[gnome-builder] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Croatian translation
- Date: Wed, 7 Sep 2022 13:19:10 +0000 (UTC)
commit 516e2b040b023c28dd9fe9c925a73835f9022368
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Wed Sep 7 13:19:05 2022 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 61 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 6fadb58bc..c48224ee1 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 04:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-06 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-07 15:18+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:91
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:254
msgid "Draw Spaces"
-msgstr "Umetni razmak"
+msgstr "Umetanje razmaka"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:92
msgid "The various types of space to draw in the editor."
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "%u od %u"
#: src/libide/gtk/ide-search-entry.ui:17 src/libide/gui/ide-frame.ui:16
#: src/libide/plugins/ide-plugin.c:351 src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:11
msgid "Search"
-msgstr "Pretraži"
+msgstr "Pretraga"
#. Translators: <b>%s</b> is used to show the provided text in bold
#: src/libide/gtk/ide-shortcut-accel-dialog.c:394
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Prikazuje panel koji sadrži zapis izgradnje"
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:128 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:137
msgid "Running"
-msgstr "Pokrenuto"
+msgstr "Pokretanje"
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:130
msgid "Select Run Command…"
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:6
msgid "Complete parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Dovrši zagrade"
#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:7
msgid "If parentheses should be included when completing."
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:11
msgid "Complete parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Dovrši parametre"
#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:12
msgid ""
@@ -3304,50 +3304,44 @@ msgid "Highlight _colors"
msgstr ""
#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Movements"
msgid "Code Comments"
-msgstr "Pomicanje"
+msgstr "Komentari kôa"
#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:9
msgid "_Comment Code"
-msgstr ""
+msgstr "_Komentiraj kôd"
#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:10
-#, fuzzy
-#| msgid "The font used in the source code editor"
msgid "Add comments surrounding the source code selection"
-msgstr "Slova korištena u uređivaču izvornog kôa"
+msgstr "Dodaj komentar u pripadajući odabir izvornog kôda"
#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:16
msgid "Unco_mment Code"
-msgstr ""
+msgstr "Ukl_oni komentar iz kôda"
#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:17
-#, fuzzy
-#| msgid "The font used in the source code editor"
msgid "Remove comments from the source code selection"
-msgstr "Slova korištena u uređivaču izvornog kôa"
+msgstr "Ukloni komentar iz pripadajućeg odabira izvornog kôda"
#: src/plugins/copyright/org.gnome.builder.copyright.gschema.xml:5
msgid "Update Copyright before Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Nadopuni autorska prava prije spremanja"
#: src/plugins/copyright/org.gnome.builder.copyright.gschema.xml:6
msgid "Updates the copyright for the user before saving to disk."
-msgstr ""
+msgstr "Nadopuni autorska prava korisnika prije spremanja na disk."
#: src/plugins/copyright/tweaks.ui:16
msgid "Update Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Nadopuni autorska prava"
#: src/plugins/copyright/tweaks.ui:17
msgid "Update copyright headers when saving documents"
-msgstr ""
+msgstr "Nadopuni zaglavlja autorskog prava pri spremanju dokumenta"
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-application-addin.c:49
msgid "Display the project creation guide"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži vodič stvaranja projekta"
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:219
#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:107
@@ -3356,7 +3350,7 @@ msgstr "Odaberi lokaciju"
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:259
msgid "Failed to Create Project"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjelo stvaranje projekta"
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:18
msgid "Project Name"
@@ -3364,7 +3358,7 @@ msgstr "Naziv projekta"
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:24
msgid "A subdirectory with this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Poddirektorij tog naziva već postoji"
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:31
msgid ""
@@ -3443,11 +3437,11 @@ msgstr ""
#: src/plugins/ctags/tweaks.ui:14
msgid "CTags"
-msgstr ""
+msgstr "CTags"
#: src/plugins/ctags/tweaks.ui:17
msgid "Suggest Completions"
-msgstr ""
+msgstr "Predloži dovršetke"
#: src/plugins/ctags/tweaks.ui:18
msgid "Use CTags to suggest code completion proposals"
@@ -3455,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/ctags/tweaks.ui:34
msgid "CTags Path"
-msgstr ""
+msgstr "CTags putanja"
#: src/plugins/ctags/tweaks.ui:35
msgid "The path to the ctags executable"
@@ -3463,7 +3457,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:10
msgid "Run with Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni s otklanjateljem grešaka"
#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:13
msgid "Run the project with debugger"
@@ -3473,7 +3467,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:217
#: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:12
msgid "Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Otklanjatelj grešaka"
#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:23
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:251
@@ -3495,7 +3489,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:49
msgid "Run with _Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni s _otklanjateljem grešaka"
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:22
#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:13
@@ -3752,11 +3746,11 @@ msgstr "Veličina uvlačenja"
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:44
msgid "Same as Tab Width"
-msgstr ""
+msgstr "Isto kao širina tabulatora"
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:81
msgid "Line Ending"
-msgstr ""
+msgstr "Završetak retka"
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:90
msgid "Windows (CR/LF)"
@@ -3776,7 +3770,7 @@ msgstr "Nova _datoteka"
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:133
msgid "_Open File…"
-msgstr "_Otvori datoteku..."
+msgstr "_Otvori datoteku…"
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:142 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:36
msgid "Open in New Frame"
@@ -3943,7 +3937,7 @@ msgstr "Boja"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:32 src/plugins/terminal/tweaks.ui:10
msgid "Fonts & Styling"
-msgstr ""
+msgstr "Slova i izgled"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:36
msgid "Preview"
@@ -3967,15 +3961,15 @@ msgstr ""
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:93
msgid "At Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Na razmaku"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:99
msgid "Anywhere"
-msgstr "Od svuda"
+msgstr "Bilo gdje"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:111
msgid "Background Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Uzorak pozadine"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:112
msgid "Show a background pattern underneath source code"
@@ -3983,19 +3977,19 @@ msgstr ""
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:121
msgid "No Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Bez uzorka"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:127
msgid "Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Rešetkaste linije"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:137
msgid "Scrollbars"
-msgstr ""
+msgstr "Trake pomicanja"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:140
msgid "Source Code Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled izvornog kôda"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:141
msgid "Display an overview of source code next to the editor"
@@ -4003,11 +3997,11 @@ msgstr ""
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:150
msgid "Prefer Scrollbars"
-msgstr ""
+msgstr "Preferiraj trake pomicanja"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:156
msgid "Always On"
-msgstr ""
+msgstr "Uvijek uključen"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:162
msgid "Automatic"
@@ -4027,7 +4021,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:187
msgid "Use Relative Line Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi relativne brojeve redaka"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:188
msgid "Show line numbers relative to the current line"
@@ -4035,7 +4029,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:199
msgid "Show Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži dijagnostiku"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:200
msgid "Display diagnostics next to the line number"
@@ -4065,7 +4059,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:240
msgid "Semantic Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Semantičko isticanje"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:241
msgid ""
@@ -4083,7 +4077,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:283
msgid "Newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Novi redak"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:284
msgid "Draw a mark at the end of lines"
@@ -4091,17 +4085,15 @@ msgstr ""
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:296
msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Neprekidajući razmak"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:297
msgid "Draw a mark at non-breaking space characters"
msgstr ""
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:313
-#, fuzzy
-#| msgid "Loading…"
msgid "Leading"
-msgstr "Učitavanje…"
+msgstr "Vodeći razmak"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:314
msgid "Draw marks for leading spaces only"
@@ -4109,17 +4101,15 @@ msgstr ""
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:326
msgid "Inside Text"
-msgstr ""
+msgstr "Unutar teksta"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:327
msgid "Draw marks inside a line of text only"
msgstr ""
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:339
-#, fuzzy
-#| msgid "Tooling"
msgid "Trailing"
-msgstr "Alati"
+msgstr "Prateći razmak"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:340
msgid "Draw marks for trailing spaces only"
@@ -4127,7 +4117,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:360
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Pravopis"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:364
msgid "Underline potential spelling mistakes as you type"
@@ -4159,15 +4149,15 @@ msgstr ""
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:413
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Dovršavanje kôda"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:417
msgid "Completion Proposals"
-msgstr ""
+msgstr "Prijedlozi dovršetka"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:420
msgid "Suggest Code Completions"
-msgstr ""
+msgstr "Predloži dovršavanje kôda"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:421
msgid "Automatically suggest code completions while typing"
@@ -4175,7 +4165,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:432
msgid "Select First Completion Proposal"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi prvi prijedlog dovršetka"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:433
msgid "Automatically select the first completion proposal when displayed"
@@ -4183,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:448
msgid "Maximum Completion Proposals"
-msgstr ""
+msgstr "Najviše prijedloga dovršetka"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:449
msgid "The maximum number of completion rows that will be displayed at once"
@@ -4191,7 +4181,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:468 src/plugins/editorui/tweaks.ui:471
msgid "Keyboard Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema tipkovnice"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:472
msgid ""
@@ -4230,15 +4220,15 @@ msgstr "Onemogućen"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:546
msgid "Session Management"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje sesijom"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:550
msgid "Save & Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Spremanje i obnova"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:553
msgid "Auto-Save"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko spremanje"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:554
msgid "Regularly save the document as you type"
@@ -4246,7 +4236,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:565
msgid "Auto-Save Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Odgoda automatskog spremanja"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:566
msgid "The delay in seconds to wait before auto-saving the document"
@@ -4254,15 +4244,15 @@ msgstr ""
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:581
msgid "Format on Save"
-msgstr ""
+msgstr "Formatiraj pri spremanju"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:582
msgid "Reformat sources when saving to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Preformatiraj izvor pri spremanju na disk"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:597
msgid "Restore Cursor Position"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovi položaj pokazivača"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:598
msgid "Jump to the last position when re-opening a file"
@@ -4311,7 +4301,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:64
#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.ui:197
msgid "Name"
-msgstr "Naziv "
+msgstr "Naziv"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:70
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:95
@@ -4530,7 +4520,7 @@ msgstr "Pretraži datoteke (Ctrl+Alt+Shift+F)"
#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:46
msgid "Find and Replace"
-msgstr "Pretraži i zamijeni"
+msgstr "Pretraga i zamjena"
#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:65
msgid "R_ecursive"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]