[seahorse] Update Danish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Danish translation
- Date: Sat, 3 Sep 2022 11:47:06 +0000 (UTC)
commit a8ade5aa6f4c29f096f8989e0bacc968a93cbc9c
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date: Sat Sep 3 11:47:04 2022 +0000
Update Danish translation
po/da.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c0dcaa0d..2ed4a6c3 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-07 22:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-11 19:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-12 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-29 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Vælg datoen fra en kalender"
#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:74 pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:79
#: pgp/seahorse-revoke.ui:73 pkcs11/pkcs11-request.vala:55
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:106 src/import-dialog.vala:34
-#: src/key-manager.vala:270
+#: src/key-manager.vala:270 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:193
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
"din adgangsfrase, så du ikke behøver blive ved med at skrive den, samt "
"sikkerhedskopiere dine nøgler og nøglering."
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:202
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:220
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Opret den nye bruger-ID"
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "Dekryptering slog fejl. Du har sandsynligvis ikke dekrypteringsnøglen."
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:477
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Handlingen blev annulleret"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgid "PGP keys"
msgstr "PGP-nøgler"
#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:81 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:147
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:130
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -947,11 +947,11 @@ msgstr "_Avancerede nøgleindstillinger"
msgid "_Comment"
msgstr "_Kommentar"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:169 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:127
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:169 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:110
msgid "Encryption _Type"
msgstr "Krypterings_type"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:199 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:164
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:199 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:147
msgid "Key _Strength (bits)"
msgstr "Nøgle_styrke (bit)"
@@ -1302,18 +1302,6 @@ msgstr "Ukendt"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:499
-#, c-format
-msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
-msgstr ""
-"Søgningen var ikke tilstrækkeligt specifik. Serveren “%s” fandt for mange "
-"nøgler."
-
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:503
-#, c-format
-msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
-msgstr "Kunne ikke kommunikere med serveren “%s”: %s"
-
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:62
#, c-format
msgid "Couldn’t import key: %s"
@@ -2014,12 +2002,12 @@ msgstr "Data som skal importeres"
msgid "_Import"
msgstr "_Importér"
-#: src/import-dialog.vala:74
+#: src/import-dialog.vala:77
msgid "Import failed"
msgstr "Import mislykkedes"
#. The prompt
-#: src/key-manager.vala:268 ssh/operation.vala:324
+#: src/key-manager.vala:268 ssh/operation.vala:216
msgid "Import Key"
msgstr "Importér nøgle"
@@ -2152,11 +2140,15 @@ msgstr "Filter"
msgid "This collection seems to be empty"
msgstr "Denne samling lader til at være tom"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:525
+#: src/seahorse-key-manager.ui:521
+msgid "Add new items"
+msgstr "Tilføj nye elementer"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:536
msgid "Keyring is locked"
msgstr "Nøgleringen er låst"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:530
+#: src/seahorse-key-manager.ui:541
msgid "Unlock"
msgstr "Lås op"
@@ -2233,18 +2225,18 @@ msgstr "SSH-nøgle"
msgid "No public key file is available for this key."
msgstr "Der er ingen tilgængelig offentlig nøglefil for denne nøgle."
-#: ssh/generate.vala:94
+#: ssh/generate.vala:85
+msgid "Creating Secure Shell Key"
+msgstr "Genererer SSH-nøgle"
+
+#: ssh/generate.vala:93
msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
msgstr "Kunne ikke indlæse nylig oprettet SSH-nøgle"
-#: ssh/generate.vala:98
+#: ssh/generate.vala:96
msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
msgstr "Kunne ikke generere SSH-nøgle"
-#: ssh/generate.vala:101
-msgid "Creating Secure Shell Key"
-msgstr "Genererer SSH-nøgle"
-
#: ssh/key-length-chooser.vala:92
msgid "1024 bits"
msgstr "1024 bit"
@@ -2295,26 +2287,26 @@ msgstr "(Ulæselig SSH-nøgle)"
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "SSH-nøgle"
-#: ssh/operation.vala:219
+#: ssh/operation.vala:111
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Adgangskode for ekstern vært"
-#: ssh/operation.vala:262
+#: ssh/operation.vala:154
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Skriv nøgleadgangsfrase"
-#: ssh/operation.vala:288
+#: ssh/operation.vala:180
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Adgangsfrase til ny SSH-nøgle"
#. No filename specified, make one up
#. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:321
+#: ssh/operation.vala:213
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Importerer nøgle: %s"
-#: ssh/operation.vala:321
+#: ssh/operation.vala:213
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Importerer nøgle. Skriv adgangsfrase"
@@ -2345,38 +2337,38 @@ msgstr "Skriv den nye adgangsfrase til: %s"
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
msgstr "Skriv den nye adgangsfrase igen: %s"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:8
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:7
msgid "New Secure Shell Key"
msgstr "Ny SSH-nøgle"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:55
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:38
msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
msgstr ""
"En Secure Shell-nøgle (SSH-nøgle) lader dig forbinde sikkert til andre "
"computere."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:78
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:61
msgid "_Description"
msgstr "_Beskrivelse"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:111
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:94
msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr ""
"Din e-mailadresse, eller en påmindelse om hvad denne nøgle er beregnet til."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:148
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:131
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:149
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:132
msgid "ECDSA"
msgstr "ECDSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:150
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:133
msgid "ED25519"
msgstr "ED25519"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:195
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:178
msgid ""
"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
"computer to recognize your new key."
@@ -2384,13 +2376,9 @@ msgstr ""
"Hvis der er en computer, du vil bruge denne nøgle med, kan du sætte den "
"computer op til at genkende din nye nøgle."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:221
-msgid "_Just Create Key"
-msgstr "Opret _kun nøgle"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:235
-msgid "_Create and Set Up"
-msgstr "_Opret og konfigurér"
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:201
+msgid "_Generate"
+msgstr "_Generér"
#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:11
msgid "SSH Key Properties"
@@ -2496,6 +2484,20 @@ msgstr "Kunne ikke konfigurere SSH-nøgler på den eksterne computer."
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Konfigurerer SSH-nøgler …"
+#~ msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
+#~ msgstr ""
+#~ "Søgningen var ikke tilstrækkeligt specifik. Serveren “%s” fandt for mange "
+#~ "nøgler."
+
+#~ msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke kommunikere med serveren “%s”: %s"
+
+#~ msgid "_Just Create Key"
+#~ msgstr "Opret _kun nøgle"
+
+#~ msgid "_Create and Set Up"
+#~ msgstr "_Opret og konfigurér"
+
#~ msgid "Seahorse"
#~ msgstr "Seahorse"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]