[gnome-text-editor] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-text-editor] Update French translation
- Date: Sun, 4 Sep 2022 14:54:05 +0000 (UTC)
commit 28f4061cfed85aaf3f28069993cb301ea269cc27
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date: Sun Sep 4 14:54:03 2022 +0000
Update French translation
po/fr.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 49 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 12c2e82..a816330 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,17 +2,18 @@
# Copyright (C) 2022 gnome-text-editor's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-text-editor package.
# Franck Albaret <contact dansleru sh>, 2022
-# Alexandre Franke <afranke gnome org>, 2022
+# Alexandre Franke <afranke gnome org>, 2022
# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2022.
+# Irénée THIRION <irenee.thirion@e.email>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-text-editor main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-22 16:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-24 22:13+0200\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-27 23:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-28 13:55+0200\n"
+"Last-Translator: Irénée THIRION <irenee.thirion@e.email>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -302,20 +303,40 @@ msgstr "Site web de l’éditeur de texte"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Franck Albaret\n"
-"Alexandre Franke"
+"Alexandre Franke\n"
+"Irénée Thirion"
-#: src/editor-application.c:599
+#: src/editor-application.c:460
+msgid "Standard input was requested multiple times. Ignoring request."
+msgstr "L’entrée standard a été demandée plusieurs fois. Demande ignorée."
+
+#: src/editor-application.c:464
+msgid "Standard input is not supported on this platform. Ignoring request."
+msgstr ""
+"L’entrée standard n’est pas prise en charge sur cette plate-forme. Demande "
+"ignorée."
+
+#: src/editor-application.c:660
msgid "Do not restore session at startup"
msgstr "Ne pas restaurer la session au démarrage"
-#: src/editor-application.c:600
+#: src/editor-application.c:661
msgid "Open provided files in a new window"
msgstr "Ouvrir les fichiers fournis dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/editor-document.c:1938
+#: src/editor-application.c:662
+msgid "Run a new instance of Text Editor (implies --ignore-session)"
+msgstr ""
+
+#: src/editor-document.c:1939
msgid "[Read-Only]"
msgstr "[Lecture-Seule]"
+#: src/editor-document.c:2227 src/editor-page.c:987
+#: src/editor-sidebar-item.c:489
+msgid "New Document"
+msgstr "Nouveau document"
+
#: src/editor-file-manager.c:99
msgid "File path is NULL"
msgstr "Le chemin du fichier est NULL"
@@ -405,10 +426,6 @@ msgstr "Aucun document récent"
msgid "No Results Found"
msgstr "Aucun résultat"
-#: src/editor-page.c:987 src/editor-sidebar-item.c:489
-msgid "New Document"
-msgstr "Nouveau document"
-
#: src/editor-page.c:1009 src/editor-properties-dialog.c:74
#: src/editor-sidebar-item.c:84
msgid "Draft"
@@ -441,7 +458,7 @@ msgstr "Enregistrer"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/editor-page.c:1309
+#: src/editor-page.c:1315
#, c-format
msgid "Ln %u, Col %u"
msgstr "Lig %u, Col %u"
@@ -462,6 +479,7 @@ msgstr "Indentation"
msgid "_Automatic Indentation"
msgstr "Indentation _automatique"
+#. Translators: this is a tab character, not a browser tab
#: src/editor-page.ui:162 src/editor-window.ui:283
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabulations"
@@ -689,15 +707,15 @@ msgstr "_Remplacer"
msgid "Replace _All"
msgstr "_Tout remplacer"
-#: src/editor-search-bar.ui:141
+#: src/editor-search-bar.ui:140
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Expressions ré_gulières"
-#: src/editor-search-bar.ui:147
+#: src/editor-search-bar.ui:146
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Sensible à la _casse"
-#: src/editor-search-bar.ui:153
+#: src/editor-search-bar.ui:152
msgid "Match whole _word only"
msgstr "Correspondance uniquement avec l’ensemble du _mot"
@@ -735,50 +753,50 @@ msgstr "Thème clair"
msgid "Dark style"
msgstr "Thème sombre"
-#: src/editor-utils.c:346
+#: src/editor-utils.c:348
msgid "Just now"
msgstr "À l’instant"
-#: src/editor-utils.c:348
+#: src/editor-utils.c:350
msgid "An hour ago"
msgstr "Il y a une heure"
-#: src/editor-utils.c:350
+#: src/editor-utils.c:352
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
-#: src/editor-utils.c:356
+#: src/editor-utils.c:358
msgid "About a year ago"
msgstr "Il y a un an"
-#: src/editor-utils.c:360
+#: src/editor-utils.c:362
#, c-format
msgid "About %u year ago"
msgid_plural "About %u years ago"
msgstr[0] "Il y a %u an"
msgstr[1] "Il y a %u ans"
-#: src/editor-utils.c:368
+#: src/editor-utils.c:370
msgid "Unix/Linux (LF)"
msgstr "Unix/Linux (LF)"
-#: src/editor-utils.c:369
+#: src/editor-utils.c:371
msgid "Mac OS Classic (CR)"
msgstr "Mac OS classique (CR)"
-#: src/editor-utils.c:370
+#: src/editor-utils.c:372
msgid "Windows (CR+LF)"
msgstr "Windows (CR+LF)"
-#: src/editor-utils.c:400
+#: src/editor-utils.c:402
msgid "Automatically Detected"
msgstr "Détecté automatiquement"
-#: src/editor-utils.c:416
+#: src/editor-utils.c:418
msgid "Character Encoding:"
msgstr "Codage des caractères :"
-#: src/editor-utils.c:451
+#: src/editor-utils.c:453
msgid "Line Ending:"
msgstr "Fin de ligne :"
@@ -833,6 +851,10 @@ msgstr "Type de document : %s"
msgid "%s (%s) - Text Editor"
msgstr "%s (%s) - Éditeur de texte"
+#: src/editor-window.c:1130
+msgid "There are unsaved documents"
+msgstr "Il y a des documents non enregistrés"
+
#: src/editor-window.ui:78
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]