[gnome-sudoku] Updated Lithuanian translation



commit fb6af109d3ecdd9e461a2ea37b4ef453bd2967d0
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Mon Sep 5 22:57:49 2022 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8840a4c..fae883d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,23 +8,23 @@
 # Vytautas Povilaitis <punktyras nkm lt>, 2007.
 # Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2006, 2007, 2008, 2010.
 # Algimantas Margevičius <gymka mail ru>, 2011.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010-2021.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-12-31 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-27 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-08 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-05 22:57+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
 #: data/sudoku-window.ui:7
 msgid "_New Puzzle"
@@ -63,8 +63,8 @@ msgid "_About Sudoku"
 msgstr "_Apie Sudoku"
 
 #: data/sudoku-window.ui:52 data/sudoku-window.ui:57
-#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:488
-#: src/sudoku-window.vala:212
+#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:495
+#: src/sudoku-window.vala:213
 msgid "Sudoku"
 msgstr "Sudoku"
 
@@ -77,7 +77,6 @@ msgid "Redo your last action"
 msgstr "Pakartoti paskutinį veiksmą"
 
 #: data/sudoku-window.ui:126
-#| msgid "_Pause"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzė"
 
@@ -151,7 +150,7 @@ msgstr ""
 msgid "A GNOME sudoku game preview"
 msgstr "GNOME sudoku žaidimo peržiūra"
 
-#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:63
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:72
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME projektas"
 
@@ -181,12 +180,10 @@ msgid "Set the number of sudokus you want to print"
 msgstr "Nustatykite spausdinamų sudoku skaičių"
 
 #: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:23
-#| msgid "Number of Sudokus to print"
 msgid "Number of Sudokus to print per page"
 msgstr "Spausdinamų sudoku skaičius puslapyje"
 
 #: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:24
-#| msgid "Set the number of sudokus you want to print"
 msgid "Set the number of sudokus you want to print per page"
 msgstr "Nustatykite spausdinamų sudoku skaičių puslapyje"
 
@@ -219,6 +216,11 @@ msgstr "Lango aukštis taškais"
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "teigiama, jei langas yra išdidintas"
 
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:49
+#| msgid "Show the possible values for each cell"
+msgid "Initialize the earmarks with the possible values for each cell"
+msgstr "Užpildyti gaires galimomis kiekvieno langelio vertėmis"
+
 #: data/print-dialog.ui:18
 msgid "Print Multiple Puzzles"
 msgstr "Spausdinti _keletą galvosūkių"
@@ -232,7 +234,6 @@ msgid "_Number of puzzles"
 msgstr "Spausdinamų _galvosūkių skaičius"
 
 #: data/print-dialog.ui:101
-#| msgid "_Number of puzzles"
 msgid "_Number of puzzles per page"
 msgstr "_Spausdinamų galvosūkių skaičius puslapyje"
 
@@ -275,32 +276,32 @@ msgid "Show the possible values for each cell"
 msgstr "Rodyti galimas kiekvieno langelio vertes"
 
 #. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid.
-#: src/gnome-sudoku.vala:224
+#: src/gnome-sudoku.vala:231
 msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
 msgstr "Jūsų įvestas galvosūkis nėra tinkamas Sudoku."
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:224
+#: src/gnome-sudoku.vala:231
 msgid "Please enter a valid puzzle."
 msgstr "Įveskite tinkamą galvosūkį."
 
 #. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions.
-#: src/gnome-sudoku.vala:233
+#: src/gnome-sudoku.vala:240
 msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
 msgstr "Jūsų įvestas galvosūkis turi keletą sprendimų."
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:233
+#: src/gnome-sudoku.vala:240
 msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
 msgstr "Tinkami Sudoku galvosūkiai turi vienintelį sprendimą."
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:235
+#: src/gnome-sudoku.vala:242
 msgid "_Back"
 msgstr "_Atgal"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:236
+#: src/gnome-sudoku.vala:243
 msgid "Play _Anyway"
 msgstr "_Vistiek žaisti"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:279
+#: src/gnome-sudoku.vala:286
 #, c-format
 msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
 msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
@@ -308,20 +309,20 @@ msgstr[0] "Šaunu, išsprendėte galvosūkį per %d minutę!"
 msgstr[1] "Šaunu, išsprendėte galvosūkį per %d minutes!"
 msgstr[2] "Šaunu, išsprendėte galvosūkį per %d minučių!"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:283
+#: src/gnome-sudoku.vala:290
 msgid "_Quit"
 msgstr "Išeiti"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:284
+#: src/gnome-sudoku.vala:291
 msgid "Play _Again"
 msgstr "Žaisti _dar kartą"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:390
+#: src/gnome-sudoku.vala:397
 msgid "Reset the board to its original state?"
 msgstr "Atstatyti lentos pradinę būseną?"
 
 #. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: src/gnome-sudoku.vala:485
+#: src/gnome-sudoku.vala:492
 #, c-format
 msgid ""
 "The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -332,7 +333,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Galvosūkius generuoja QQwing %s"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:496
+#: src/gnome-sudoku.vala:503
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Paskutinieji vertėjai:\n"
@@ -354,15 +355,15 @@ msgid "Error printing file:"
 msgstr "Klaida spausdinant failą:"
 
 #. Text on overlay when game is paused
-#: src/sudoku-view.vala:634
+#: src/sudoku-view.vala:669
 msgid "Paused"
 msgstr "Pristabdyta"
 
-#: src/sudoku-window.vala:153
+#: src/sudoku-window.vala:154
 msgid "Select Difficulty"
 msgstr "Pasirinkti sudėtingumą"
 
-#: src/sudoku-window.vala:214
+#: src/sudoku-window.vala:215
 msgid "Create Puzzle"
 msgstr "Sukurti galvosūkį"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]