[gnome-maps] Update Georgian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Update Georgian translation
- Date: Tue, 6 Sep 2022 16:55:24 +0000 (UTC)
commit 9d427f8fb5e4ea676fd0f27701fdad502044d4eb
Author: Zurab Kargareteli <zuraxt gmail com>
Date: Tue Sep 6 16:54:52 2022 +0000
Update Georgian translation
po/ka.po | 193 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 99 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index bf970601..864b572b 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-22 02:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-22 07:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-06 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri doghonadze gmail com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
#.
#. Translators: This is the program name.
#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:6 data/org.gnome.Maps.desktop.in.in:4
-#: data/ui/main-window.ui:29 src/application.js:61 src/mainWindow.js:136
-#: src/mainWindow.js:507
+#: data/ui/main-window.ui:29 src/application.js:61 src/mainWindow.js:133
+#: src/mainWindow.js:499
msgid "Maps"
msgstr "რუკები"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
"thousands of people across the globe."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:279
+#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:279 src/mainWindow.js:496
msgid "The GNOME Project"
msgstr "პროექტი \"GNOME\""
@@ -201,17 +201,17 @@ msgid "Go to current location"
msgstr "მიმდინარე მდებარეობაზე გადასვლა"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/headerbar-left.ui:27
+#: data/ui/headerbar-left.ui:19
msgid "Choose map type"
msgstr "აირჩიეთ რუკის ტიპი"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/headerbar-left.ui:44
+#: data/ui/headerbar-left.ui:28
msgid "Zoom out"
msgstr "დაპატარავება"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/headerbar-left.ui:58
+#: data/ui/headerbar-left.ui:37
msgid "Zoom in"
msgstr "გადიდება"
@@ -221,12 +221,12 @@ msgid "Print Route"
msgstr "გზის დაბეჭდვა"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/headerbar-right.ui:28
+#: data/ui/headerbar-right.ui:21
msgid "Toggle favorites"
msgstr "ფავორიტების გადართვა"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/headerbar-right.ui:45
+#: data/ui/headerbar-right.ui:30
msgid "Toggle route planner"
msgstr "გზების მგეგმავის გადართვა"
@@ -305,12 +305,12 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Open shape layer"
msgstr "მოხაზულობის ფენის გახსნა"
-#: data/ui/layers-popover.ui:51
+#: data/ui/layers-popover.ui:7
msgid "Show Scale"
msgstr "მასშტაბის ჩვენება"
#. Translators: This string uses ellipsis character
-#: data/ui/layers-popover.ui:83
+#: data/ui/layers-popover.ui:16
msgid "Open Shape Layer…"
msgstr "მოხაზულობის ფენის გახსნა…"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "მოხაზულობის ფენის გახსნა…"
msgid "Turn on location services to find your location"
msgstr ""
-#: data/ui/location-service-dialog.ui:28 data/ui/osm-edit-dialog.ui:233
+#: data/ui/location-service-dialog.ui:28 data/ui/osm-edit-dialog.ui:220
#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:21
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
@@ -367,35 +367,35 @@ msgid ""
"Then fill in the obtained verification code here in the next step."
msgstr ""
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:81
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:68
msgid "Sign up"
msgstr "რეგისტრაცია"
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:94
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:81
msgid "Sign In"
msgstr "შესვლა"
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:136
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:123
msgid "Copy verification code shown when authorizing access in the browser"
msgstr ""
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:146
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:133
msgid "Verification code"
msgstr "შემოწმების კოდი"
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:157
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:144
msgid "Verify"
msgstr "სემოწმება"
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:185
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:172
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Signed In</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">შეხვედით</span>"
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:197
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:184
msgid "Your OpenStreetMap account is active."
msgstr "OpenStreeMap-ის თქვენი ანგარიში აქტიურია."
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:227
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:214
msgid "Sign Out"
msgstr "გასვლა"
@@ -416,33 +416,33 @@ msgstr "საფოსტო კოდი"
msgid "City"
msgstr "ქალაქი"
-#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:53
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:54
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
-#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:75
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:76
msgid "None"
msgstr "არც_ერთი"
-#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:110
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:105
msgid "Add Field"
msgstr "ველის დამატება"
-#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:140
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:127
msgid "Comment"
msgstr "კომენტარი"
-#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:168
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:155
msgid ""
"Map changes will be visible on all maps that use\n"
"OpenStreetMap data."
msgstr ""
-#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:196
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:183
msgid "Recently Used"
msgstr "ახლახანს _გამოყენებული"
-#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:251 src/osmEditDialog.js:539
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:233 src/osmEditDialog.js:539
msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"
@@ -480,15 +480,20 @@ msgid "_Open"
msgstr "გახსნა"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/shape-layer-row.ui:19
+#: data/ui/shape-layer-row.ui:32
msgid "Toggle visible"
msgstr "ხილვადობის გადართვა"
-#: data/ui/sidebar.ui:228
+#. Translators: This is a tooltip
+#: data/ui/shape-layer-row.ui:44
+msgid "Remove Shape Layer"
+msgstr "მოხაზულობის ფენის გახსნა"
+
+#: data/ui/sidebar.ui:215
msgid "Route search by GraphHopper"
msgstr "გზის GraphHopper-თ ძებნა"
-#: data/ui/sidebar.ui:306
+#: data/ui/sidebar.ui:282
msgid ""
"Routing itineraries for public transit is provided by third-party\n"
"services.\n"
@@ -508,7 +513,7 @@ msgid "Hide intermediate stops and information"
msgstr ""
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/transit-leg-row.ui:161
+#: data/ui/transit-leg-row.ui:156
msgid "Show intermediate stops and information"
msgstr ""
@@ -528,36 +533,36 @@ msgid "Arrive By"
msgstr "მისვლის დრო"
#. Header indicating selected modes of transit
-#: data/ui/transit-options-panel.ui:96
+#: data/ui/transit-options-panel.ui:85
msgid "Show"
msgstr "ჩვენება"
-#: data/ui/transit-options-panel.ui:106
+#: data/ui/transit-options-panel.ui:95
msgid "Buses"
msgstr "ავტობუსები"
-#: data/ui/transit-options-panel.ui:112
+#: data/ui/transit-options-panel.ui:101
msgid "Trams"
msgstr "ტრამვაები"
-#: data/ui/transit-options-panel.ui:118
+#: data/ui/transit-options-panel.ui:107
msgid "Trains"
msgstr "მატარებლები"
-#: data/ui/transit-options-panel.ui:124
+#: data/ui/transit-options-panel.ui:113
msgid "Subway"
msgstr "მეტრო"
-#: data/ui/transit-options-panel.ui:130
+#: data/ui/transit-options-panel.ui:119
msgid "Ferries"
msgstr ""
-#: data/ui/transit-options-panel.ui:136
+#: data/ui/transit-options-panel.ui:125
msgid "Airplanes"
msgstr "თვითმფრინავი"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/place-bar.ui:30 data/ui/place-buttons.ui:37 data/ui/place-view.ui:53
+#: data/ui/place-bar.ui:28 data/ui/place-buttons.ui:27 data/ui/place-view.ui:53
msgid "Share location"
msgstr "მდებარეობის გაზიარება"
@@ -567,17 +572,17 @@ msgid "Add to new route"
msgstr "ახალი გზის დამატება"
#. Translators: This is the button to find a route to a place
-#: data/ui/place-buttons.ui:23
+#: data/ui/place-buttons.ui:15
msgid "Directions"
msgstr "მიმართულებები"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/place-buttons.ui:51
+#: data/ui/place-buttons.ui:36
msgid "Mark as favorite"
msgstr "რჩეულად მონიშვნა"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/place-buttons.ui:65
+#: data/ui/place-buttons.ui:44
msgid "Edit on OpenStreetMap"
msgstr "OpenStreetMap-ზე ჩასწორება"
@@ -635,16 +640,6 @@ msgstr "[ფაილი...|URI]"
msgid "Invalid maps: URI: %s"
msgstr "რუკის არასწორი URI: %s"
-#: src/contextMenu.js:148
-msgid "Nothing found here!"
-msgstr "ვერაფერი ვიპოვე!"
-
-#: src/contextMenu.js:209
-msgid ""
-"Location was added to the map, note that it may take a while before it shows "
-"on the map and in search results."
-msgstr ""
-
#. Translators: This is a format string for a PNG filename for an
#. * exported image with coordinates. The .png extension should be kept
#. * intact in the translated string.
@@ -706,113 +701,114 @@ msgstr "დაწყება!"
msgid "All Layer Files"
msgstr "ფენის ყველა ფაილი"
-#: src/mainWindow.js:419
+#: src/mainWindow.js:410
msgid "Failed to connect to location service"
msgstr "მდებარეობის სერვისთან მიერთების შეცდომა"
-#: src/mainWindow.js:505
+#: src/mainWindow.js:497
msgid "translator-credits"
msgstr "temuri doghonadze"
-#: src/mainWindow.js:508
-msgid "A map application for GNOME"
-msgstr "GNOME-ის რუკის აპლიკაცია"
-
-#: src/mainWindow.js:519
+#: src/mainWindow.js:501
msgid "Copyright © 2011 – 2022 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
msgstr "Copyright © 2011 – 2022 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
-#: src/mainWindow.js:538
+#: src/mainWindow.js:517
#, javascript-format
msgid "Map data by %s and contributors"
msgstr ""
+#: src/mainWindow.js:518
+msgid "Map Data Provider"
+msgstr ""
+
+#: src/mainWindow.js:530
+msgid "Map Tile Provider"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is an attribution string giving credit to the
#. * tile provider where the %s placeholder is replaced by either
#. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one
#. * is available
#.
-#: src/mainWindow.js:554
+#: src/mainWindow.js:538
#, javascript-format
msgid "Map tiles provided by %s"
msgstr ""
-#. Translators: this is an attribution string giving credit to the
-#. * search provider where the first %s placeholder is replaced by either
-#. * the bare name of the geocoder provider, or a linkified URL if one
-#. * is available, and the second %s placeholder is replaced by the
-#. * URL to the geocoder project page. These placeholders
-#. * can be swapped, if needed using the %n$s positional syntax
-#. * (i.e. "%2$s ... %1$s ..." for positioning the project URL
-#. * before the provider).
-#.
-#: src/mainWindow.js:583
+#: src/mainWindow.js:568
+msgid "Search Provider"
+msgstr ""
+
+#: src/mainWindow.js:571
#, javascript-format
msgid "Search provided by %s using %s"
msgstr ""
-#: src/mapView.js:443 src/mapView.js:503
+#: src/mapView.js:507 src/mapView.js:567
msgid "Failed to open layer"
msgstr "ფენის გახსნის შეცდომა"
-#: src/mapView.js:464
+#: src/mapView.js:528
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "გნებავთ, გააგრძელოთ?"
-#: src/mapView.js:465
+#: src/mapView.js:529
#, javascript-format
msgid ""
"You are about to open files with a total size of %s MB. This could take some "
"time to load"
msgstr ""
-#: src/mapView.js:497
+#: src/mapView.js:561
msgid "File type is not supported"
msgstr "ფაილის ტიპი მხარდაუჭერელია"
-#: src/mapView.js:535
+#: src/mapView.js:599
msgid "Failed to open GeoURI"
msgstr "GeoURI-ის გახსნის შეცდომა"
-#: src/osmAccountDialog.js:92
-msgid "Failed to authorize access"
-msgstr "ფენის გახსნის შეცდომა"
+#: src/mapView.js:1039
+msgid "Nothing found here!"
+msgstr "ვერაფერი ვიპოვე!"
-#: src/osmAccountDialog.js:93
-msgid "Try again"
-msgstr "კიდევ სცადეთ"
+#: src/mapView.js:1100
+msgid ""
+"Location was added to the map, note that it may take a while before it shows "
+"on the map and in search results."
+msgstr ""
-#: src/osmAccountDialog.js:153
+#: src/osmAccountDialog.js:139
msgid "The verification code didn’t match, please try again."
msgstr ""
#. setting the status in session.cancel_message still seems
#. to always give status IO_ERROR
-#: src/osmConnection.js:353
+#: src/osmConnection.js:337
msgid "Incorrect user name or password"
msgstr "არასწორი მომხმარებელი ან პაროლი"
-#: src/osmConnection.js:355
+#: src/osmConnection.js:339
msgid "Success"
msgstr "წარმატება"
-#: src/osmConnection.js:357
+#: src/osmConnection.js:341
msgid "Bad request"
msgstr "ცუდი მოთხოვნა"
-#: src/osmConnection.js:359
+#: src/osmConnection.js:343
msgid "Object not found"
msgstr "ობიექტი ვერ ვიპოვე"
-#: src/osmConnection.js:361
+#: src/osmConnection.js:345
msgid "Conflict, someone else has just modified the object"
msgstr ""
-#: src/osmConnection.js:363
+#: src/osmConnection.js:347
msgid "Object has been deleted"
msgstr "ობიექტი წაიშალა"
-#: src/osmConnection.js:365
+#: src/osmConnection.js:349
msgid "Way or relation refers to non-existing children"
msgstr ""
@@ -1080,11 +1076,11 @@ msgstr "დასრულებულია"
msgid "Unnamed place"
msgstr "უსახელო ადგილი"
-#: src/placeEntry.js:226
+#: src/placeEntry.js:223
msgid "Failed to parse Geo URI"
msgstr "Geo URI-ის დამუშავების შეცდომა"
-#: src/placeEntry.js:239
+#: src/placeEntry.js:236
msgid "Failed to parse Maps URI"
msgstr "რუკის URI-ის დამუშავების შეცდომა"
@@ -1303,7 +1299,7 @@ msgstr "URI-ის გახსნის შეცდომა"
msgid "Open with %s"
msgstr "%s-ით გახსნა"
-#: src/shapeLayer.js:98
+#: src/shapeLayer.js:93
msgid "failed to load file"
msgstr "ფაილის ჩატვირთვის შეცდომა"
@@ -1722,6 +1718,15 @@ msgstr "მარჯვენა მხარეს შებრუნდით
msgid "Make a right u-turn"
msgstr "მარჯვენა მხარეს შებრუნდით"
+#~ msgid "A map application for GNOME"
+#~ msgstr "GNOME-ის რუკის აპლიკაცია"
+
+#~ msgid "Failed to authorize access"
+#~ msgstr "ფენის გახსნის შეცდომა"
+
+#~ msgid "Try again"
+#~ msgstr "კიდევ სცადეთ"
+
#~ msgid "Include route and markers"
#~ msgstr "გზებისა და ნიშნების ჩათვლით"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]