[gnome-builder] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Ukrainian translation
- Date: Wed, 7 Sep 2022 14:52:19 +0000 (UTC)
commit 4a4135db6e360dff46b4747d97c8f1f9c95cd5fb
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Wed Sep 7 14:52:15 2022 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 18 +++++-------------
1 file changed, 5 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f1d39c68a..2651e1b21 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-06 04:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-06 17:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 23:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-07 17:51+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1784,13 +1784,10 @@ msgstr ""
"Перетворити перші літери слів позначеного фрагмента до верхнього регістру"
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:112
-#| msgid "Select _None"
msgid "Select _Line"
msgstr "Позначити _рядок"
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:117
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Delete line"
msgid "_Delete Line"
msgstr "Ви_лучити рядок"
@@ -1803,7 +1800,6 @@ msgid "S_ort Lines"
msgstr "В_порядкувати рядки"
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:133
-#| msgid "Duplicate"
msgid "D_uplicate Line"
msgstr "Д_ублювати рядок"
@@ -1825,7 +1821,7 @@ msgid "_Find References"
msgstr "З_найти посилання"
#. translators: the first %u is replaced with the line number and the second with the column.
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:1134
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:1371
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-position-label.c:77
#, c-format
msgid "Ln %u, Col %u"
@@ -4198,12 +4194,10 @@ msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Нерозривний пропуск"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:297
-#| msgid "Navigate to non-space characters"
msgid "Draw a mark at non-breaking space characters"
msgstr "Малювати позначки для символів нерозривних пробілів"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:313
-#| msgid "Leading Only"
msgid "Leading"
msgstr "Початкові"
@@ -4212,7 +4206,6 @@ msgid "Draw marks for leading spaces only"
msgstr "Малювати позначки лише для початкових пробілів"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:326
-#| msgid "Sublime Text"
msgid "Inside Text"
msgstr "У тексті"
@@ -4221,7 +4214,6 @@ msgid "Draw marks inside a line of text only"
msgstr "Малювати позначки лише всередині рядка тексту"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:339
-#| msgid "Trailing Only"
msgid "Trailing"
msgstr "Кінцеві"
@@ -5405,7 +5397,6 @@ msgid "The default cargo command to run with rust-analyzer"
msgstr "Типова команда cargo, яку слід запускати з rust-analyzer"
#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:45
-#| msgid "Features:"
msgid "Features"
msgstr "Можливості"
@@ -5414,7 +5405,8 @@ msgid "Proc Macros"
msgstr "Процедурні макроси"
#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:49
-msgid "Enables the expirimental Proc Macros feature of rust-analyzer"
+#| msgid "Enables the expirimental Proc Macros feature of rust-analyzer"
+msgid "Enables the experimental Proc Macros feature of rust-analyzer"
msgstr "Вмикає експериментальну можливість процедурних макросів rust-analyzer"
#: src/plugins/sdkui/gbp-sdkui-tweaks-addin.c:100
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]