[xdg-desktop-portal-gnome] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [xdg-desktop-portal-gnome] Updated Czech translation
- Date: Sun, 11 Sep 2022 20:56:29 +0000 (UTC)
commit 8832fd06f00cee58f689aea5414f1656ab349823
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Sep 11 22:56:18 2022 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 44 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0e6ac1e..bc43785 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2016-2017 xdg-desktop-portal-gnome's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal-gnome package.
#
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2016, 2021.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2016, 2021, 2022.
# Daniel Rusek <mail asciiwolf com>, 2017.
#
msgid ""
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/xdg-desktop-portal-"
"gnome/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-18 12:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-21 23:04+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Rusek <mail asciiwolf com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-09 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-11 22:52+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,37 +25,32 @@ msgstr ""
msgid "Portal"
msgstr "Portál"
-#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
-#: data/xdg-desktop-portal-gnome.desktop.in.in:6
-msgid "applications-system-symbolic"
-msgstr "applications-system-symbolic"
-
-#: src/accountdialog.c:151
+#: src/accountdialog.c:152
msgid "Select an Image"
msgstr "Vyberte obrázek"
-#: src/accountdialog.c:154 src/wallpaperdialog.ui:14
+#: src/accountdialog.c:155 src/wallpaperdialog.ui:14
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: src/accountdialog.c:155
+#: src/accountdialog.c:156
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: src/accountdialog.c:156
+#: src/accountdialog.c:157
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
-#: src/accountdialog.c:163
+#: src/accountdialog.c:164
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
-#: src/accountdialog.c:224
+#: src/accountdialog.c:225
#, c-format
msgid "Share your personal information with %1$s? %2$s"
msgstr "Sdílet vaše osobní informace s aplikací %1$s? %2$s"
-#: src/accountdialog.c:230
+#: src/accountdialog.c:231
#, c-format
msgid "Share your personal information with the requesting application? %s"
msgstr "Sdílet vaše osobní informace s aplikací, která o to žádá? %s"
@@ -64,14 +59,15 @@ msgstr "Sdílet vaše osobní informace s aplikací, která o to žádá? %s"
msgid "Share Details"
msgstr "Sdílet detaily"
-#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12 src/filechooser.c:451
+#: src/accountdialog.ui:12 src/appchooserdialog.ui:12
+#: src/dynamic-launcher.c:265 src/filechooser.c:451
#: src/remotedesktopdialog.ui:13 src/screencastdialog.ui:14
-#: src/screenshotdialog.ui:12
+#: src/screenshotdialog.ui:14
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
#: src/accountdialog.ui:19 src/remotedesktopdialog.ui:21
-#: src/screencastdialog.ui:22 src/screenshotdialog.ui:35
+#: src/screencastdialog.ui:22 src/screenshotdialog.ui:37
msgid "_Share"
msgstr "_Sdílet"
@@ -160,6 +156,18 @@ msgstr "Aktivita na pozadí"
msgid "Find out more"
msgstr "Zjistit více"
+#: src/dynamic-launcher.c:257
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "Vytvoření webové aplikace"
+
+#: src/dynamic-launcher.c:259
+msgid "Create Application"
+msgstr "Vytvoření aplikace"
+
+#: src/dynamic-launcher.c:267
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Vytvořit"
+
#: src/filechooser.c:446
msgid "_Select"
msgstr "_Vybrat"
@@ -168,7 +176,7 @@ msgstr "_Vybrat"
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
-#: src/filechooser.c:614
+#: src/filechooser.c:617
msgid "Open files read-only"
msgstr "Otevřít soubory pouze pro čtení"
@@ -218,64 +226,64 @@ msgstr "Pamatovat si tento výběr"
msgid "Entire Screen"
msgstr "Celá obrazovka"
-#: src/screenshotdialog.c:442
+#: src/screenshotdialog.c:420
#, c-format
msgid "Share this screenshot with %s?"
msgstr "Sdílet tento snímek obrazovky s aplikací %s?"
-#: src/screenshotdialog.c:446
+#: src/screenshotdialog.c:424
msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
msgstr "Sdílet tento snímek obrazovky s aplikací, která o to žádá?"
-#: src/screenshotdialog.ui:6
+#: src/screenshotdialog.ui:8
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímek obrazovky"
-#: src/screenshotdialog.ui:28
+#: src/screenshotdialog.ui:30
msgid "_Options…"
msgstr "_Volby…"
-#: src/screenshotdialog.ui:53
+#: src/screenshotdialog.ui:55
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Zachytit _snímek obrazovky"
-#: src/screenshotdialog.ui:110
+#: src/screenshotdialog.ui:108
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Zachytit snímek obrazovky"
-#: src/screenshotdialog.ui:120
+#: src/screenshotdialog.ui:118
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "Zachytit celou ob_razovku"
-#: src/screenshotdialog.ui:130
+#: src/screenshotdialog.ui:128
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Zachytit akt_uální okno"
-#: src/screenshotdialog.ui:140
+#: src/screenshotdialog.ui:138
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Vybr_at zachytávanou oblast"
-#: src/screenshotdialog.ui:152
+#: src/screenshotdialog.ui:150
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "Zachytit po pro_dlevě"
-#: src/screenshotdialog.ui:163
+#: src/screenshotdialog.ui:161
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: src/screenshotdialog.ui:172
+#: src/screenshotdialog.ui:170
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
-#: src/screenshotdialog.ui:182
+#: src/screenshotdialog.ui:180
msgid "Include _pointer"
msgstr "Zahrnout _kurzor myši"
-#: src/screenshotdialog.ui:190
+#: src/screenshotdialog.ui:188
msgid "Include the window _border"
msgstr "Zahrnout _rámeček okna"
-#: src/settings.c:217
+#: src/settings.c:246
msgid "Requested setting not found"
msgstr "Požadované nastavení nebylo nalezeno"
@@ -291,21 +299,6 @@ msgstr "Nastavit"
msgid "Failed to load image file"
msgstr "Selhalo načtení souboru obrázku"
-#: src/wallpaperpreview.ui:53
+#: src/wallpaperpreview.ui:48
msgid "Activities"
msgstr "Činnosti"
-
-#~ msgid "Pointer"
-#~ msgstr "Kurzor"
-
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Klávesnice"
-
-#~ msgid "Touch screen"
-#~ msgstr "Dotyková obrazovka"
-
-#~ msgid "Select devices to share with %s"
-#~ msgstr "Vyberte zařízení pro sdílení s aplikací %s"
-
-#~ msgid "Select devices to share with the requesting application"
-#~ msgstr "Vyberte zařízení pro sdílení s aplikací, která o to žádá"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]