[gnome-terminal/gnome-43] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-43] Update Croatian translation
- Date: Sat, 10 Sep 2022 14:22:12 +0000 (UTC)
commit ed8582bdf18bd366389946cbf47a19794e960f75
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Sat Sep 10 14:22:10 2022 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index f655dfbf..0c65eca2 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-06 12:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-04 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-10 16:21+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Pružatelj usluge pretrage"
msgid "UserDocs"
msgstr "Korisnička dokumentacija"
-#. Translators: Keep single quote please!
+#. Translators: This needs to be parsed as a GVariant string, so keep the regular single quotes around the
string as-is, and do not add extra quotes.
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:133
msgctxt "visible-name"
msgid "'Unnamed'"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Treba li omogućiti SIXEL slike"
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:210
msgid "If true, SIXEL sequences are parsed and images are rendered."
-msgstr "Ako je odabrano, SIXEL slijedovi su obrađeni i slike su prikazane"
+msgstr "Ako je odabrano, SIXEL slijedovi su obrađeni i slike su prikazane."
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:214
msgid "Whether bold is also bright"
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Podud_araj samo cijele riječi"
#: src/search-popover.ui:204
msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Podudaranje s _običnim izrazom"
+msgstr "Podudaraj s _običnim izrazom"
#: src/search-popover.ui:222
msgid "_Wrap around"
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "_4. 132×43"
msgid "_Inspector"
msgstr "_Nadzornik"
-#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.cc:1534
+#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.cc:1538
#: src/terminal-window.cc:1795
msgid "_Preferences"
msgstr "_Osobitosti"
@@ -1860,31 +1860,31 @@ msgstr "_Otkvači terminal"
msgid "_Contents"
msgstr "_Priručnik"
-#: src/terminal-nautilus.cc:540
+#: src/terminal-nautilus.cc:539
msgid "Open in _Remote Terminal"
msgstr "Otvori u _udaljenom terminalu"
-#: src/terminal-nautilus.cc:542
+#: src/terminal-nautilus.cc:541
msgid "Open in _Local Terminal"
msgstr "Otvori u _lokalnom terminalu"
-#: src/terminal-nautilus.cc:546 src/terminal-nautilus.cc:557
+#: src/terminal-nautilus.cc:545 src/terminal-nautilus.cc:556
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
msgstr "Otvori trenutno odabranu mapu u terminalu"
-#: src/terminal-nautilus.cc:548 src/terminal-nautilus.cc:559
+#: src/terminal-nautilus.cc:547 src/terminal-nautilus.cc:558
msgid "Open the currently open folder in a terminal"
msgstr "Otvori trenutno otvorenu mapu u terminalu"
-#: src/terminal-nautilus.cc:554
+#: src/terminal-nautilus.cc:553
msgid "Open in T_erminal"
msgstr "Otvori u t_erminalu"
-#: src/terminal-nautilus.cc:564
+#: src/terminal-nautilus.cc:563
msgid "Open T_erminal"
msgstr "Otvori t_erminal"
-#: src/terminal-nautilus.cc:565
+#: src/terminal-nautilus.cc:564
msgid "Open a terminal"
msgstr "Otvori terminal"
@@ -2231,30 +2231,30 @@ msgstr "Prečaci"
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
-#: src/terminal-screen.cc:1401
+#: src/terminal-screen.cc:1405
msgid "No command supplied nor shell requested"
msgstr "Nema isporučene naredbe ili zahtjevane ljuske"
-#: src/terminal-screen.cc:1535 src/terminal-screen.cc:1882
+#: src/terminal-screen.cc:1539 src/terminal-screen.cc:1886
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Pokreni ponovno"
-#: src/terminal-screen.cc:1538
+#: src/terminal-screen.cc:1542
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
"Došlo je do greške prilikom stvaranja podređenog procesa za ovaj terminal"
-#: src/terminal-screen.cc:1886
+#: src/terminal-screen.cc:1890
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Podproces se normalno okončao sa stanjem %d."
-#: src/terminal-screen.cc:1889
+#: src/terminal-screen.cc:1893
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "Podređeni proces je prekinuo signal %d."
-#: src/terminal-screen.cc:1892
+#: src/terminal-screen.cc:1896
msgid "The child process was aborted."
msgstr "Podređeni proces je prekinut."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]