[gnome-weather] Update Korean translation



commit f75fafe1408385674ff1b9257db2bd9201533197
Author: DaeHyun Sung <sungdh86 gmail com>
Date:   Wed Sep 7 13:23:18 2022 +0000

    Update Korean translation

 po/ko.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a08467a..8a37dc5 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2013 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
 # Jinkyu Yi <jincreator jincreator net>, 2013, 2014, 2015, 2016.
-# DaeHyun Sung <sungdh86 gmail com>, 2019-2020.
+# DaeHyun Sung <sungdh86 gmail com>, 2019-2022.
 # Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2021-2022.
 #
 #
@@ -10,20 +10,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-26 14:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-01 19:47+0900\n"
-"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-07 00:16+0900\n"
+"Last-Translator: DaeHyun Sung <sungdh86+git gmail com>\n"
 "Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
 #: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:73
-#: src/app/application.js:43 src/app/window.js:169 src/service/main.js:47
+#: src/app/application.js:43 src/app/window.js:167 src/app/window.js:179
+#: src/service/main.js:49
 msgid "Weather"
 msgstr "날씨"
 
@@ -54,10 +55,10 @@ msgid ""
 "current conditions of the most recently searched cities by just typing the "
 "name in the Activities Overview."
 msgstr ""
-"그놈 쉘에서 선택적으로 통합되므로, 활동 개요에 도시명을 입력하면 가장 최근에 "
-"검색된 도시의 현재 상태를 볼 수 있게 해줍니다."
+"그놈 쉘에서 선택적으로 통합되므로, 활동 개요에 도시명을 입력하면 가장 최근"
+"에 검색된 도시의 현재 상태를 볼 수 있게 해줍니다."
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:188
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:220 src/app/window.js:169
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "그놈 프로젝트"
 
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "그놈 날씨의 세계 보기에 나오는 지역입니다. 각 값은 "
 "gweather_location_serialize()에서 반환한 GVariant형입니다."
 
-#: data/city.ui:24
+#: data/city.ui:25
 msgid "Loading…"
 msgstr "읽어오는 중…"
 
@@ -119,8 +120,8 @@ msgid "Daily"
 msgstr "매일"
 
 #: data/window.ui:6
-msgid "_Temperature Unit"
-msgstr "온도 단위(_T)"
+msgid "Temperature Unit"
+msgstr "온도 단위"
 
 #: data/window.ui:8
 msgid "_Celsius"
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr[0] "%d달 전에 업데이트됨."
 msgid "Daily Forecast"
 msgstr "일간 예보"
 
-#: src/app/dailyForecast.js:101 src/app/hourlyForecast.js:93
+#: src/app/dailyForecast.js:101 src/app/hourlyForecast.js:90
 msgid "Forecast not Available"
 msgstr "일기예보 사용할 수 없음"
 
@@ -206,29 +207,25 @@ msgstr "일기예보 사용할 수 없음"
 msgid "%b %e"
 msgstr "%b %e일"
 
-#: src/app/hourlyForecast.js:40
+#: src/app/hourlyForecast.js:41
 msgid "Hourly Forecast"
 msgstr "시간당 예보"
 
-#: src/app/hourlyForecast.js:110
+#: src/app/hourlyForecast.js:107
 msgid "Now"
 msgstr "현재"
 
 #. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/hourlyForecast.js:117
+#: src/app/hourlyForecast.js:114
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%p %l∶%M"
 
-#: src/app/window.js:168
+#: src/app/window.js:166
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jinkyu Yi <jincreator jincreator net>\n"
 "DaeHyun Sung <sungdh86 gmail com>"
 
-#: src/app/window.js:170
-msgid "A weather application"
-msgstr "날씨 프로그램"
-
 #: src/app/world.js:39
 msgid "World view"
 msgstr "세계 날씨 보기"
@@ -236,7 +233,7 @@ msgstr "세계 날씨 보기"
 #. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
 #. The two values are already formatted, so it would be something like
 #. "7 °C / 19 °C"
-#: src/misc/util.js:99
+#: src/misc/util.js:103
 #, javascript-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
@@ -249,6 +246,9 @@ msgstr "%s / %s"
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
+#~ msgid "A weather application"
+#~ msgstr "날씨 프로그램"
+
 #~ msgid "Automatic location"
 #~ msgstr "지역 알아서 찾기"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]