254
#, c-format
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "无法为“%s”创建新图像:%s"
-#: plug-ins/common/file-png.c:975
+#: plug-ins/common/file-png.c:983
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
msgstr "PNG 文件中指定的位移导致图层定位在图像以外。"
-#: plug-ins/common/file-png.c:1211
+#: plug-ins/common/file-png.c:1219
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "应用 PNG 位移"
-#: plug-ins/common/file-png.c:1215
+#: plug-ins/common/file-png.c:1223
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "忽略 PNG 位移"
-#: plug-ins/common/file-png.c:1216
+#: plug-ins/common/file-png.c:1224
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "对图层应用 PNG 位移"
-#: plug-ins/common/file-png.c:1241
+#: plug-ins/common/file-png.c:1249
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
"to apply this offset to the layer?"
msgstr "您导入的 PNG 图像指定了“%d,%d”位移。您想要对图层应用该位移吗?"
-#: plug-ins/common/file-png.c:1451
+#: plug-ins/common/file-png.c:1461
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr "导出“%s”时创建 PNG 写入结构出错。"
-#: plug-ins/common/file-png.c:1460
+#: plug-ins/common/file-png.c:1470
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr "导出“%s”出错。无法创建 PNG 文件头信息结构。"
-#: plug-ins/common/file-png.c:1468
+#: plug-ins/common/file-png.c:1478
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "导出“%s”出错。无法导出图像。"
-#: plug-ins/common/file-png.c:2280 plug-ins/common/file-ps.c:3731
+#: plug-ins/common/file-png.c:2297 plug-ins/common/file-ps.c:3731
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: plug-ins/common/file-png.c:2281
+#: plug-ins/common/file-png.c:2298
msgid "8 bpc RGB"
msgstr "8 位 RGB"
-#: plug-ins/common/file-png.c:2282
+#: plug-ins/common/file-png.c:2299
msgid "8 bpc GRAY"
msgstr "8 位 灰阶"
-#: plug-ins/common/file-png.c:2283
+#: plug-ins/common/file-png.c:2300
msgid "8 bpc RGBA"
msgstr "8 位 RGBA"
-#: plug-ins/common/file-png.c:2284
+#: plug-ins/common/file-png.c:2301
msgid "8 bpc GRAYA"
msgstr "8 位灰阶透明"
-#: plug-ins/common/file-png.c:2285
+#: plug-ins/common/file-png.c:2302
msgid "16 bpc RGB"
msgstr "16 位 RGB"
-#: plug-ins/common/file-png.c:2286
+#: plug-ins/common/file-png.c:2303
msgid "16 bpc GRAY"
msgstr "16 位灰阶"
-#: plug-ins/common/file-png.c:2287
+#: plug-ins/common/file-png.c:2304
msgid "16 bpc RGBA"
msgstr "16 位 RGBA"
-#: plug-ins/common/file-png.c:2288
+#: plug-ins/common/file-png.c:2305
msgid "16 bpc GRAYA"
msgstr "16 位灰阶透明"
@@ -4650,8 +4639,8 @@ msgid "Enter other comment if you want."
msgstr "您可以输入其他注释。"
#. Begin displaying export progress
-#: plug-ins/common/file-xmc.c:1372 plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:196
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:594
+#: plug-ins/common/file-xmc.c:1372 plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:198
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:598
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "保存“%s”"
@@ -7029,15 +7018,15 @@ msgstr "文件大小:未知"
msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr "启用预览以获得文件大小。"
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:891 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1360
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:891 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1362
msgid "No soft-proofing profile"
msgstr "无软打样配置文件"
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:898 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1367
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:898 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1369
msgid "Name of the color profile used for CMYK export."
msgstr "用于 CMYK 导出的色彩配置文件的名称。"
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:909 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1379
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:909 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1381
#, c-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "配置文件:%s"
@@ -7076,7 +7065,7 @@ msgstr "浮点数"
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG 图像"
-#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:193 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1324
+#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:193 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1326
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
@@ -7108,113 +7097,132 @@ msgstr "导出预览"
msgid "JPEG format does not support multiple layers."
msgstr "JPEG 格式不支持多图层。"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:280 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:138
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:281 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:138
#, c-format
msgid "Error loading PSD file: %s"
msgstr "打开 PSD 文件出错:%s"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:334
msgid "Not a valid Photoshop document file"
msgstr "不是有效的 Photoshop 文档文件"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:340
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:341
#, c-format
msgid "Unsupported file format version: %d"
msgstr "不支持的文件格式版本:%d"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:347
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:348
#, c-format
msgid "Too many channels in file: %d"
msgstr "文件中的通道数太多:%d"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:371
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:372
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
msgstr "不支持或无效的图像尺寸:%dx%d"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:386 plug-ins/file-psd/psd-load.c:397
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:387 plug-ins/file-psd/psd-load.c:398
#, c-format
msgid "Unsupported color mode: %s"
msgstr "不支持的色彩模式:%s"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:424
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:425
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgstr "不支持的位深度:%d"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:458 plug-ins/file-psd/psd-load.c:468
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:681 plug-ins/file-psd/psd-load.c:1027
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:459 plug-ins/file-psd/psd-load.c:469
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:682 plug-ins/file-psd/psd-load.c:1028
msgid "The file is corrupt!"
msgstr "文件损坏!"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:632
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:633
#, c-format
msgid "Too many channels in layer: %d"
msgstr "图层中的通道数太多:%d"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:716
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:717
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
msgstr "不支持的或无效的图层高度:%d"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:725
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:726
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
msgstr "不支持的或无效的图层宽度:%d"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:735
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:736
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
msgstr "不支持的或无效的图层尺寸:%dx%d"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:755
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:756
msgid "Unsupported or invalid mask info size."
msgstr "不支持或无效的蒙板信息大小。"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:932
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:933
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
msgstr "不支持的或无效的图层蒙板高度:%d"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:941
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:942
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
msgstr "不支持的或无效的图层蒙板宽度:%d"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:951
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:952
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "不支持的或无效的图层蒙板尺寸:%dx%d"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1834 plug-ins/file-psd/psd-load.c:2459
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1835 plug-ins/file-psd/psd-load.c:2475
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "不支持的压缩模式:%d"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2652
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2668
msgid "Extra"
msgstr "附加的"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2852
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2868
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "不支持或无效的通道尺寸"
-#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2921
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2937
msgid "Failed to decompress data"
msgstr "解压缩数据失败"
-#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:470
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3281
+msgid "PSD Compatibility Notice"
+msgstr "PSD 兼容性注意"
+
+#. Duotone import notification
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3296
+msgid "Duotone Import"
+msgstr "双色导入"
+
+#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3297
+msgid ""
+"Image will be imported as Grayscale.\n"
+"Duotone color space data has been saved\n"
+"and can be reapplied on export."
+msgstr ""
+"图像将作为灰阶导入。\n"
+"双色调颜色空间数据已保存\n"
+"且可在导出时重新应用。"
+
+#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:473
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr "出错:无法将 GIMP 基础图像类型转换为 PSD 模式"
-#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1770
+#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1802
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are "
"more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr "无法导出“%s”。PSD 文件格式不支持宽度或高度大于 30000 像素的图像。"
-#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1795
+#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1843
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with "
@@ -7222,6 +7230,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"无法导出“%s”。PSD 文件格式不支持含有宽度或高度大于 30000 像素图层的图像。"
+#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2088
+msgid "Export Image as PSD"
+msgstr "导出图像为 PSD"
+
+#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2093
+msgid ""
+"Duotone color space information from the original\n"
+"imported image will be used."
+msgstr ""
+"将使用来自原始导入图像的\n"
+"双色调颜色空间信息。"
+
#: plug-ins/file-psd/psd-util.c:176
msgid "Error reading data. Most likely unexpected end of file."
msgstr "读取数据时出错。很可能是意料之外的文件尾。"
@@ -7442,7 +7462,7 @@ msgstr[0] ""
"TIFF“%s”虽然看起来存在 %d 页但通过文件头计算目录失败。正在尝试使用该假设值加"
"载文件。"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:455
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:457
msgid "Extra channels with unspecified data."
msgstr "具有未指明数据的额外通道。"
@@ -7453,16 +7473,16 @@ msgstr "具有未指明数据的额外通道。"
#. * can be considered non-conformant.
#. * Let's ask what to do with the channel.
#.
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:467
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:469
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
msgstr "非一致性 TIFF:没有“额外采样”区域的额外通道。"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:549
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551
#, c-format
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
msgstr "无法读取 %2$d 页中的第 %1$d 页。图像可能是损坏的。\n"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:578
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:580
#, c-format
msgid ""
"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
@@ -7471,7 +7491,7 @@ msgstr ""
"该图像具有线性色彩配置文件但未在第一个图层上设置。第 %d # 图层以下的图层将视"
"为非线性。"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:586
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:588
msgid ""
"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
@@ -7480,39 +7500,39 @@ msgstr ""
"该图像具有多个色彩配置文件。我们将使用第一个。如果这导致不正确的结果您应考虑"
"将每个图层作为单独图像载入。"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:598
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:600
#, c-format
msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
msgstr "可疑的位深度:%2$d 页中的 %1$d。图像可能是损坏的。"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:672
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:674
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
msgstr "不支持的位深度:第 %2$d 页的 %1$d。"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:687
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:689
#, c-format
msgid "Could not get image width from '%s'"
msgstr "无法从“%s”获取图像宽度"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:695
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697
#, c-format
msgid "Could not get image length from '%s'"
msgstr "无法从“%s”获取图像长度"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:703
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705
#, c-format
msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
msgstr "第 %3$d 页有无效图像尺寸(%1$u x %2$u)。图像可能已损坏。"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:724
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:726
#, c-format
msgid ""
"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
"is-white"
msgstr "无法从“%s”获取测光。图像是 CCITT 压缩的,假定最小值为白色"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:731
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:733
#, c-format
msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
msgstr "无法从“%s”获取测光。假定最小值为黑色"
@@ -7520,13 +7540,13 @@ msgstr "无法从“%s”获取测光。假定最小值为黑色"
#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
#. * We don't output messages in interactive mode as the user
#. * has already the ability to choose through a dialog.
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:763
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:765
#, c-format
msgid ""
"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
msgstr "没有为 %s 定义透明通道类型。假定透明不是自左乘的"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:788
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:790
#, c-format
msgid ""
"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
@@ -7536,70 +7556,84 @@ msgstr ""
"图像“%s”不符合 TIFF 标准:额外通道呈现的情况下未设置额外采样域。假定第一个额"
"外通道是非自左乘透明。"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1076
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1078
#, c-format
msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
msgstr "无效或未知的压缩方式 %u。将设置压缩为无。"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1134
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1136
#, c-format
msgid "Could not create a new image: %s"
msgstr "无法创建新图像:%s"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-第 %d 页-共 %d 页"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1342
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1344
#, c-format
msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
msgstr "未知的分辨率单位类型 %d,假定为 dpi"
#. no res unit tag
#. old AppleScan software produces these
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1352
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1354
msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
msgstr "警告:指定的分辨率没有单位类型,假定为 dpi"
#. xres but no yres
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1360
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1362
msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
msgstr "警告:没有 y 分辨率信息,假定与 x 相同"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1422
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1379
+msgid "Invalid image resolution info, using default"
+msgstr "无效的图像分辨率信息,将使用默认值"
+
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1438
#, c-format
msgid "Could not get colormaps from '%s'"
msgstr "无法从“%s”获取颜色表"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1567
+#. Validate number of channels to the same maximum as we use for
+#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image
+#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck.
+#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite
+#.
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1532
+#, c-format
+msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image."
+msgstr "可疑的额外通道数量:%d。可能是损坏的图像。"
+
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1594
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF 通道"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1720
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1747
#, c-format
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
msgstr "从 TIFF“%s”读取不到数据。该文件可能已损坏。"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1791
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1818
#, c-format
msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
msgstr "%s:不支持的图像格式,没有可用的 RGBA 加载器"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2103
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2300
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2130
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2327
#, c-format
msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr "读取分块失败。图像可能在第 %d 行损坏。"
#. Error reading scanline, stop loading
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2112
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2309
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2139
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2336
#, c-format
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr "读取扫描线失败。图像可能在第 %d 行损坏。"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2658
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2685
msgid "Import from TIFF"
msgstr "从 TIFF 导入"
@@ -7607,23 +7641,23 @@ msgstr "从 TIFF 导入"
#. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2742
msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr "保持导入图层周围的空白空间(_K)"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2759
msgid "Process extra channel as:"
msgstr "处理额外通道为:"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2762
msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr "非自左乘透明(_N)"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2763
msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr "自左乘透明(_M)"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2764
msgid "Channe_l"
msgstr "通道(_L)"
@@ -7650,44 +7684,44 @@ msgstr ""
msgid "Failed a scanline write on row %d"
msgstr "扫描线在第 %d 行写入失败"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1196
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1198
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
msgstr "写入具有不同位深的页面是怪异的。"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1308
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1310
msgid ""
"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a "
"different compression algorithm, or cancel."
msgstr ""
"警告:超出 TIFF 文件大小最大值。用 BigTIFF 重试或使用不同压缩算法,或者取消。"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1320
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1322
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "None"
msgstr "无"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1321
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1323
msgid "LZW"
msgstr "LZW"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1322
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1324
msgid "Pack Bits"
msgstr "压缩位"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1323
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1325
msgid "Deflate"
msgstr "收缩"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1325
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1327
msgid "CCITT Group 3 fax"
msgstr "CCITT Group 3 传真"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1326
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1328
msgid "CCITT Group 4 fax"
msgstr "CCITT Group 4 传真"
-#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1384
+#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1386
msgid ""
"The assigned soft-proofing profile is not a CMYK profile.\n"
"This profile will not be included in the exported image."
@@ -7848,45 +7882,47 @@ msgstr "空参数"
msgid "invalid configuration"
msgstr "无效配置"
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:109
-msgid "bad image dimensions"
-msgstr "不良图像尺寸"
+#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign.
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:110
+#, c-format
+msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)"
+msgstr "坏的图像尺寸(最大值:%d×%d)"
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:111
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:113
msgid "partition is bigger than 512K"
msgstr "分区大于 512K"
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:113
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:115
msgid "partition is bigger than 16M"
msgstr "分区大于 16M"
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:115
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:117
msgid "unable to flush bytes"
msgstr "无法清平比特"
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:117
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:119
msgid "file is larger than 4GiB"
msgstr "文件大于 4GiB"
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:119
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:121
msgid "user aborted encoding"
msgstr "用户放弃编码"
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:121
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:123
msgid "list terminator"
msgstr "列表终止符"
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:123
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125
msgid "unknown error"
msgstr "未知错误"
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:206
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:604
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:208
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:608
#, c-format
msgid "Unable to open '%s' for writing: %s"
msgstr "无法打开“%s”并写入:%s"
-#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:291
+#: plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:294
#, c-format
msgid "WebP error: '%s'"
msgstr "WebP 错误:“%s”"
@@ -12671,6 +12707,29 @@ msgstr "扫描仪/相机(_S)…"
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "从扫描仪/相机传送数据"
+#~ msgid "_Convert text layers to image"
+#~ msgstr "转换文字图层为图像(_C)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "_Layers as pages (%s)"
+#~ msgstr "图层作为页面(%s)(_L)"
+
+#~ msgid "top layers first"
+#~ msgstr "顶端图层为第一"
+
+#~ msgid "bottom layers first"
+#~ msgstr "底端图层为第一"
+
+#~ msgid "_Reverse the pages order"
+#~ msgstr "反转页面顺序(_R)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Layers as pages (%s)"
+#~ msgstr "图层作为页面(%s)"
+
+#~ msgid "bad image dimensions"
+#~ msgstr "不良图像尺寸"
+
#~ msgid "RGB 16-bit Big Endian"
#~ msgstr "RGB 16 位大端"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]