[mutter] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Update Slovenian translation
- Date: Mon, 5 Sep 2022 19:59:21 +0000 (UTC)
commit 76516319a97e75c26e2961888096c08834a10665
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date: Mon Sep 5 19:59:19 2022 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 142 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 70 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ca5ea6de30..7f661566c4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,18 +10,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-07 19:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-07 20:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-05 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-05 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju src gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@@ -586,26 +586,26 @@ msgstr ""
"izgradnji ni bila upoštevana. Xwayland mora biti, preden se nastavitve "
"uveljavijo, znova zagnan."
-#: src/backends/meta-monitor.c:246
+#: src/backends/meta-monitor.c:253
msgid "Built-in display"
msgstr "Vgrajen zaslon"
-#: src/backends/meta-monitor.c:275
+#: src/backends/meta-monitor.c:280
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: src/backends/meta-monitor.c:277
+#: src/backends/meta-monitor.c:282
msgid "Unknown Display"
msgstr "Neznan zaslon"
-#: src/backends/meta-monitor.c:285
+#: src/backends/meta-monitor.c:290
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: src/backends/meta-monitor.c:293
+#: src/backends/meta-monitor.c:298
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Sestavljalnik"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:392
+#: src/compositor/compositor.c:400
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -631,100 +631,74 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Dogodek zvonjenja"
-#: src/core/display.c:687
+#: src/core/display.c:693
msgid "Privacy Screen Enabled"
msgstr "Zasebni zaslon je omogočen"
-#: src/core/display.c:688
+#: src/core/display.c:694
msgid "Privacy Screen Disabled"
msgstr "Zasebni zaslon je onemogočen"
-#. Translators: %s is a window title
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
-#, c-format
-msgid "“%s” is not responding."
-msgstr "Okno »%s« se ne odziva."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
-msgid "Application is not responding."
-msgstr "Program se ne odziva."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
-msgid ""
-"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
-"application to quit entirely."
-msgstr ""
-"Lahko počakate, če program morda spet začne delovati, ali pa takoj vsilite "
-"končanje delovanja."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
-msgid "_Force Quit"
-msgstr "_Vsili končanje"
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
-msgid "_Wait"
-msgstr "_Počakaj"
-
-#: src/core/meta-context-main.c:555
+#: src/core/meta-context-main.c:567
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Zamenjaj trenutni upravljalnik oken"
-#: src/core/meta-context-main.c:561
+#: src/core/meta-context-main.c:573
msgid "X Display to use"
msgstr "Zaslon X za uporabo"
-#: src/core/meta-context-main.c:567
+#: src/core/meta-context-main.c:579
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom sej"
-#: src/core/meta-context-main.c:573
+#: src/core/meta-context-main.c:585
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Navedite ID upravljanja seje"
-#: src/core/meta-context-main.c:579
+#: src/core/meta-context-main.c:591
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Začni sejo iz shranjene datoteke"
-#: src/core/meta-context-main.c:585
+#: src/core/meta-context-main.c:597
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Uskladi klice X"
-#: src/core/meta-context-main.c:592
+#: src/core/meta-context-main.c:605
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Zaženi izbirnik wayland"
-#: src/core/meta-context-main.c:598
+#: src/core/meta-context-main.c:611
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Zaženi kot gnezden vpisovalnik"
-#: src/core/meta-context-main.c:604
+#: src/core/meta-context-main.c:617
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Zaženi sestavljalnik wayland brez zagona okolja Xwayland"
-#: src/core/meta-context-main.c:610
+#: src/core/meta-context-main.c:623
msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "Določilo prikazno ime Wayland za uporabo"
-#: src/core/meta-context-main.c:618
+#: src/core/meta-context-main.c:631
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Zaženi kot polni zaslonski strežnik in ne vstavljeno"
-#: src/core/meta-context-main.c:623
+#: src/core/meta-context-main.c:636
msgid "Run as a headless display server"
msgstr "Zaženi kot zaslonski strežni"
-#: src/core/meta-context-main.c:628
+#: src/core/meta-context-main.c:641
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr "Dodaj navidezni monitor (WxH ali WxH@R)"
-#: src/core/meta-context-main.c:639
+#: src/core/meta-context-main.c:653
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Zaženi z zaledjem X11"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:782
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Preklop načina (skupina %d)"
@@ -732,11 +706,11 @@ msgstr "Preklop načina (skupina %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:871
msgid "Switch monitor"
msgstr "Nadzornik preklopa"
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:807
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:873
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Pokaži zaslonsko pomoč"
@@ -754,17 +728,22 @@ msgstr "Vstavek Mutter za uporabo"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Delovna površina %d"
-#: src/core/util.c:142
+#: src/core/util.c:143
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr ""
"Program Mutter je kodno preveden brez podpore za podrobni način izpisovanja"
-#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:519
+# G:1 K:0 O:0
+#: src/core/workspace.c:533
+msgid "Workspace switched"
+msgstr "Delovna površina je zamenjana"
+
+#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:520
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Način preklopa: način %d"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:673
+#: src/x11/meta-x11-display.c:659
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -773,39 +752,58 @@ msgstr ""
"Zaslon »%s« že ima določen upravljalnik oken; poskušajte uporabiti možnost --"
"replace za zamenjavo trenutnega upravljalnika zaslona."
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1067
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1053
msgid "Failed to initialize GDK"
msgstr "Začenjanje okolja GDK je spodletelo"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1091
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1080
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr "Odpiranje zaslona »%s« okenskega sistema X je spodletelo"
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1200
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1188
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr "Zaslon %d na prikazu »%s« ni veljaven"
-#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
+#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:474
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "Zapis %s ni podprt."
-# G:2 K:6 O:0
-#: src/x11/session.c:1823
-msgid ""
-"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
-"restarted manually next time you log in."
-msgstr ""
-"Ta okna ne podpirajo možnosti »shranjevanja trenutnih nastavitev«, zato jih "
-"bo treba ob naslednji prijavi zagnati ročno."
-
#: src/x11/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"
+#, c-format
+#~ msgid "“%s” is not responding."
+#~ msgstr "Okno »%s« se ne odziva."
+
+#~ msgid "Application is not responding."
+#~ msgstr "Program se ne odziva."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+#~ "application to quit entirely."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lahko počakate, če program morda spet začne delovati, ali pa takoj "
+#~ "vsilite končanje delovanja."
+
+#~ msgid "_Force Quit"
+#~ msgstr "_Vsili končanje"
+
+#~ msgid "_Wait"
+#~ msgstr "_Počakaj"
+
+# G:2 K:6 O:0
+#~ msgid ""
+#~ "These windows do not support “save current setup” and will have to be "
+#~ "restarted manually next time you log in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta okna ne podpirajo možnosti »shranjevanja trenutnih nastavitev«, zato "
+#~ "jih bo treba ob naslednji prijavi zagnati ročno."
+
#~ msgid "Show the activities overview"
#~ msgstr "Pokaži okno pregleda dejavnosti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]