[gnome-contacts] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Croatian translation
- Date: Sat, 3 Sep 2022 18:19:30 +0000 (UTC)
commit b11369e3f0d670d3aeccc2eaf9f542bffdebc04c
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Sat Sep 3 18:19:29 2022 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 355 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 182 insertions(+), 173 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 84ecffbf..617ff0b2 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts gnome-3-22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-26 09:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-26 12:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-03 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-03 20:18+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -119,13 +119,13 @@ msgid "Select a new avatar"
msgstr "Odaberi novi avatar"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:105 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
-#: src/contacts-app.vala:342 src/contacts-editor-property.vala:79
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
+#: src/contacts-app.vala:342 src/contacts-contact-editor.vala:715
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:274 src/contacts-main-window.vala:221
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:275 src/contacts-main-window.vala:221
msgid "Done"
msgstr "Završeno"
@@ -189,67 +189,67 @@ msgstr "Priručnik"
msgid "About Contacts"
msgstr "O Kontaktima"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:81
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:82
msgid "Create new contact"
msgstr "Stvori novi kontakt"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:91
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:98
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:99
msgid "Select Items"
msgstr "Odaberi stavke"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:106
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Prekini odabir"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:134
msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:144
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:145
msgid "Type to search"
msgstr "Upiši za pretragu"
#. Export refers to the verb
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:162
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:163
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:163
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:164
msgid "Export Selected Contacts"
msgstr "Izvezi odabrani kontakt"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:170
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
msgid "Link"
msgstr "Poveži"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:172
msgid "Link Selected Contacts Together"
msgstr "Poveži odabrane kontakte zajedno"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:178
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:179
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:222
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:223
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:236 src/contacts-app.vala:239
-#: src/contacts-app.vala:408 src/contacts-avatar-selector.vala:199
-#: src/contacts-main-window.vala:515 src/contacts-main-window.vala:564
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:237 src/contacts-app.vala:239
+#: src/contacts-app.vala:408 src/contacts-avatar-selector.vala:196
+#: src/contacts-main-window.vala:516 src/contacts-main-window.vala:565
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:258
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:259
msgid "Edit Contact"
msgstr "Uredi kontakt"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:265
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:266
msgid "Delete Contact"
msgstr "Obriši kontakt"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Kontakt s id %s nije pronađen"
#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:171
-#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:83
+#: src/contacts-utils.vala:74
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
@@ -367,10 +367,19 @@ msgstr ""
msgid "Go To _Preferences"
msgstr "Idi u _osobitosti"
+#: src/contacts-app.vala:338
+msgid "Select contact file"
+msgstr "Odaberi datoteku kontakta"
+
#: src/contacts-app.vala:341
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
+#. TODO: somehow get this from the list of importers we have
+#: src/contacts-app.vala:348
+msgid "vCard files"
+msgstr "vCard datoteke"
+
#: src/contacts-app.vala:381
msgid "Error reading file"
msgstr "Greška čitanja datoteke"
@@ -409,185 +418,160 @@ msgstr "Nastavi uvoz?"
msgid "C_ontinue"
msgstr "N_astavi"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:126
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:124
msgid "No Camera Detected"
msgstr "Kamera nije otkrivena"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:196
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Potraži još slika"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:199
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:196
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:75
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:235 src/contacts-contact-editor.vala:113
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Neuspjelo postavljanje avatara."
-#: src/contacts-contact-editor.vala:57
+#: src/contacts-contact-editor.vala:97
msgid "Change avatar"
msgstr "Promijeni avatar"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:93
+#: src/contacts-contact-editor.vala:129
msgid "Add name"
msgstr "Dodaj ime"
-#: src/contacts-contact-list.vala:115
-msgid "Favorites"
-msgstr "Omiljeni"
-
-#: src/contacts-contact-list.vala:117 src/contacts-contact-list.vala:123
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Svi kontakti"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:230
-msgid "No primary addressbook configured"
-msgstr "Glavni adresar nije podešen"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:240
-#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s"
-msgstr "Nemoguće stvaranje novog kontakta: %s"
+#: src/contacts-contact-editor.vala:250
+msgid "Show More"
+msgstr "Prikaži više"
-#. If we got here, we couldn't find the individual
-#: src/contacts-contact-pane.vala:255
-msgid "Unable to find newly created contact"
-msgstr "Nemoguće je pronaći novostvoreni kontakt"
+#: src/contacts-contact-editor.vala:339
+msgid "Add email"
+msgstr "Dodaj e-poštu"
-#. TRANSLATORS: "$ROLE at $ORGANISATION", e.g. "CEO at Linux Inc."
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:238
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s u %s"
+#: src/contacts-contact-editor.vala:365
+msgid "Add phone number"
+msgstr "Dodaj telefonski broj"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:272
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Pošalji e-poštu na %s"
+#: src/contacts-contact-editor.vala:391 src/contacts-utils.vala:261
+msgid "Website"
+msgstr "Web stranica"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:303
-msgid "Start a call"
-msgstr "Pokreni poziv"
+#: src/contacts-contact-editor.vala:403 src/contacts-utils.vala:252
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nadimak"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:355
-msgid "Visit website"
-msgstr "Posjeti web stranicu"
+#: src/contacts-contact-editor.vala:454 src/contacts-utils.vala:243
+msgid "Birthday"
+msgstr "Rođendan"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:405
-msgid "Their birthday is today! 🎉"
-msgstr "Njegov/Njezin rođendan je danas! 🎉"
+#: src/contacts-contact-editor.vala:458
+msgid "Set Birthday"
+msgstr "Postavi rođendan"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:450
-msgid "Show on the map"
-msgstr "Prikaži na karti"
+#: src/contacts-contact-editor.vala:528
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizacija"
-#: src/contacts-delete-operation.vala:36
-#, c-format
-msgid "Deleting %d contact"
-msgid_plural "Deleting %d contacts"
-msgstr[0] "Brisanje %d kontakta"
-msgstr[1] "Brisanje %d kontakta"
-msgstr[2] "Brisanje %d kontakta"
+#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
+#: src/contacts-contact-editor.vala:534 src/contacts-utils.vala:257
+msgid "Role"
+msgstr "Namjena"
-#: src/contacts-editor-persona.vala:83
-msgid "Show More"
-msgstr "Prikaži više"
+#: src/contacts-contact-editor.vala:644
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
#. Create grid and labels
-#: src/contacts-editor-property.vala:64
+#: src/contacts-contact-editor.vala:700
msgid "Day"
msgstr "Dan"
-#: src/contacts-editor-property.vala:68
+#: src/contacts-contact-editor.vala:704
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
-#: src/contacts-editor-property.vala:72
+#: src/contacts-contact-editor.vala:708
msgid "Year"
msgstr "Godina"
-#: src/contacts-editor-property.vala:77
+#: src/contacts-contact-editor.vala:713
msgid "Change Birthday"
msgstr "Promijeni rođendan"
-#: src/contacts-editor-property.vala:78
+#: src/contacts-contact-editor.vala:714
msgid "Set"
msgstr "Postavi"
-#: src/contacts-editor-property.vala:147
+#: src/contacts-contact-editor.vala:783
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: src/contacts-editor-property.vala:147
+#: src/contacts-contact-editor.vala:783
msgid "Extension"
msgstr "Proširenje"
-#: src/contacts-editor-property.vala:147
+#: src/contacts-contact-editor.vala:783
msgid "City"
msgstr "Grad"
-#: src/contacts-editor-property.vala:147
+#: src/contacts-contact-editor.vala:783
msgid "State/Province"
msgstr "Država/Regija"
-#: src/contacts-editor-property.vala:147
+#: src/contacts-contact-editor.vala:783
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Zip/Poštanski broj"
-#: src/contacts-editor-property.vala:147
+#: src/contacts-contact-editor.vala:783
msgid "PO box"
msgstr "Poštanski pretinac"
-#: src/contacts-editor-property.vala:147
+#: src/contacts-contact-editor.vala:783
msgid "Country"
msgstr "Zemlja"
-#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:404
-msgid "Role"
-msgstr "Namjena"
-
-#: src/contacts-editor-property.vala:212
-msgid "Organisation"
-msgstr "Organizacija"
-
-#: src/contacts-editor-property.vala:331 src/contacts-editor-property.vala:358
-#: src/contacts-editor-property.vala:693
-msgid "Delete field"
-msgstr "Obriši polje"
+#: src/contacts-contact-list.vala:115
+msgid "Favorites"
+msgstr "Omiljeni"
-#: src/contacts-editor-property.vala:381
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaka"
+#: src/contacts-contact-list.vala:117 src/contacts-contact-list.vala:123
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Svi kontakti"
-#: src/contacts-editor-property.vala:542
-msgid "Add email"
-msgstr "Dodaj e-poštu"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:216
+#, c-format
+msgid "Send an email to %s"
+msgstr "Pošalji e-poštu na %s"
-#: src/contacts-editor-property.vala:569
-msgid "Add phone number"
-msgstr "Dodaj telefonski broj"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:289
+msgid "Visit website"
+msgstr "Posjeti web stranicu"
-#: src/contacts-editor-property.vala:597
-msgid "https://example.com"
-msgstr "https://primjer.com"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:325
+msgid "Their birthday is today! 🎉"
+msgstr "Njegov/Njezin rođendan je danas! 🎉"
-#: src/contacts-editor-property.vala:613 src/contacts-utils.vala:399
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nadimak"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:372
+msgid "Show on the map"
+msgstr "Prikaži na karti"
-#: src/contacts-editor-property.vala:666 src/contacts-editor-property.vala:702
-msgid "Set Birthday"
-msgstr "Postavi rođendan"
+#: src/contacts-delete-operation.vala:36
+#, c-format
+msgid "Deleting %d contact"
+msgid_plural "Deleting %d contacts"
+msgstr[0] "Brisanje %d kontakta"
+msgstr[1] "Brisanje %d kontakta"
+msgstr[2] "Brisanje %d kontakta"
#. Special-case the local address book
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:236
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:168
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokalni adresar"
#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:290
+#: src/contacts-utils.vala:222
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -738,8 +722,8 @@ msgstr[0] "%d odabran"
msgstr[1] "%d odabrana"
msgstr[2] "%d odabrano"
-#: src/contacts-main-window.vala:291 src/contacts-main-window.vala:486
-#: src/contacts-main-window.vala:526
+#: src/contacts-main-window.vala:291 src/contacts-main-window.vala:487
+#: src/contacts-main-window.vala:527
msgid "_Undo"
msgstr "_Vrati"
@@ -747,23 +731,27 @@ msgstr "_Vrati"
msgid "New Contact"
msgstr "Novi kontakt"
-#: src/contacts-main-window.vala:451
+#: src/contacts-main-window.vala:452
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Ukloni iz omiljenih"
-#: src/contacts-main-window.vala:453
+#: src/contacts-main-window.vala:454
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Označi kao omiljeni"
#. Open up a file chooser
-#: src/contacts-main-window.vala:560
+#: src/contacts-main-window.vala:561
msgid "Export to file"
msgstr "Izvezi u datoteku"
-#: src/contacts-main-window.vala:563
+#: src/contacts-main-window.vala:564
msgid "_Export"
msgstr "_Izvezi"
+#: src/contacts-main-window.vala:566
+msgid "contacts.vcf"
+msgstr "kontakti.vcf"
+
#: src/contacts-preferences-window.vala:30
msgid "Primary Address Book"
msgstr "Glavni adresar"
@@ -784,77 +772,77 @@ msgstr "_Mrežni računi"
msgid "Opens the Online Accounts panel in GNOME Settings"
msgstr "Otvara panel mrežnih računa u GNOME postavkama"
-#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:239
+#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:248
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:187 src/contacts-typeset.vala:208
-#: src/contacts-typeset.vala:234 src/contacts-typeset.vala:236
+#: src/contacts-typeset.vala:196 src/contacts-typeset.vala:217
+#: src/contacts-typeset.vala:243 src/contacts-typeset.vala:245
msgid "Home"
msgstr "Kuća"
-#: src/contacts-typeset.vala:188 src/contacts-typeset.vala:209
-#: src/contacts-typeset.vala:228 src/contacts-typeset.vala:230
+#: src/contacts-typeset.vala:197 src/contacts-typeset.vala:218
+#: src/contacts-typeset.vala:237 src/contacts-typeset.vala:239
msgid "Work"
msgstr "Poslovni"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:207
+#: src/contacts-typeset.vala:216
msgid "Personal"
msgstr "Osobno"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:227
+#: src/contacts-typeset.vala:236
msgid "Assistant"
msgstr "Pomoćni"
-#: src/contacts-typeset.vala:229
+#: src/contacts-typeset.vala:238
msgid "Work Fax"
msgstr "Poslovni faks"
-#: src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:240
msgid "Callback"
msgstr "Povratni poziv"
-#: src/contacts-typeset.vala:232
+#: src/contacts-typeset.vala:241
msgid "Car"
msgstr "Auto"
-#: src/contacts-typeset.vala:233
+#: src/contacts-typeset.vala:242
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
-#: src/contacts-typeset.vala:235
+#: src/contacts-typeset.vala:244
msgid "Home Fax"
msgstr "Kućni faks"
-#: src/contacts-typeset.vala:237
+#: src/contacts-typeset.vala:246
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-typeset.vala:238
+#: src/contacts-typeset.vala:247
msgid "Mobile"
msgstr "Mobitel"
-#: src/contacts-typeset.vala:240
+#: src/contacts-typeset.vala:249
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/contacts-typeset.vala:241
+#: src/contacts-typeset.vala:250
msgid "Pager"
msgstr "Dojavljivač"
-#: src/contacts-typeset.vala:242
+#: src/contacts-typeset.vala:251
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/contacts-typeset.vala:243
+#: src/contacts-typeset.vala:252
msgid "Telex"
msgstr "Telepisač"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:245
+#: src/contacts-typeset.vala:254
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
@@ -862,76 +850,78 @@ msgstr "TTY"
msgid "Unlinking contacts"
msgstr "Prekidanje povezivanja kontakta"
-#: src/contacts-utils.vala:388
+#: src/contacts-utils.vala:241
msgid "Alias"
msgstr "Pseudonim"
-#: src/contacts-utils.vala:389
+#: src/contacts-utils.vala:242
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
-#: src/contacts-utils.vala:390
-msgid "Birthday"
-msgstr "Rođendan"
-
-#: src/contacts-utils.vala:391
+#: src/contacts-utils.vala:244
msgid "Calendar event"
msgstr "Kalendarski događaj"
-#: src/contacts-utils.vala:392
+#: src/contacts-utils.vala:245
msgid "Email address"
msgstr "Adresa e-pošte"
-#: src/contacts-utils.vala:393
+#: src/contacts-utils.vala:246
msgid "Full name"
msgstr "Ime i prezime"
-#: src/contacts-utils.vala:394
+#: src/contacts-utils.vala:247
msgid "Gender"
msgstr "Spol"
-#: src/contacts-utils.vala:395
+#: src/contacts-utils.vala:248
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: src/contacts-utils.vala:396
+#: src/contacts-utils.vala:249
msgid "Instant messaging"
msgstr "Trenutno dopisivanje"
-#: src/contacts-utils.vala:397
+#: src/contacts-utils.vala:250
msgid "Favourite"
msgstr "Omiljeni"
-#: src/contacts-utils.vala:398
+#: src/contacts-utils.vala:251
msgid "Local ID"
msgstr "Lokalni ID"
-#: src/contacts-utils.vala:400
+#: src/contacts-utils.vala:253
msgid "Note"
msgstr "Napomena"
-#: src/contacts-utils.vala:401
+#: src/contacts-utils.vala:254
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonski broj"
-#: src/contacts-utils.vala:402
+#: src/contacts-utils.vala:255
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
#. parts, rather than a single freeform string for the full name
-#: src/contacts-utils.vala:407
+#: src/contacts-utils.vala:260
msgid "Structured name"
msgstr "Strukturirano ime"
-#: src/contacts-utils.vala:408
-msgid "Website"
-msgstr "Web stranica"
-
-#: src/contacts-utils.vala:409
+#: src/contacts-utils.vala:262
msgid "Web service"
msgstr "Web usluga"
+#: src/core/contacts-contact.vala:40
+msgid "Unnamed Person"
+msgstr "Bezimena osoba"
+
+#. TRANSLATORS: "$ROLE at $ORGANISATION", e.g. "CEO at Linux Inc."
+#: src/core/contacts-roles-chunk.vala:86
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s u %s"
+
#: src/io/contacts-io-parse-operation.vala:40
#, c-format
msgid "Importing contacts from '%s'"
@@ -995,6 +985,25 @@ msgstr "Sprema trenutno uvećanje prozora."
msgid "Is the window fullscreen"
msgstr "Je li ovaj prozor u cjelozaslonskom prikazu?"
+#~ msgid "No primary addressbook configured"
+#~ msgstr "Glavni adresar nije podešen"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to create new contacts: %s"
+#~ msgstr "Nemoguće stvaranje novog kontakta: %s"
+
+#~ msgid "Unable to find newly created contact"
+#~ msgstr "Nemoguće je pronaći novostvoreni kontakt"
+
+#~ msgid "Start a call"
+#~ msgstr "Pokreni poziv"
+
+#~ msgid "Delete field"
+#~ msgstr "Obriši polje"
+
+#~ msgid "https://example.com"
+#~ msgstr "https://primjer.com"
+
#~ msgid "Change Address Book…"
#~ msgstr "Promijeni adresar…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]