[gnome-music] Update Bulgarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Bulgarian translation
- Date: Mon, 12 Sep 2022 20:57:38 +0000 (UTC)
commit eaade2b68c6ffc3984097d7455a5740fa8a21780
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Mon Sep 12 20:57:35 2022 +0000
Update Bulgarian translation
po/bg.po | 126 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 661bf5d11..846799f4f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
# Hristo Kozhuharov "XTard" <ickomcdevill gmail com>, 2016.
# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2021, 2022.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-10 19:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-10 20:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-12 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -19,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:61
-#: gnomemusic/window.py:71
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/about.py:236
+#: gnomemusic/application.py:61 gnomemusic/window.py:71
msgid "Music"
msgstr "Музика"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Откриване на песни в локалната ви колекция, ползване на автоматично или "
"ръчно създадени списъци за изпълнение."
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:149
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:167
msgid "The GNOME Music developers"
msgstr "Разработчиците на „Музика на GNOME“"
@@ -117,78 +118,21 @@ msgstr ""
"Позволяване или не на пращане на информацията за слушаната музика към Last."
"fm."
-#: data/ui/AboutDialog.ui.in:9
-msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
-msgstr "Авторски права: © 2018 Разработчиците на „Музика на GNOME“"
-
-#: data/ui/AboutDialog.ui.in:10
-msgid "A music player and management application for GNOME."
-msgstr "Изпълнение и организиране на песни и музика за GNOME."
-
-#: data/ui/AboutDialog.ui.in:12
-msgid "Visit GNOME Music website"
-msgstr "Посетете сайта на Музика на GNOME"
-
-#: data/ui/AboutDialog.ui.in:13
-msgid ""
-"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
-"\n"
-"The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
-"GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
-"GNOME Music. This permission is above and beyond the permissions granted by "
-"the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, "
-"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
-"obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception "
-"statement from your version."
-msgstr ""
-"Тази програма (GNOME Music) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате "
-"и/или променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), "
-"както е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза "
-"или (по ваше решение) по-късна версия.\n"
-"\n"
-"Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ "
-"НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И "
-"ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU.\n"
-"\n"
-"Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) "
-"заедно с тази програма. Ако не сте, пишете на Free Software Foundation, "
-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
-"\n"
-"Авторите на GNOME Music дават изрично разрешение за съвместно използване и "
-"разпространение на GNOME Music с приставките на GStreamer, които не са "
-"съвместими с GNU GPL. Това право е над и извън правата предоставени от GNU "
-"GPL — лицензът, по който GNOME Music се разпространява. Ако промените този "
-"код, може да разрешите това изключение за вашата версия на кода, но това не "
-"е задължително. Ако не желаете да позволите това изключение, изтрийте тази "
-"клауза от от вашата версия."
-
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:86 data/ui/PlayerToolbar.ui:88
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:101 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:168
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:84 data/ui/PlayerToolbar.ui:87
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:101 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:170
msgid "Play"
msgstr "Изпълнение"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:132 data/ui/PlaylistControls.ui:5
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:130 data/ui/PlaylistControls.ui:5
#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:11
msgid "_Play"
msgstr "_Изпълнение"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:136
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:134
msgid "Add to _Favorite Songs"
msgstr "Добавяне в любими песни…"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:140 data/ui/SongWidgetMenu.ui:15
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:138 data/ui/SongWidgetMenu.ui:15
msgid "_Add to Playlist…"
msgstr "_Добавяне в списък…"
@@ -212,7 +156,7 @@ msgstr "Помо_щ"
msgid "_About Music"
msgstr "_Относно „Музика“"
-#: data/ui/EmptyView.ui:26 data/ui/InitialState.ui:13
+#: data/ui/EmptyView.ui:30
msgid "Welcome to Music"
msgstr "Добре дошли в „Музика“"
@@ -224,7 +168,7 @@ msgstr "Меню"
msgid "Select"
msgstr "Избор"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:30 data/ui/PlaylistDialog.ui:211
+#: data/ui/HeaderBar.ui:30 data/ui/PlaylistDialog.ui:213
#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:20
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отказ"
@@ -322,10 +266,6 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
-#: data/ui/InitialState.ui:25
-msgid "The contents of your Music Folder will appear here"
-msgstr "Съдържанието на папката с музика ще се появи тук."
-
#: data/ui/LastfmDialog.ui:21
msgid ""
"Last.fm is a music discovery service that gives you personalised "
@@ -348,11 +288,11 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "Вписване"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:75
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:74
msgid "Previous"
msgstr "Предишна"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:107
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:106
msgid "Next"
msgstr "Следваща"
@@ -388,11 +328,11 @@ msgstr "Нов списък…"
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:200
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:202
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Добавяне в списък"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:220
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:222
msgid "_Add"
msgstr "_Добавяне"
@@ -404,7 +344,7 @@ msgstr "Автори"
msgid "View All"
msgstr "Преглед на всички"
-#: data/ui/SearchView.ui:75 gnomemusic/views/albumsview.py:54
+#: data/ui/SearchView.ui:75 gnomemusic/views/albumsview.py:56
msgid "Albums"
msgstr "Албуми"
@@ -432,6 +372,32 @@ msgstr "_Добавяне в списък"
msgid "_Remove from Playlist"
msgstr "_Изваждане от списък"
+#: gnomemusic/about.py:238
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Проектът GNOME"
+
+#: gnomemusic/about.py:242
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Александър Шопов <<a href='mailto:ash kambanaria org'>ash kambanaria org</"
+"a>>\n"
+"Христо Кожухаров <<a href='mailto:ickomcdevill@gmail."
+"com'>ickomcdevill gmail com</a>>\n"
+"\n"
+"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
+"Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</"
+"a> ни.\n"
+"Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/"
+"newticket'>съответния раздел</a>."
+
+#: gnomemusic/about.py:246
+msgid "Copyright The GNOME Music Developers"
+msgstr "Авторски права: Разработчиците на „Музика на GNOME“"
+
+#: gnomemusic/about.py:249
+msgid "Translated by"
+msgstr "Преведено от"
+
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:894
msgid "Most Played"
@@ -572,7 +538,7 @@ msgstr "Резултати — изпълнителни"
msgid "Albums Results"
msgstr "Резултати — албуми"
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:242
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:245
msgid "{} minute"
msgid_plural "{} minutes"
msgstr[0] "{} минута"
@@ -606,7 +572,7 @@ msgstr "Вписани сте като „{}“"
msgid "Configure"
msgstr "Настройки"
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:165
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:167
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]