[mutter] Update Ukrainian translation



commit 98adff03da34f2eb89dfa3c22cad08927384c64e
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Fri Sep 2 12:05:59 2022 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 159 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 72 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d7e7599113..8c86d30987 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-07 19:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-08 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-02 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-02 15:05+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) 
? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
@@ -395,23 +396,6 @@ msgid "Enable experimental features"
 msgstr "Увімкнути експериментальні можливості"
 
 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:117
-#| msgid ""
-#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
-#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the "
-#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be "
-#| "available, or configurable. Don’t expect adding anything in this setting "
-#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-"
-#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a "
-#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers "
-#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
-#| "restart. • “kms-modifiers” — makes mutter always allocate scanout buffers "
-#| "with explicit modifiers, if supported by the driver. Requires a restart. "
-#| "• “rt-scheduler” — makes mutter request a low priority real-time "
-#| "scheduling. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing” — enables DMA "
-#| "buffered screen sharing. This is already enabled by default when using "
-#| "the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. • "
-#| "“autoclose-xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant "
-#| "X11 clients are gone. Requires a restart."
 msgid ""
 "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
 "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
@@ -610,25 +594,26 @@ msgstr ""
 "не впливає, якщо Xwayland було зібрано без підтримки вибраних розширень. Для "
 "набуття змінами у цьому параметрі чинності Xwayland слід перезапустити."
 
-#: src/backends/meta-monitor.c:246
+#: src/backends/meta-monitor.c:253
 msgid "Built-in display"
 msgstr "Вбудований екран"
 
-#: src/backends/meta-monitor.c:275
+#: src/backends/meta-monitor.c:280
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомо"
 
-#: src/backends/meta-monitor.c:277
+#: src/backends/meta-monitor.c:282
 msgid "Unknown Display"
 msgstr "Невідомий екран"
 
-#: src/backends/meta-monitor.c:285
+#: src/backends/meta-monitor.c:290
 #, c-format
-msgctxt "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
+msgctxt ""
+"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
-#: src/backends/meta-monitor.c:293
+#: src/backends/meta-monitor.c:298
 #, c-format
 msgctxt ""
 "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
@@ -643,109 +628,85 @@ msgstr "Композитор"
 
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:392
+#: src/compositor/compositor.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
-msgstr "Уже запущено інший композитний менеджер на екрані %i через показ «%s»."
+msgstr ""
+"Уже запущено інший композитний менеджер на екрані %i через показ «%s»."
 
 #: src/core/bell.c:192
 msgid "Bell event"
 msgstr "Подія гудка"
 
-#: src/core/display.c:687
+#: src/core/display.c:693
 msgid "Privacy Screen Enabled"
 msgstr "Конфіденційний екран увімкнено"
 
-#: src/core/display.c:688
+#: src/core/display.c:694
 msgid "Privacy Screen Disabled"
 msgstr "Конфіденційний екран вимкнено"
 
-#. Translators: %s is a window title
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
-#, c-format
-msgid "“%s” is not responding."
-msgstr "«%s» не відповідає."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
-msgid "Application is not responding."
-msgstr "Програма не відповідає."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
-msgid ""
-"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
-"application to quit entirely."
-msgstr ""
-"Можете трошки зачекати відновлення активності або примусово закрити програму."
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
-msgid "_Force Quit"
-msgstr "_Завершити примусово"
-
-#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
-msgid "_Wait"
-msgstr "_Зачекати"
-
-#: src/core/meta-context-main.c:555
+#: src/core/meta-context-main.c:567
 msgid "Replace the running window manager"
 msgstr "Замінити запущений віконний менеджер"
 
-#: src/core/meta-context-main.c:561
+#: src/core/meta-context-main.c:573
 msgid "X Display to use"
 msgstr "Дисплей X"
 
-#: src/core/meta-context-main.c:567
+#: src/core/meta-context-main.c:579
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Вимкнути з'єднання з менеджером сеансу"
 
-#: src/core/meta-context-main.c:573
+#: src/core/meta-context-main.c:585
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Вказати ідентифікатор сеансу"
 
-#: src/core/meta-context-main.c:579
+#: src/core/meta-context-main.c:591
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "Розпочати сеанс зі збереженого файла"
 
-#: src/core/meta-context-main.c:585
+#: src/core/meta-context-main.c:597
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Зробити виклики X синхронними"
 
-#: src/core/meta-context-main.c:592
+#: src/core/meta-context-main.c:605
 msgid "Run as a wayland compositor"
 msgstr "запустити як композитор wayland"
 
-#: src/core/meta-context-main.c:598
+#: src/core/meta-context-main.c:611
 msgid "Run as a nested compositor"
 msgstr "Запустити як вкладений композитор"
 
-#: src/core/meta-context-main.c:604
+#: src/core/meta-context-main.c:617
 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
 msgstr "Запустити композитор wayland без запуску Xwayland"
 
-#: src/core/meta-context-main.c:610
+#: src/core/meta-context-main.c:623
 msgid "Specify Wayland display name to use"
 msgstr "Вказати назву дисплея Wayland, якою слід скористатися"
 
-#: src/core/meta-context-main.c:618
+#: src/core/meta-context-main.c:631
 msgid "Run as a full display server, rather than nested"
 msgstr "Запустити як повноцінний сервер, а не вкладений"
 
-#: src/core/meta-context-main.c:623
+#: src/core/meta-context-main.c:636
 msgid "Run as a headless display server"
 msgstr "Запустити у форматі сервера без дисплея"
 
-#: src/core/meta-context-main.c:628
+#: src/core/meta-context-main.c:641
 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
 msgstr "Додати сталий віртуальний монітор (ШxВ або ШxВ@Ч)"
 
-#: src/core/meta-context-main.c:639
+#: src/core/meta-context-main.c:653
 msgid "Run with X11 backend"
 msgstr "Запустити із модулем X11"
 
 #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
 #. * different modes.
 #.
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:782
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848
 #, c-format
 msgid "Mode Switch (Group %d)"
 msgstr "Перемкнути режим (група %d)"
@@ -753,11 +714,11 @@ msgstr "Перемкнути режим (група %d)"
 #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
 #. * mapping through the available outputs.
 #.
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:871
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Перемкнути монітор"
 
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:807
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:873
 msgid "Show on-screen help"
 msgstr "Показати довідку на екрані"
 
@@ -774,16 +735,21 @@ msgstr "Додатки Clutter для використання"
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Робочий простір %d"
 
-#: src/core/util.c:142
+#: src/core/util.c:143
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
 msgstr "Mutter зібрано без підтримки докладного режиму"
 
-#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:519
+#: src/core/workspace.c:533
+#| msgid "Workspace %d"
+msgid "Workspace switched"
+msgstr "Перемикання робочого простору"
+
+#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:520
 #, c-format
 msgid "Mode Switch: Mode %d"
 msgstr "Перемикання режимів: режим %d"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:673
+#: src/x11/meta-x11-display.c:659
 #, c-format
 msgid ""
 "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -792,38 +758,57 @@ msgstr ""
 "Екран «%s» вже має менеджера вікон; спробуйте вказати параметр --replace, "
 "щоб замінити поточний менеджер вікон."
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1067
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1053
 msgid "Failed to initialize GDK"
 msgstr "Не вдалося ініціалізувати GDK"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1091
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1080
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
 msgstr "Не вдалося відкрити дисплей віконної системи X «%s»"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1200
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1188
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
 msgstr "Екран %d на дисплеї «%s» є некоректним"
 
-#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
+#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:474
 #, c-format
 msgid "Format %s not supported"
 msgstr "Підтримки формату %s не передбачено"
 
-#: src/x11/session.c:1823
-msgid ""
-"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
-"restarted manually next time you log in."
-msgstr ""
-"Ці вікна не підтримують «збереження поточних параметрів», і при наступному "
-"входженні їх треба запустити власноруч."
-
 #: src/x11/window-props.c:548
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (на %s)"
 
+#, c-format
+#~ msgid "“%s” is not responding."
+#~ msgstr "«%s» не відповідає."
+
+#~ msgid "Application is not responding."
+#~ msgstr "Програма не відповідає."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+#~ "application to quit entirely."
+#~ msgstr ""
+#~ "Можете трошки зачекати відновлення активності або примусово закрити "
+#~ "програму."
+
+#~ msgid "_Force Quit"
+#~ msgstr "_Завершити примусово"
+
+#~ msgid "_Wait"
+#~ msgstr "_Зачекати"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These windows do not support “save current setup” and will have to be "
+#~ "restarted manually next time you log in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ці вікна не підтримують «збереження поточних параметрів», і при "
+#~ "наступному входженні їх треба запустити власноруч."
+
 #~ msgid "Show the activities overview"
 #~ msgstr "Показати огляд активності"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]