[gnome-characters] Update Bulgarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Bulgarian translation
- Date: Mon, 12 Sep 2022 11:59:57 +0000 (UTC)
commit dafba3970e6ae7d2a5ed20403946e2e2379077fd
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Mon Sep 12 11:59:56 2022 +0000
Update Bulgarian translation
po/bg.po | 38 +++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 17 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 21657a2..7c1166b 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-28 17:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-01 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 15:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-12 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid "_About Characters"
msgstr "_Относно „Знаци“"
#: data/window.ui:32 data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58 src/window.js:173
msgid "Characters"
msgstr "Знаци"
@@ -200,13 +200,17 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent characters"
msgstr "Максимум на последно ползваните знаци"
+#: src/characterDialog.js:102 src/searchProvider.js:86
+msgid "Unknown character name"
+msgstr "Знак без име"
+
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/characterDialog.js:116
+#: src/characterDialog.js:127
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "„%s“ липсва в „%s“"
-#: src/characterDialog.js:155
+#: src/characterDialog.js:166
msgid "Character copied to clipboard"
msgstr "Знакът е копиран в буфера за обмен"
@@ -214,20 +218,16 @@ msgstr "Знакът е копиран в буфера за обмен"
msgid "Unassigned"
msgstr "Не е зададен"
-#: src/searchProvider.js:88
-msgid "Unknown character name"
-msgstr "Знак без име"
-
-#: src/searchProvider.js:91
+#: src/searchProvider.js:95
#, javascript-format
msgid "U+%s"
msgstr "U+%s"
-#: src/searchProvider.js:107
+#: src/searchProvider.js:112
msgid "Character copied"
msgstr "Знакът е копиран"
-#: src/searchProvider.js:108
+#: src/searchProvider.js:113
msgid "Character was copied successfully"
msgstr "Знакът е копиран успешно"
@@ -240,8 +240,12 @@ msgstr "Странична лента на „%s“"
msgid "Search Result"
msgstr "Резултати от търсенето"
+#: src/window.js:175
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Проектът GNOME"
+
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:182
+#: src/window.js:185
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Александър Шопов <<a href='mailto:ash kambanaria org'>ash kambanaria org</"
@@ -253,11 +257,3 @@ msgstr ""
"a> ни.\n"
"Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/"
"newticket'>съответния раздел</a>."
-
-#: src/window.js:183
-msgid "GNOME Characters"
-msgstr "Знаци на GNOME"
-
-#: src/window.js:184
-msgid "Character Map"
-msgstr "Карта на знаците"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]