[gnome-sudoku] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Updated Lithuanian translation
- Date: Mon, 5 Sep 2022 19:57:53 +0000 (UTC)
commit fb6af109d3ecdd9e461a2ea37b4ef453bd2967d0
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Mon Sep 5 22:57:49 2022 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8840a4c..fae883d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,23 +8,23 @@
# Vytautas Povilaitis <punktyras nkm lt>, 2007.
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2006, 2007, 2008, 2010.
# Algimantas Margevičius <gymka mail ru>, 2011.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010-2021.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-31 18:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-27 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-08 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-05 22:57+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: data/sudoku-window.ui:7
msgid "_New Puzzle"
@@ -63,8 +63,8 @@ msgid "_About Sudoku"
msgstr "_Apie Sudoku"
#: data/sudoku-window.ui:52 data/sudoku-window.ui:57
-#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:488
-#: src/sudoku-window.vala:212
+#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:495
+#: src/sudoku-window.vala:213
msgid "Sudoku"
msgstr "Sudoku"
@@ -77,7 +77,6 @@ msgid "Redo your last action"
msgstr "Pakartoti paskutinį veiksmą"
#: data/sudoku-window.ui:126
-#| msgid "_Pause"
msgid "Pause"
msgstr "Pauzė"
@@ -151,7 +150,7 @@ msgstr ""
msgid "A GNOME sudoku game preview"
msgstr "GNOME sudoku žaidimo peržiūra"
-#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:63
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:72
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projektas"
@@ -181,12 +180,10 @@ msgid "Set the number of sudokus you want to print"
msgstr "Nustatykite spausdinamų sudoku skaičių"
#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:23
-#| msgid "Number of Sudokus to print"
msgid "Number of Sudokus to print per page"
msgstr "Spausdinamų sudoku skaičius puslapyje"
#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:24
-#| msgid "Set the number of sudokus you want to print"
msgid "Set the number of sudokus you want to print per page"
msgstr "Nustatykite spausdinamų sudoku skaičių puslapyje"
@@ -219,6 +216,11 @@ msgstr "Lango aukštis taškais"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "teigiama, jei langas yra išdidintas"
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:49
+#| msgid "Show the possible values for each cell"
+msgid "Initialize the earmarks with the possible values for each cell"
+msgstr "Užpildyti gaires galimomis kiekvieno langelio vertėmis"
+
#: data/print-dialog.ui:18
msgid "Print Multiple Puzzles"
msgstr "Spausdinti _keletą galvosūkių"
@@ -232,7 +234,6 @@ msgid "_Number of puzzles"
msgstr "Spausdinamų _galvosūkių skaičius"
#: data/print-dialog.ui:101
-#| msgid "_Number of puzzles"
msgid "_Number of puzzles per page"
msgstr "_Spausdinamų galvosūkių skaičius puslapyje"
@@ -275,32 +276,32 @@ msgid "Show the possible values for each cell"
msgstr "Rodyti galimas kiekvieno langelio vertes"
#. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid.
-#: src/gnome-sudoku.vala:224
+#: src/gnome-sudoku.vala:231
msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
msgstr "Jūsų įvestas galvosūkis nėra tinkamas Sudoku."
-#: src/gnome-sudoku.vala:224
+#: src/gnome-sudoku.vala:231
msgid "Please enter a valid puzzle."
msgstr "Įveskite tinkamą galvosūkį."
#. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions.
-#: src/gnome-sudoku.vala:233
+#: src/gnome-sudoku.vala:240
msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
msgstr "Jūsų įvestas galvosūkis turi keletą sprendimų."
-#: src/gnome-sudoku.vala:233
+#: src/gnome-sudoku.vala:240
msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
msgstr "Tinkami Sudoku galvosūkiai turi vienintelį sprendimą."
-#: src/gnome-sudoku.vala:235
+#: src/gnome-sudoku.vala:242
msgid "_Back"
msgstr "_Atgal"
-#: src/gnome-sudoku.vala:236
+#: src/gnome-sudoku.vala:243
msgid "Play _Anyway"
msgstr "_Vistiek žaisti"
-#: src/gnome-sudoku.vala:279
+#: src/gnome-sudoku.vala:286
#, c-format
msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
@@ -308,20 +309,20 @@ msgstr[0] "Šaunu, išsprendėte galvosūkį per %d minutę!"
msgstr[1] "Šaunu, išsprendėte galvosūkį per %d minutes!"
msgstr[2] "Šaunu, išsprendėte galvosūkį per %d minučių!"
-#: src/gnome-sudoku.vala:283
+#: src/gnome-sudoku.vala:290
msgid "_Quit"
msgstr "Išeiti"
-#: src/gnome-sudoku.vala:284
+#: src/gnome-sudoku.vala:291
msgid "Play _Again"
msgstr "Žaisti _dar kartą"
-#: src/gnome-sudoku.vala:390
+#: src/gnome-sudoku.vala:397
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr "Atstatyti lentos pradinę būseną?"
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: src/gnome-sudoku.vala:485
+#: src/gnome-sudoku.vala:492
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -332,7 +333,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Galvosūkius generuoja QQwing %s"
-#: src/gnome-sudoku.vala:496
+#: src/gnome-sudoku.vala:503
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paskutinieji vertėjai:\n"
@@ -354,15 +355,15 @@ msgid "Error printing file:"
msgstr "Klaida spausdinant failą:"
#. Text on overlay when game is paused
-#: src/sudoku-view.vala:634
+#: src/sudoku-view.vala:669
msgid "Paused"
msgstr "Pristabdyta"
-#: src/sudoku-window.vala:153
+#: src/sudoku-window.vala:154
msgid "Select Difficulty"
msgstr "Pasirinkti sudėtingumą"
-#: src/sudoku-window.vala:214
+#: src/sudoku-window.vala:215
msgid "Create Puzzle"
msgstr "Sukurti galvosūkį"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]