[gnome-characters] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Korean translation
- Date: Wed, 7 Sep 2022 13:23:18 +0000 (UTC)
commit 28ae7800c8218fd96b6610b550f7519cc6c56e10
Author: DaeHyun Sung <sungdh86 gmail com>
Date: Wed Sep 7 13:23:16 2022 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 35531f2..b90ad3f 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2015, 2016 Seong-ho Cho, et al.
# This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2015-2017.
-# DaeHyun Sung <sungdh86 gmail com>, 2017-2020.
+# DaeHyun Sung <sungdh86 gmail com>, 2017-2022.
# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2021-2022.
#
msgid ""
@@ -10,15 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-26 14:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-01 19:45+0900\n"
-"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-09 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-07 00:18+0900\n"
+"Last-Translator: DaeHyun Sung <sungdh86+git gmail com>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/character_dialog.ui:70
msgid "_Copy Character"
@@ -142,7 +143,7 @@ msgid "_About Characters"
msgstr "문자 도구 정보(_A)"
#: data/window.ui:32 data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58 src/window.js:173
msgid "Characters"
msgstr "문자 도구"
@@ -192,19 +193,25 @@ msgstr "자주 사용하지 않는 문자를 찾아 입력하는 유틸리티
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:13
msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;symbols;"
-msgstr
"characters;문자;unicode;유니코드;punctuation;구두기호;구두점;math;수학;letters;언어문자;emoji;이모지;emoticon;이모티콘;symbols;심볼;기호;"
+msgstr ""
+"characters;문자;unicode;유니코드;punctuation;구두기호;구두점;math;수학;"
+"letters;언어문자;emoji;이모지;emoticon;이모티콘;symbols;심볼;기호;"
#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:8
msgid "Maximum recent characters"
msgstr "최대 최근 사용 문자"
+#: src/characterDialog.js:102 src/searchProvider.js:86
+msgid "Unknown character name"
+msgstr "알 수 없는 문자 이름"
+
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/characterDialog.js:116
+#: src/characterDialog.js:127
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "%s이(가) %s에 없습니다"
-#: src/characterDialog.js:155
+#: src/characterDialog.js:166
msgid "Character copied to clipboard"
msgstr "클립보드에 문자를 복사했습니다"
@@ -212,20 +219,16 @@ msgstr "클립보드에 문자를 복사했습니다"
msgid "Unassigned"
msgstr "할당하지 않음"
-#: src/searchProvider.js:88
-msgid "Unknown character name"
-msgstr "알 수 없는 문자 이름"
-
-#: src/searchProvider.js:91
+#: src/searchProvider.js:95
#, javascript-format
msgid "U+%s"
msgstr "U+%s"
-#: src/searchProvider.js:107
+#: src/searchProvider.js:112
msgid "Character copied"
msgstr "문자 복사함"
-#: src/searchProvider.js:108
+#: src/searchProvider.js:113
msgid "Character was copied successfully"
msgstr "문자를 성공적으로 복사했습니다"
@@ -239,18 +242,20 @@ msgstr "%s 가장자리 창 열"
msgid "Search Result"
msgstr "검색 결과"
+#: src/window.js:175
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "그놈 프로젝트"
+
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:182
+#: src/window.js:185
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"조성호 <shcho gnome org>\n"
"성대현 <sungdh86 gmail com>\n"
"류창우 <cwryu debian org>"
-#: src/window.js:183
-msgid "GNOME Characters"
-msgstr "그놈 문자 도구"
+#~ msgid "GNOME Characters"
+#~ msgstr "그놈 문자 도구"
-#: src/window.js:184
-msgid "Character Map"
-msgstr "문자표"
+#~ msgid "Character Map"
+#~ msgstr "문자표"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]