[gnome-builder] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Indonesian translation
- Date: Tue, 6 Sep 2022 03:33:04 +0000 (UTC)
commit 8e62543889a31860171e83cc90fe227f7232a788
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Tue Sep 6 03:33:03 2022 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 107 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 10d9b3331..51891b93e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder gnome-3-28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-30 00:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-31 16:13+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-05 22:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-06 10:32+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Area Kerja Penyunting Baru"
msgid "D-Bus Inspector"
msgstr "Pemeriksa D-Bus"
-#: src/libide/code/ide-buffer.c:3673
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3674
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Bahasa saat ini kekurangan pengurai simbol."
@@ -803,8 +803,8 @@ msgstr "Halaman"
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:6 src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:30
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:46 src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:70
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:78 src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:109
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:124
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:130
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:139
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:145
#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:6
#: src/plugins/symbol-tree/gtk/menus.ui:5
msgid "Text Editor"
@@ -834,25 +834,90 @@ msgstr "Pencetakan"
msgid "Failed to open file: %s"
msgstr "Gagal membuka berkas: %s"
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:85
+msgid "_Discard Changes and Reload"
+msgstr "_Buang Perubahan dan Muat Ulang"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:88
+msgid "File Has Changed on Disk"
+msgstr "Berkas Telah Berubah pada Diska"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:89
+msgid "The file has been changed by another program."
+msgstr "Berkas telah diubah oleh program lain."
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:100
+msgid "Save _As…"
+msgstr "Simpan Seb_agai…"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:102
+msgid "Buffer Restored"
+msgstr "Penyangga Dipulihkan"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:103
+msgid "Unsaved buffer has been restored."
+msgstr "Penyangga yang belum disimpan telah dipulihkan."
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:109
+msgid "_Save…"
+msgstr "_Simpan…"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:111
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.ui:81
+msgid "_Discard…"
+msgstr "_Buang…"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:113
+msgid "Draft Changes Restored"
+msgstr "Perubahan Draf Dipulihkan"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:114
+msgid "Unsaved changes to the buffer have been restored."
+msgstr "Perubahan yang belum disimpan pada penyangga telah dipulihkan."
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.ui:19
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "Tak Bisa Membuka Berkas"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.ui:29
+msgid "You do not have permission to open the file."
+msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk membuka berkas."
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.ui:37
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Ulangi"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.ui:44
+msgid "Open As _Administrator"
+msgstr "Buka sebagai _Administrator"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.ui:63
+msgid "Document Restored"
+msgstr "Dokumen Dipulihkan"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.ui:73
+msgid "Unsaved document has been restored."
+msgstr "Dokumen yang belum disimpan telah dipulihkan."
+
#. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:407
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:408
#, c-format
msgid "Print failed: %s"
msgstr "Gagal mencetak: %s"
#. translators: %s contains the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:483
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:484
#, c-format
msgid "Failed to format selection: %s"
msgstr "Gagal memformat pilihan: %s"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:871
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:900
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:324
#: src/plugins/testui/gbp-testui-output-panel.c:100
msgid "Save File"
msgstr "Simpan Berkas"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:874
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:903
#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:109
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:281
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
@@ -861,7 +926,7 @@ msgstr "Simpan Berkas"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:874
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:903
#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:156
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:280
#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:140
@@ -1443,6 +1508,10 @@ msgstr "Terminal Baru"
msgid "Ctrl+Shift+T"
msgstr "Ctrl+Shift+T"
+#: src/libide/gui/ide-header-bar.ui:34
+msgid "Open application menu (F10)"
+msgstr "Buka menu aplikasi (F10)"
+
#: src/libide/gui/ide-marked-view.c:414
msgid "Cannot load HTML. Missing WebKit support."
msgstr "Tidak dapat memuat HTML. Kehilangan dukungan WebKit."
@@ -1480,6 +1549,11 @@ msgstr "Berhenti jalankan"
msgid "Run project"
msgstr "Jalankan proyek"
+#: src/libide/gui/ide-shortcut-window.c:239
+#: src/libide/gui/ide-shortcut-window.c:265
+msgid "Other"
+msgstr "Lainnya"
+
#: src/libide/gui/tweaks.ui:17 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:155
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:25
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:32
@@ -1525,6 +1599,7 @@ msgid "Devices & Simulators"
msgstr "Perangkat & Simulator"
#: src/libide/plugins/ide-plugin.c:344
+#: src/plugins/codeui/gbp-codeui-hover-provider.c:82
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostik"
@@ -1647,7 +1722,7 @@ msgstr "_Pilihan"
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih Semu_a"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:79 src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:125
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:79 src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:140
msgid "Formatting"
msgstr "Pemformatan"
@@ -1684,32 +1759,44 @@ msgid "Convert the text selection to title case"
msgstr "Konversi pilihan teks menjadi kapitalisasi huruf judul"
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:112
+msgid "Select _Line"
+msgstr "_Pilih Baris"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:117
+msgid "_Delete Line"
+msgstr "_Hapus Baris"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:122
msgid "_Join Lines"
msgstr "_Gabung Baris"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:117
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:127
msgid "S_ort Lines"
msgstr "_Urutkan Baris"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:131
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:133
+msgid "D_uplicate Line"
+msgstr "D_uplikat Baris"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:146
#: src/plugins/symbol-tree/gtk/menus.ui:6
msgid "Code Navigation"
msgstr "Navigasi Kode"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:134
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:149
msgid "_Go to Definition"
msgstr "_Ke Definisi"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:135
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:150
msgid "Jump to file and location where item is defined"
msgstr "Loncat ke berkas dan lokasi di mana butir ditentukanitem"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:141
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:156
msgid "_Find References"
msgstr "Temukan Re_ferensi"
#. translators: the first %u is replaced with the line number and the second with the column.
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:1002
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:1134
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-position-label.c:77
#, c-format
msgid "Ln %u, Col %u"
@@ -3679,11 +3766,11 @@ msgstr "Spasi"
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:516
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:517
msgid "Go"
msgstr "Pergi"
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:517
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:518
msgid "Go to Line"
msgstr "Ke Baris"
@@ -5996,7 +6083,7 @@ msgstr "Status"
msgid "_Branches"
msgstr "Ca_bang"
-#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-switcher-popover.ui:88
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-switcher-popover.ui:93
msgid "_Tags"
msgstr "_Tanda"
@@ -6648,9 +6735,6 @@ msgstr "Berkas mesti disimpan secara lokal untuk mengurai."
#~ msgid "Allow Downloads when Metered"
#~ msgstr "Izinkan Unduhan ketika memakai kuota"
-#~ msgid "Show Open Files"
-#~ msgstr "Tampilkan Berkas Terbuka"
-
#~ msgid "Display the open files list in the project sidebar."
#~ msgstr "Tampilkan daftar berkas yang terbuka di bilah samping proyek."
@@ -7159,10 +7243,6 @@ msgstr "Berkas mesti disimpan secara lokal untuk mengurai."
#~ msgid "Reindent line"
#~ msgstr "Indentasi ulang baris"
-#~ msgctxt "shortcut window"
-#~ msgid "Delete line"
-#~ msgstr "Hapus baris"
-
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Rename symbol"
#~ msgstr "Ubah nama simbol"
@@ -7446,9 +7526,6 @@ msgstr "Berkas mesti disimpan secara lokal untuk mengurai."
#~ msgid "Connected to “%s”"
#~ msgstr "Tersambung ke \"%s\""
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Lainnya"
-
#~ msgid "Object Path"
#~ msgstr "Path Objek"
@@ -8508,9 +8585,6 @@ msgstr "Berkas mesti disimpan secara lokal untuk mengurai."
#~ msgid "Context already unloading, cannot restore."
#~ msgstr "Konteks sudah terbongkar, tidak bisa mengembalikan."
-#~ msgid "Context has already been restored."
-#~ msgstr "Konteks telah pernah dipulihkan."
-
#~ msgid "No implementations of extension point “%s”."
#~ msgstr "Tidak ada implementasi titik ekstensi \"%s\"."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]